ID работы: 9248981

Проклятье времени

Гет
G
Завершён
9
Kaldsly бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Проклятье времени

Настройки текста
      Дверь в лавке часовщика скрипнула не очень громко, но тишина разнесла этот звук по всему помещению. Зереф вошёл внутрь, закрыв за собой дверь. Стены, увешанные часами различной формы и оформления, сдавливали и без того маленькую комнатку. Где-то под столом тихо скрипели шестерёнки и слышался то ли обиженный, то ли раздражённый бубнёж. Зереф постучал по столу, отрывая незнакомку от работы. Ожидая увидеть уже привычную белую макушку, мужчина был изрядно удивлён, когда на него посмотрела пара каре-медовых глаз.       — Вы — Зереф? — безэмоционально поинтересовалась девочка, сжимая в руках массивные, очень старые на вид часы с кукушкой.       — Да. А.?       — Зера. Рада встрече. Если Вы не сдавали часы на починку, то, прошу, уходите. Зера залезла обратно под стол и, вооружившись инструментами, продолжила борьбу с, на удивление, работающими часами. Минутные стрелки на каждом из циферблатов близились к двенадцати. Вот-вот и комнатка содрогнется в звоне и пении искусственных птиц, как и каждый час до этого. Ровно в час ночи это и произошло.       — Да сколько можно?! — вскрикнула Зера, закрывая уши руками. — Как ты жила здесь всё это время?!       Но ей никто не ответил. Часы, с которыми возилась девочка, тоже сработали, но, в отличие от всех остальных, створки, из которых должна была вылететь птичка, открылись, а на небольшой дощечке выехала девочка с книгой в руках. Страница книги в её руках перелистнулась, и фигурка задвинулась обратно. Зера лишь цокнула.       — На твоём месте сейчас должна быть я, неугомонная девчонка! — шипела Зера.       Зереф наблюдал со стороны, как Зера продолжила копаться во внутренностях часов. Сначала мужчина думал, что ему чудилось, но со временем он только убедился в том, что каждое движение Зеры, будь то рука или голова, сопровождалось тихим скрипом или щелчками неизвестного происхождения.       — Такими темпами ты сломаешь часы.       — Этого я и добиваюсь. Ты всё ещё здесь?       — Зачем?!       — Эта малявка разгадала загадку часов! Я должна вернуть всё, как было немедленно!       — Может, я могу помочь?       Зера вылезла из-под стола и окинула Зерефа пристальным, оценивающим взглядом. Мужчина почувствовал, как по спине его пронеслась стая мурашек, когда Зера, хитро прищурив глаза, улыбнулась.       — Может и можешь. На, держи!       Зера двумя руками подняла на стол перевёрнутые часы. Разложив перед Зерефом всевозможные инструменты для «починки» механизма, Зера приготовилась командовать, но недоумение мужчины её притормозило.       — Что это? — спросил Зереф, вертя в руках длинную, закрученную на конце палочку.       — Инструмент. Не задавай вопросов.       — В первый раз такой вижу.       — И не удивительно! Это мои инструменты. Загадочные загадки должны создаваться загадочными инструментами, я права?       — Возможно… Но не этим же! Кто припаял рыболовный крючок к ручке от турки? А это что за ключеподобный предмет на… Что это? Маленький смычок?       — Так. Меньше слов!       Зереф ещё какое-то время вертел в руках странные предметы, подложенные в качестве инструментов, а затем начал выполнять абстрактные указания Зеры.       — Это перемести сюда, а это…       — А откуда ты знаешь моё имя?       Зера раздражённо посмотрела на Зерефа. Мужчина ответил ледяным спокойствием.       — Мэйвис сказала. Она много говорила о тебе.       — А где она сейчас.       — Здесь, — Зера постучала по корпусу часов несколько раз, а в ответ что-то ударилось о корпус изнутри. — Книжки разбрасывает. Они мои!       — Как «здесь»?       — Легко. Мы договорились сыграть в игру: она должна восстановить пазл, а я мешаю ей жить ровно до того, как она разгадает загадку. Если она передумает играть, то выход из игры будет болезненным. Как видишь, она победила, — конец Зера буквально прошипела через зубы.       — И что ты хочешь теперь?       — Поменяться обратно. Чтобы это сделать, нужно создать новый пазл. А тебе-то что с этой малявки?       — Да так. Я принёс кое-что для неё.       Зереф кинул на стол красный цветок гибискуса.       — Цветок смерти? Как мило.       — Что? Но она сама просила его найти. Сказала, что «никогда не видела этот цветок».       — Я тебя умоляю! Она каждый год притаскивает этот цветок в дом, как символ нашей «дружбы». Обычно он стоял в… — Зера посмотрела на осколки вазы, которую она разбила в первую очередь после прихода. — Примерно здесь.       — Я понял тебя.       — Этот цветок — всё, что вас связывало?       — Нет, — Зереф немного помолчал. — Хочешь узнать о ней больше?       — Скорее хочу знать причину того, почему она просила не выдавать своё местоположение тебе.       Зереф немного поморщился от этих слов, поддевая очередную шестерёнку треугольной лопаткой. На удивление, если убрать одну шестерёнку, то все остальные продолжали крутиться, словно каждая из них работала отдельно от остальных.       — Интересный механизм…       — Спасибо! Но пока он не такой интересный, — Зера ткнула пальчиком куда-то внутрь. — Самое ценное там! Возьми и посмотри.       Зереф принял из рук девочки ещё один подозрительный прибор, чем-то напоминающий монокль. Стекла не было, было только большая, сужающаяся к концу пружина. Диаметр противоположного конца пружины не превышал семи миллиметров. Зереф постарался не удивляться лишний раз. Примерив этот прибор к собственному глазу, Зереф уже не смог его снять: из кольца-корпуса чёрная лента оплела его голову, прочно удерживая монокль на месте.       — Так. А вот это уже не смешно.       — Привыкнешь. Смотри.       Где-то под шестернями, болтиками и различными мелкими деталями что-то светилось.       — Ты должен добраться до этого свечения, и тогда пазл сложится сам собой.       — А нельзя просто вытряхнуть все? Молотком стукнуть?       — Изверг! — взвизгнула она. — Следи за своими словами! Это же мой дом! Да и не сработает твой молоток.       — Тогда лом? — задумчиво выдал Зереф, шокируя этим девочку ещё сильнее.       — Лучше возьми аскарак и придвинь вот эту деталь.       Зереф покосился на девочку, которая протягивала ему инструмент, на конце которого было маленькое перо, а ручка выполнена в виде волны с раздвоенным завитком на конце.       — Чего?       — Просто возьми. Дальше я покажу.

***

      Зереф продолжал приходить в мастерскую часов на протяжении месяца. Задачка оказалась не из лёгких, ведь от использования неправильных инструментов механизм полностью восстанавливался, и всё приходилось начинать с ноля. Таким образом, Зера и Зереф исключили использование около двадцати инструментов. Таким образом сегодня Зерефу нужно было, использовав все семь оставшихся в нужном порядке, разобрать механизм и «сбросить настройки пазла». С каждым днём Зера становилась всё нетерпеливее, а стуки из внутренней части корпуса всё громче и требовательней. Видимо, Мэйвис уже давно хотелось выйти наружу.       Зереф вошёл в магазин. На стенах весело ещё несколько часов, за которыми на днях должны прийти их владельцы. Пока продолжалась игра в часового, Зереф раздавал уже исправные часы, которых с каждым днём было меньше. Какие-то поломки он уже научился чинить сам, ведь клиенты продолжали навещать магазин. Мужчина изо всех сил хотел сохранить место, с которым у него и Мэйвис было связано столько хороших воспоминаний.       — Давай уже сделаем это.       Время полдень. Деревянные створки загадочных часов открылись, и на маленькой дощечке выехала миниатюрная куколка Мэйвис. Она уже не читала книгу, она просто стояла и смотрела на Зерефа с такой грустью, с какой никогда раньше ни на кого не смотрела. Мужчине стало не по себе от этого взгляда.       — Исчезни уже! — фыркнула Зера.       Куколка кивнула и спряталась с последним ударом часов.       — За работу!       — Да…       Зереф надел монокль и притупил к работе. Видя слабое свечение под деталями, он, как археолог, медленно пробирался к своей цели. Боясь совершить лишнее движение, мужчина убирал и передвигал шестерёнки. Вот-вот и свет окажется прямо перед ним.       — Наконец! Я скоро буду дома! — лепетала Зера, — Миазмы человеческого мира убивают меня. Жить под властью времени ужасно! Только посмотри…       Девочка схватилась за свои косички.       — У меня волосы отросли! Это же ужасно! Но с другой стороны… — Зера осмотрела концы волос, которые заметно удлинились и приобрели теплый, белый цвет, какой был у Мэйвис. — О, ты добрался? Теперь возьми сыжаро и заведи пазл.       Зереф взял ключеподобный инструмент, ручка которого была расписана непонятными письменами.       — Должна признать, что ты первый не из семьи Вермилион, который контактировал с этими часами. Жаль, конечно, что Мэйвис умерла, не оставив после себя наследника часов. Такой род часовых дел мастеров канул в лету!       — Что?! — крикнул Зереф, не осмеливаясь активировать пазл.       Девочка подошла ближе, медленно переставляя ноги в некой манере мечтательной походки.       Она взяла Зерефа за руку, и придвинулась ближе.       — А ты крути-крути, — щебетала Зера, поворачивая руку мужчины. — Вот я и говорю: жаль, что Мэйвис умерла, не оставив после себя наследника. Их род был поистине гениален! Но, нужно отдать должное, она думала, что так сможет меня остановить. Какая у тебя фамилия, мальчик?       — Мальчик?       — Да. В сравнении со мной ты мальчик. Так как?       Что-то внутри громко ударило по корпусу часов.       — Драгнил.       — Зереф Драгнил, я, Зера, второй дух часовой башни вверяю тебе механизм вечной жизни! Отныне и вовек, пока ты не разгадаешь загадку старинных часов, ты будешь жить вечно и оберегать их.       — А Мэйвис?! — голос мужчины дрогнул.       — Она, как и её предки, станет духом часовой башни. Может и встретитесь однажды, — прошептала Зера, исчезая из этого мира.       Зереф сидел. Сидел и смотрел, как Зера изменяется, превращаясь в уже бездыханное тело Мэйвис.
9 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.