ID работы: 9231880

Ведьма. Проявление сил.

Гет
PG-13
Завершён
130
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 11 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      Скотта и Стайлз посадили в отдельную комнату, где они ждали, что же с ними будет дальше. В этот момент им позвонила Эллисон и сказала, что Лидия перевела страницы бестиария. - А если Джексон не знает, что он делает, значит он не знает, что его контролируют. – сказала Эллисон. - Или же он ничего не помнит. - А если это тоже самое, что происходило с Лидией, когда она сбежала из больницы? – спросила Силия. - Бегство как психическая реакция. - Походе он забывает все: убийство – произнес Скотт. - Избавление от крови. – добавила Арджент. - Он уже помог с одним, с видео. Хотя кто-то пытался помочь ему про это забыть. Тот, кто его контролирует. – сказал Маккол. - Ты уверен, что Джексон не имеет понятия обо всем этом? – спросила Эллисон. - Он уверен, что все еще превращается в оборотня. А его отношения с Лидией – это все как-то тормозят. – ответила Силия. - Мы будем убеждать его в обратном? – спросила Эллисон. - Если это поможет найти того, кто его контролирует, то да, - ответил Маккол. - Ты думаешь, он будет с нами говорить после всего произошедшего? - Да. А чего бы не поговорить? – сказала Стилински, ведь так? Вдруг в комнату вошли и сказали, чтобы Скотт и Стайлз шли в допросную, где их ждали шериф, мама Маккола и отец Джексона. Ребята сели на стулья и стали слушать отца Силии. - Итак, вы не должны подходит к Джексону ближе, чем на 50 фунтов, вам нельзя с ним говорить, вам нельзя приближаться к нему, вы недолжны причинять насилие к нему как физического, так и психологического характера. - А как же в школе? – спросила Стилиснки. - Вы можете посещать занятия, сохраняя при этом дистанцию, - ответил шериф. - Ясно, - произнесла Силия и холодно посмотрела на Уиттмора, который сидел напротив них с ехидной улыбкой. «Убью его. Я ведь говорила Скотту, что нужно от него избавиться. Меньше бы проблем было. Но нет мы же всех хотим защитить. Вот пусть теперь сам разбирается. А мне еще от папы прилетит. Ну просто класс!» - бесилась внутри Стилински, хотя внешне она оставалась спокойной. Когда Джексон и его отец покинули полицейский участок, то шериф подошел к дочери и сказал: - Ты хоть понимаешь, как вам повезло, что они не имеют прятензии. - Да ладно пап. Это была шутка, - пыталась отмазаться Стайлз. - Шутка? - Да, я не думала, что это будет воспринято всерьез. Пап, юмор очень субъективен, я имею ввиду, что он имеет много граней. - Ага, ладно. А как я должен понимать кражу фургона для перевозки заключенных? - Мы же его заправили, - сказала Стайлз. - Силия, - уже грозно произнес шериф. - Ладно, пап. Прости, - сдалась Стилински. Она прекрасно понимала, что отец имеет полное право ругаться на неё и сердится. – Правда прости. - Хорошо, что ты осознаешь свою ошибку. Но это не значит, что я простил тебя. Ты все еще наказана. Поняла? - Да, - сказала Силия. - А теперь езжай домой и никуда не сворачивай. - Есть, сер, - произнесла Стилински и вышла в коридор, где разговаривали Скотт и его мама. Она попрощалась с другом, понимая, что тому тоже наговорили всякого и поехала домой. Добравшись до дома, Силия быстро поднялась к себе в комнату и легла на кровать. В его голове вертелись всякие разные мысли по поводу произошедшего, однако она постаралась заткнуть их куда подальше и отдохнуть от всего.

***

      Утром Стайлз еле-еле встала с кровати. Она практически не выспалась, так как мысли о том, что она причинила боль своему отцу, никуда не уходили. Стилински быстро переоделась в черные джинсы, темно-синюю майку и толстовку и спустилась вниз на кухню. Там она нашла записку от отца, в которой он написал следующее: «Ребенок учись хорошо и постарайся не попадать в неприятности. Я люблю тебя». Прочитав это, Силия поняла, что папа простил ее и больше не сердиться, однако она решила для себя, что не будет больше так огорчать своего отца. С этими мыслями Стайлз вышла из дома и поехала в школу. Там она как обычно встретилась со Скоттом, и они пошли на уроки.       После трех уроков Скотт и Стайлз пошли в библиотеку, где договаривались встретиться с Эллисон. Она к ним подошла и через книжную полку протянула планшет. - Это все, что Лидия смогла перевести. – сказала Арджент. – И поверь, она была весьма озадачена. - И что ты ей сказала? – спросил Скотт. - Что мы члены сообщества онлайн – игры «О боях мистических существ». - Я и есть член сообщества онлайн-игры «О боях мистических существ». – произнесла Силия с серьезным лицом. - А, здорово. – удивилась Эллисон. - Ладно, но как нам узнать, кто им управляет? - Без понятия. Но Стайлз была права по поводу убийств. - Да, - крикнула Стилински. - Тихо ты, - сказал Скотт. - Канима является орудием мести. Там говорится о южноафриканских священниках, которые использовали каниму для казни убийц в своей деревни. - Вот видите. Может не все так и плохо. – произнесла Силия. - Пока связь не окрепла, он убивал любого, кого захотел. – сказала Эллисон. - Все плохо. Все очень-очень плохо. – не выдержала Стайлз. - И вот еще что. Канима – это тот, кто должен стать оборотнем, но он им не станет, пока не … - разберется с тем, что повлияло на него, - перебил Эллисон Скотт. - Вообще-то я и так знала, что Джексону необходимо 1000 – часовое лечение. – сказала Стайлз. - А если это связано с его родителями? – спросила Эллисон. – Его настоящими родителями? - А кто-нибудь вообще знает, что с ним случилось? – спросил Скотт. - Лидия может знать, - ответила Стайлз. - А если не знает? – переспросил подругу Маккол. - Ну что ж судебный запрет на меня не распространяется, так что я поговорю с ним сама. – вмешалась в разговор Эллисон. - Ладно. А мне что делать? – спросил Скотт. - Ты должен пересдать экзамен, помнишь? – ответила вопросом на вопрос Арджент. - Если он что-нибудь сделает, беги оттуда со всех ног. - Я могу о себе позаботиться, - произнесла Эллисон. - Эллисон, если ты пострадаешь, пока я пишу этот дурацкий тест, кому-нибудь придется позаботиться обо мне. – сказал Скотт. – Если он сделает что-нибудь. - Типа что? - Что-нибудь странное или причудливое. - Что-нибудь злое, - вклинилась в разговор Силия, которой надоело слушать их пустую беседу.

***

      Скотт пошел писать тест, Эллисон – разговаривать с Джексоном, а Стайлз решила поговорить с Лидией. Стилински догнала Мартин в коридоре и стала спрашивать о Уиттморе, однако та не хотела ей отвечать. Силия попыталась предпринять еще одну попытку, но Лидия сказала нет и быстро ретировалась от дочери шерифа. Та же попыталась ее догнать, но была прижата к стенке Эрикой. - Ты зачем интересуешься биологическими родителями Джексона? - А ты зачем светишь своими когтями прямо перед камерой, - сказала Стилински и глазами показала на камеру. Эрика быстро спрятала руку. – Вот так вот. Если хочешь поиграть в женщину-кошку, то вперед. Меня только не втягивай. – И Стайлз пошла вперед, пытаясь все-таки нагнать Лидию. - Если тебя интересуют настоящие родители Джексона, то они за полумиль отсюда. На кладбище Бейкон Хилз. – сказала Эрика Силии и пошла от нее прочь. - Эй подожди, - крикнула Стайлз, догоняя одноклассницу. – Так они умерли? - Возможно. Если ты рассказала, зачем тебя это интересует. Это же он да? – спросила Эрика. - Что? Кто он? – не поняла Стилински. - Тест не сработал, но это все равно он. Это Джексон, - сказала Эрика. - Эрика, стой, - взволновано произнесла Силия. – Только не говори Дереку. Это сложнее, чем ты можешь себе представить. И даже после укуса альфы, ты не имеешь мучить людей. - А почему нет? Со мной поступали именно так. – сказала Эрика. Как вдруг Стайлз почувствовала, что задыхается. Она стала очень тяжело дышать и села на корточки. - Эй с тобой все в порядке? – спросила Эрика, увидев состояние Стилински. - Не очень, - еле-еле произнесла Стайлз. - Да, что происходит? - Не знаю. Мне … просто … трудно … дышать. – произнесла Силия и посмотрела на пол, на котором была вода, которая явно текла из душевой мальчиков. Через секунду оттуда вылетел Скотт, а за ним Джексона. Увидев это, Стайлз, несмотря на свое состояние, поднялась и пошла вместе с Эрикой их разнимать. - Скотт, - сказала Стайлз и прижала того к стене. – Угомонись. – резко и холодно произнесла та. - Какого черта тут происходит? – спросил Харрис, который оказался недалеко от места происшествия. – Что вы творите? Мистер Маккол, вы не хотите объясниться? Мисс Стилински? - Вы обронили, - сказал Мэтт, одноклассник Скотта и Стайлз. - Ты и ты, - сказал Харрис, показывая на Скотта и Джексона. – А хотя все вы наказаны. Встретимся в три часа.

***

      После уроков Скотт, Стайлз, Эллисон, Эрика, Мэтью и Джексон в три часа пришли в библиотеку к мистеру Харрису. - Вообще-то у меня есть судебный запрет по отношению к ним, - сказал Джексон. - Ко всем? – спросил Харрис. - Нет, только к нам, - ответила Стилински, показывая на себя и друга. - Тогда вы садитесь туда, - произнес Харрис. Силия и Скотт пересели. - Я убью его, - гневно сказал Маккол. - Нет, не так. Ты узнаешь, кто им управляет, а затем ему поможешь, - попыталась успокоить его Стайлз. - Нет, ты была права. Давай убьем его. - Ну я не знаю, - выдохнула Силия. - Подожди, Дени сказал, что Мэтт первый узнал про то, что два часа записи было стерто. - И я про то. Он пытается отвести от себя подозрения, - сказала Стайлз. - Ты думаешь, что он заставил Джексона убивать? - Да. - Почему? - Потому что он – зло. - Он просто тебе не нравится, - сказала Скотт. - Ладно. – сдалась Силия. – Ты прав. Я не знаю почему. Но ты взгляни на него. - Есть какие-то предположения? – спросил Скотт. - Нет, - пожала плечами Стайлз и посмотрела в сторону Мэтта и Джексона, который почему-то схватился за голову. Он встал и вышел из класса. За ним пошел мистер Харрис, сказав всем остальным оставаться на своих местах. Естественно Скотт и Силия сразу же рванули к Эрике, как только их учитель по химии скрылся за дверью. - Стайлз сказала, что ты знаешь, как умерли родители Джексона, - обратился Скотт к однокласснице. - Возможно, - ответила Эрика. - Расскажи. - Это была автомобильная авария. Мой отец был страховым агентом, и каждый раз когда отец видит Джексона, едущего на Порше, он рассказывает про огромное наследство, которое тому достанется в 18. - То есть богатенький Джексон в 18 станет еще богаче? – спросила Силия. - Да, - ответила Рейес. - Тогда тут действительно что-то не то, - произнесла Стилински и посмотрела на Скотта. - Знаете, что я попробую найти страховой отчет у моего отца в почтовом ящике. Он все там хранит. – сказала Эрика, открывая свой ноутбук. Она начала что-то печать, как вдруг все ученики, которые сидели в библиотеке, услышали, как Маккола вызывают к директору. - Удачи, - произнесла Стайлз. И Скотт пошел в кабинет директора, понимая, что явно его там ждет не самое приятное. Когда Маккол ушел, Эрика и Силия стали смотреть документы её отца и разбираться в них. Однако пока они не нашли ничего значимого, Стилински стала еще раз просматривать документы и заметила тот, который они еще ни разу не открывали. - А это что? – спросила Стайлз у Эрики. - Пассажиры, доставленные в больницу. Точное время смерти 9.26 вечера 14 июня 95 года. - А у Джексона день рождения 15 июля. – И Силия посмотрела на учителя по химии, который начал собирать вещи. Потом она посмотрела на своих одноклассников, которые тоже уже собрали вещи и поднялись со своих мест. Они хотели уже уйти, как их остановил мистер Харрис, который сказал, что они не уйдут, пока не уберут книжные стеллажи. «Чтоб его» - выругалась про себя Стилински и пошла вместе с остальными разбирать книги. Однако из головы у нее не выходил документ, который они последний смотрели с Эрикой. Через 20 минут вернулся Скотт и сразу же направился с Эллисон и Силии, которые ставили книжку на полки. - Привет, - сказала Скотт и начал им помогать. - Уже виделись, - озадачено произнесла Стайлз. - Ты чего? – хором спросили Эллисон и Скотт. - Да пока ты был у директора, мы с Эрикой нашли документ и кое-что выяснили. - И что это? – спросил Скотт. - Понимаешь Джексон родился после того, как его мама умерла. Видимо делали кесарево. Получается его вытащили из мертвого тела. - Так это был несчастный случай или нет? – спросила Эллисон. - По рапорту это было не понятно, - ответила Стайлз. - Тогда возможно его родители были убиты, - сказал Скотт. - Если это так, то это совпадает с мифами о канима. Врубаетесь он ищет и убивает убийц. - Для Джексона или для того, кто его контролирует? – задала вопрос Эллисон. - Надо ему все сказать. Мы должны ему рассказать, - произнес Скотт и направился в сторону Джексона.       Как вдруг все затряслось, книги стали сыпаться на пол. Стайлз посмотрела наверх и увидела Джексона, который прыгал с одного шкафа на другой. Она схватила Эллисон и вместе с ней упала на пол, загородив собой от падающих книг. - Эй, вы в порядке? – спросил Скотт, еле-еле добравших до них. - Более-менее, - ответила Стайлз и хотела уже выбраться отсюда, как ее остановил Маккол. – Ты чего?       Вместо ответа он показала на Джексона, который стоял прямо перед ними, напротив доски. Он начал на неё что-то писать, после чего посмотрел на ребят и выпрыгнул в окно. А на доске было написано: «Держитесь подальше от меня или я вас всех убью». Скотт, Стайлз и Эллисон встали и подошли к доске. Они стояли и смотрели на надпись, как вдруг Силия услышала прерывистое и частое дыхание. Она повернулась и увидела Эрику, которая билась в судорагах. - Эй. – подбежала Стайлз к однокласснице и приподняла её с пола. – Кажется у неё припадок.

***

- Скотт, нам нужно отвезти её в больницу, - взволновано сказала Стайлз. - Дерек, - еле-еле произнесла Эрика. – Только Дерек. - Тогда мы отвезем её, - обратился Скотт к Эллисон. - Хорошо. Я вызову скорую для Мэтта, - ответила Арджент.       Скотт поднял Эрику на руки, и они с Силией пошли на школьную парковку. Ребята быстро добрались до джипа и сели в него. Стайлз завела машину и поехала к Дереку. Через несколько минут они оказались в каком-то подвале с вагоном. Скотт вынес Эрику из машины и понес к вагону, из которого вышел Дерек. Он перехватил свою бету у Маккола и направился обратно. Скотт и Стайлз вбежали в вагон. - Помоги, - крикнул Дерек, и Силия взяла Эрику и стала ее крепко держать. - Она умирает? – спросила Стилински. - Возможно. Я … - не договорил Хейл и задрал рукав Эрики. – Сейчас будет больно. – И он сломал ей руку, так чтобы оттуда потекла кровь. От действий Дерека Рейес заорала. - Ты ж ей руку сломал! - ошалело произнесла Стайлз. - Это инициирует процесс заживления. Тем более надо выкачать яд. – и Дерек продолжил делать то, что начал. Через несколько секунд Эрика прекратила орать и расслабилась. - Спасибо. – произнесла Рейес и отключилась. - Господи! - облегчено ответила Силия и посмотрела на Скотта и Дерека, которые удивленно на неё смотрели. – Что? - Да ничего, - ответил Хейл и вышел из вагона, а за ним – Скотт. Они начали о чем-то говорить, как вдруг Стайлз услышала, как её друг сказал, что поможет Дереку как часть его стаи. - Я, конечно, извиняюсь, но ты себя хорошо чувствуешь? – спросила Силия, выйдя из вагона и подойдя к оборотням. - Да, - удивленно ответил Скотт. – А что? - Да не ничего. Просто ты решил вступить в стаю Дерека, и даже не соизволил мне об этом сообщить. А так да, все хорошо. - Стайлз. Это и вправду нужно. Пойми. - Я все понимаю. И знаешь, хорошо, вступай в стаю Дерека, но только с одним условием. - Каким? – хором спросили Скотт и Дерек, от чего сами же и удивились. - Я вступлю вместе с тобой. - Ну уж нет, - произнес Хейл. - А я тебя и не спрашиваю. Хотя по-моему это и так очевидно. Если Скотт куда-то идет, то и я вместе с ним. Так было всегда. - Это да, - ответил Маккол. - А я говорю нет, - злобно сказал Дерек. На что Стайлз лишь пожала плечами. - Мне все равно, что ты там говоришь. Я все равно буду находится рядом с Макколом, так что тебе рано или поздно придется с мириться с моим присутствием. - Ладно, - сдался Дерек. Ему совершенно не хотелось спорить с этой особой, которая итак была права. Даже если бы она не сказала, что вступить в его стаю, то все равно бы была рядом и помогала им во всем. «Зато теперь я смогу, хоть как –то отгородить ее от опасностей» - подумал про себя Хейл. - Ну и отлично, - весело сказала Стайлз. – Ну а теперь если никто не против, я поеду домой. Скотт ты едешь? - Да, - ответил тот.       Маккол и Стилински попрощались с Дереком и поехали домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.