ID работы: 9239718

Новый мамин хахаль

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бен Хэнском сразу заметил, что что-то не так. Парковочная площадка перед домом, где проживали они с матерью, всегда пустовала. Теперь же всё было по-другому. Там стоял Форд 52, припаркованный под небольшим углом. Краска цвета рустового камня, покрывающая автомобиль, уже местами облупилась. Он пересёк улицу, поиграл со шнурками капюшона, и внезапно его заполнило чувство страха. Машиноместо всегда пустовало. Его мама не умела водить, у неё никогда не было денег, чтобы научиться вождению и купить машину. Он поднялся на крыльцо, пошаркал кедами, пока рылся в карманах шорт, ища ключи. Обнаружив их, он сделал глубокий вдох и вошёл в дом. — Мама? — позвал он, бросив ключи на полку у двери. Ответом ему был лишь хихикающий звук. — Мама? — позвал он снова, услышав искажённый шум со стороны гостиной. Он осторожно посмотрел в замочную скважину, прежде чем покраснел и буквально отлетел от двери, стукнувшись головой об стену. — Ай, сук… — Бенни, это ты? Потирая ушибленную голову, Бен подковылял к двери. Когда видение пришло в норму и он чётко рассмотрел мать, на его круглом лице появилась застенчивая улыбка. — Привет, мам. Я не хотел тебя тревожить. Поплотнее запахнув халат вокруг своего тонкого тела, Арлен Хэнском нежно провела рукой по волосам сына. — Ты меня не потревожил, милый. Честно говоря, я уже собиралась вызвать полицию. Бросив взгляд на часы, Бен закусил губу. — Прости, мама, мы потеряли счёт времени. Арлен ответила ему тёплой улыбкой. — Я знаю, что тебе и твоим друзьям нравится играть, но не нужно забывать о времени. Я хочу, чтобы ты брал с собой часы, когда куда-то идёшь, Бен. Бен закатал рукав своей толстовки с капюшоном, чтобы показать часы покойного отца на запястье. Его мать кивнула перед тем как расхохотаться. Обернувшись, она ударила руку, что прихватила её задницу. — Робби, прекрати! Не перед Беном. — О, будет тебе, Арл, держу пари, что мальчик и не такое видел, — ответил белокурый мужчина, не слезая с кушетки. Бен перевёл взгляд на таинственного незнакомца и сузил глаза. Этот парень несомненно был владельцем автомобиля, но кем он был для матери Бена, мальчик сказать пока не мог. Заметив, каким взглядом уставился на гостя её единственный сын, Арлен Хэнском рывком подняла Робби на ноги и представила его. — Бенни, это — Роберт Блэк. Он будет часто приходить к нам. Робби ухмыльнулся. — Да, и не собираюсь терять времени даром, пока мы здесь, — заявил он, прежде чем поймать губы Арлен в чувственном поцелуе. Бен отпрянул и ахнул. Пара разорвала поцелуй. Робби поднял бровь, а Арлен присела на корточки, на её лице отразилось беспокойство. — В чём дело, Бенни? Бен указал пальцем на молодого человека и выплюнул: — Он — твой бойфренд? Арлен нежно взяла сына за руку и прошептала: — Да. Бен опустил руку и покачал головой. — Я-я не понимаю… Что?.. Но как же папа?! Тишина воцарилась в комнате. Робби неловко переминался с ноги на ногу, в то время как мать и сын пристально смотрели друг на друга. Арлен начала поглаживать сына по руке. — Завтра мы навестим папу. Бен вырвался из объятий матери. — НЕТ! Я не об этом! Я хотел сказать, как ты могла так с ним поступить?! Как ты могла трахаться с этим слизняком перед портретом папы над твоей кроватью?! Мальчик указал на фотографию Бенджамина Хэнскома-старшего в армейской форме, сделанную за несколько дней до того, как он погиб в перестрелке. Арлен Хэнском выпрямилась. — Бенни! Никогда больше не смей так говорить! Бен раздражённо вскинул руки. — Как?! Что ты предала папу, позволив этому скользкому типу сношать тебя? Что ж, это прав… — БЕНДЖАМИН, ТВОЙ ОТЕЦ МЁРТВ! Бен замер, сражённый её словами. — Ч-что? — пробормотал он. Арлен Хэнском тяжело дышала, её лицо пылало краской. — Твой отец мёртв, Бен, и этого никак не изменить. Мы не можем продолжать жить этим! Мы должны идти дальше, и он наверняка бы со мной согласился. Не желая ничего слышать, Бен закрыл себе уши ладонями. — НЕТ! — он убежал в свою спальню и хлопнул дверью перед гневным лицом матери. Он начал складывать одежду в дорожную сумку, когда его мать заколотила по двери. — Бенджамин Хэнском-младший! А ну открой эту чёртову дверь! Закончив паковать вещи, он открыл дверь и пронёсся мимо матери. Схватив с полки ключи, он открыл парадную дверь. — Куда это ты, чёрт возьми, собрался? Бен повернулся к матери. — Я лучше переночую у Денбро, чем буду знать, что ты и твой дружок будете тереться друг о друга сегодня ночью. Арлен скрестила руки на груди. — Бенни! Комендантский час! Бен вздохнул, и редкая вспышка гнева погасла. — Я буду осторожен, мама, обещаю. Я позвоню тебе, когда доберусь туда. Робби незаметно подошёл к Арлен и положил руку ей на талию. — Я могу тебя подвезти, сынок. Бен поднял брови. — Нет уж, спасибо, — прохладно ответил он. Он вышел, когда солнце уже клонилось к закату. — И никогда не называй меня сыном. Лицо Бена смягчилось, когда он перевёл взгляд на мать. — Я люблю тебя. На этой ноте Бен Хэнском закрыл дверь, забросил дорожную сумку на плечо и направился к Денбро. Игнорируя смех на протяжении всего пути.
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (1)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.