ID работы: 9216009

Карнавал

Гет
PG-13
Завершён
24
автор
Ima-san гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
24 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Темари со вздохом взглянула на календарь, усиленно пытаясь вспомнить, почему сегодняшнее число — 9 июня — обведено чёрным маркером. Она хмурилась не меньше минуты, прежде чем в сознании всплыл давний разговор с Гаарой. До него тогда — ровно год назад — донесли важную новость: в Суне впервые за много лет в теплицах взошли саженцы огурцов! И, недолго думая, Гаара постановил: отныне 9 июня в деревне Скрытого Песка будет проводиться карнавал в честь столь великого события. Ведь теперь они экономили на импорте огурцов более ста тысяч рё в год!       Тогда Темари только и могла, что открывать и закрывать рот, от шока потеряв дар речи. Да и сейчас, спустя год, когда этот несуразный праздник наконец наступил, она не знала, как реагировать. Гаара ведь взаправду отнёсся к карнавалу серьёзно: дал указания подготовить улицы, сшить тысячи карнавальных костюмов и даже организовал сцену недалеко от резиденции Казекаге.       А что самое удивительное — Канкуро посмеивался, но поддерживал идею брата. И даже выбрал себе костюм какой-то пернатой птицы. А Гаара и вовсе ещё со вчерашнего вечера восседал в резиденции в костюме тысячи рё.       Темари молчала. Молчала год назад, выслушивая безумную идею брата, молчала, наблюдая за подготовкой к карнавалу, молчала, смотря на то, как Канкуро пытается застегнуть молнию, путаясь в перьях. Но вот когда перед самым началом карнавала Гаара подарил ей костюм огурца, поняла, что игнорировать ситуацию теперь просто выше её сил.       Как на духу, она выпалила братьям всё, что думает по поводу перьев и огурцов, а потом — выскочила на улицу вся красная от бурлящего внутри неё гнева. Крепко сжимая пальцы в кулаки, она пробивалась через разукрашенных и разодетых жителей Суны, проклиная братьев и теплицы, в которых, к её великому несчастью, уродились огурцы.       А самое главное Темари искренне не понимала, как, сэкономив свыше ста тысяч рё на импорте огурцов, Гаара умудрился потратить 500 тысяч рё на закупку тканей для костюмов! Её трясло от злости на брата, а потом — от ужаса, когда она попала в поток людей, выплясывающих несуразные танцы в огуречных костюмах.       Темари пыталась выбраться из завихрений этого кошмарного танца, но не получалось. Её буквально отбрасывало от одного огурца к другому, и она не могла даже нормально вобрать воздуха в лёгкие. Заметив спасительный просвет, Темари сделала рывок и оказалась на свободе, тут же влетев носом в чью-то мускулистую грудь. Ещё пару секунд назад ей казалось, что хуже карнавала ничего быть не может, но теперь ситуация принимала иной поворот, и от стыда она мечтала провалиться сквозь землю.       — Извините, — пробормотала Темари, отстраняясь и поднимая голову, чтобы взглянуть на случайного прохожего, в которого она угодила.       — Всё в порядке, — ответит тот, смотря тёмно-карими, практически чёрными глазами на замершую перед ним девушку. — У вас всегда так весело?       А Темари молчала, прищурившись, и пыталась понять, почему лицо молодого путника ей кажется знакомым.       — Нет, к счастью, только сегодня такой балаган, — наконец ответила Темари, и вдруг её осенило. — А ты случайно не родственник Учиха Саске? Вы похожи.       — Я его старший брат, — ответил он с улыбкой. — Итачи.       — Темари, — кивнула она.       Внезапно она почувствовала, что её вновь засасывает в водоворот танцующих людей, но в этот раз Итачи вовремя перехватил ладонь Темари, и она снова едва не врезалась в его грудь.       — Спасибо, — хмыкнула она, отдышавшись, и благодарно улыбнулась. — Что ты делаешь в Суне?       Они отошли подальше, в тень домов.       — Путешествую, — ответил Итачи. — Пока я не готов вернуться в Коноху, хоть меня и оправдали.       — Сочувствую, что сегодня ты оказался здесь, — Темари вздохнула, поправляя резинку на одном из хвостиков. — Это просто невыносимо — мой брат устроил карнавал в честь взошедших саженцев огурцов! — Темари топнула ногой, не в силах сдерживать внутри себя распирающую её злость. — Вырядился в купюру рё и приготовил для меня милый подарок — костюм корнишона.       Итачи засмеялся, наблюдая за негодующей Темари.       — На карнавал съехалось множество гостей, — заметил он. — Вряд ли я сегодня найду себе гостиницу.       Темари на секунду задумалась, оценивающе поглядывая на Итачи. Взвесив все «за» и «против», она предложила:       — Я знаю место, где ты точно сможешь отдохнуть. К счастью, оно находится за пределами Суны и там нет этого безумного карнавала. И я даже провожу тебя! — внезапно она загорелась идеей, увидев кого-то вдалеке. — Только пойдём, пожалуйста, побыстрее отсюда.       Итачи вновь рассмеялся, разглядывая непередаваемое выражение лица собеседницы, и послушно пошёл за Темари, когда та схватила его за руку и потащила сквозь толпу.       — Вот тебе смешно, — пыхтя, ответила она, — а я еле сбежала сегодня от помешанного на идее карнавала брата. И не хочу вновь попасться под его маниакальный взгляд.       И только они покинули деревню, оказавшись в пустыне, как Темари глубоко вздохнула и счастливо улыбнулась.       — У меня этот день был обведён чёрным маркером в календаре, — поделилась Темари, шагая вровень с Итачи. Она искоса поглядывала на него, отмечая, что он довольно красив — чёткие скулы, глубокий взгляд и атлетическое телосложение. «Он определённо в твоём вкусе», — отметил внутренний голос, и Темари поджала губы, согласившись с ним.       — А у меня сегодня день рождения, — невзначай бросил Итачи, наблюдая за Темари, которая от удивления приоткрыла рот. — Подпишешь в своём календаре?       Темари хмыкнула. Ей нравились его спокойствие, чувство юмора и уверенность в себе. Он не был похож ни на Гаару, ни на Канкуро, и поэтому не раздражал её. Итачи разделял её мнение по поводу карнавала, и это её подкупало.       — Итачи, — Темари внезапно остановилась, поворачиваясь к Учиха и глядя в его глаза. — Учитывая обстоятельства и то, что возвращаться в Суну до завтрашнего утра опасно для здоровья, я предлагаю тебе сделать небольшой круг, мне очень хочется заглянуть в одно место. И если ты не занят, я приглашаю тебя с собой.       — Конечно. Мне некуда спешить, Темари-чан.       И он сказал это с такой интонацией, что Темари вздрогнула. Она по-прежнему смотрела в его глаза, не силясь отвести взгляд, и буквально тонула в чёрных омутах.       — У тебя глаза красивые, — ляпнула Темари и сама ужаснулась тому, что произнесла это вслух.       Итачи промолчал, подарив Темари улыбку, и ей очень захотелось тотчас же провалиться сквозь землю. Ей было настолько неловко, что она только и сделала, что отвернулась и ускорила шаг, меняя курс в нужном направлении.       Он шёл следом за Темари, отставая на пару шагов и рассматривая её. Ему казалось забавным смущение, которое он замечал в каждом её жесте: неестественно выпрямленная спина, сжатые кулаки и слишком крупные шаги, будто она старалась увеличить расстояние между ними.       А тем временем песок хрустел под их ногами, рассыпаясь в стороны. Вскоре однотипный пустынный пейзаж сменился на гористый, а потом Итачи и вовсе увидел перед собой оазис с большим водопадом, углублённым в скалы.       — Мы пришли, — Темари резко остановилась и вскинула голову вверх, рассматривая истоки водопада. — Мама приводила меня сюда, когда я была маленькая. Она рассказывала, что потоки воды сильны и быстры, и если ты сможешь их покорить, взойдёшь на вершину. Она говорила, что участь всех шиноби — борьба с самим собой, своей слабостью и нерешительностью. И если ты преодолеешь их, сможешь победить не только врагов — тебе покорится сама природа.       Итачи молчал, всё так же стоя позади Темари, и наблюдал за тем, как её плечи едва заметно подрагивают. Он слышал по её голосу, насколько она искренна с ним, но не мог понять, почему Темари решила открыться именно ему.       — Я никому никогда об этом не рассказывала, — словно прочитав его мысли, она повернулась к Итачи и вновь встретилась взглядом с его тёмными глазами. — Но почему-то я чувствую, что ты меня поймёшь.       Темари смотрела на него без тени улыбки, будто ждала, что он рассмеётся ей в лицо и скажет, что она ошиблась, доверившись не тому человеку.       Учиха сделал шаг вперёд, оставляя между ними несколько десятков сантиметров. Он взял руку Темари в свою и осторожно сжал её холодные пальцы.       — Давай искупаемся? — предложил Итачи, не отводя взгляда от Темари. Ей казалось, что у неё давным-давно покраснели щёки, но она продолжала упрямо смотреть на него в ответ.       — Искупаемся? — Темари закусила губу. — У меня нет купальника.       — Ничего страшного, — Учиха улыбнулся уголками губ.       Темари судорожно вздохнула, посмотрев на водопад. Она тысячи раз купалась в озёрах, но ни разу — под водопадом, и поэтому идея Итачи вызвала необъяснимую волну страха внутри неё.       — Отвернись, — попросила она, наконец решившись. Когда Учиха отошёл, скрывшись за деревьями рядом с водопадом, Темари аккуратно положила веер на землю и медленно стянула с себя кимоно и сандалии, оставшись в одном нижнем белье. Тело мгновенно покрылось множеством мурашек — холодный ветер будто пронизывал его насквозь.       Когда Темари повернулась в сторону Итачи, он уже заходил в воду. Она приблизилась к водопаду, наблюдая за парнем, что стоял под брызгами. Его распущенные волосы липли к лицу и закрывали ему обзор. Воспользовавшись этим, Темари быстро вошла в воду, сжимая плечи руками и не отводя от него глаз.       Теперь она точно понимала, что Итачи ей симпатичен. Впервые Темари было не всё равно, что мужчина подумает об её фигуре, впервые она говорила, совершенно не отдавая себе отчёта в том, что и кому рассказывает. Впервые Темари не могла отвести глаз от фигуры красивого парня, она следила за каждым его движением и чувствовала, как внизу живота разливается странное тепло.       Итачи провёл рукой по волосам, убирая, наконец, чёлку с глаз, и посмотрел на Темари, что замерла в шаге от него, прикусив губу. Он видел в её взгляде желание, которое она сама, похоже, не до конца осознавала.       — Иди сюда, — шепнул он, протягивая ей руку, и она послушно сделала последний шаг, разделявший их, и крепко прижалась к мужской груди. Тепло сразу же разлилось по всему её телу, приятно покалывая кончики пальцев.       Темари чуть запрокинула голову, снова утопая в тёмных глазах, а потом — первая потянулась на носочках, целуя Итачи в мягкие губы.       Через мгновение он подхватил Темари под ягодицы, отвечая на поцелуй. Она обхватила его торс ногами, прижимаясь ближе, и, проведя пальцами по спине, зарылась ими в мокрые волосы.       Учиха сделал шаг назад, и они оба оказались под холодными струями водопада. Темари, горячо целующей мягкие губы Итачи, катастрофически не хватало воздуха, и она нехотя отстранилась, кладя подбородок на его плечо.       — Замёрзла? — вполголоса спросил он, улыбнувшись, когда Темари провела рукой по его волосам, вновь откидывая чёлку.       Она кивнула, почувствовав, что даже ноги, всё ещё обвивающие его торс, ей будет разжать весьма проблематично.       — Тогда пойдём. — Итачи поцеловал Темари в дрожащие губы и, удерживая её на руках, вышел на берег.       Темари, сидящая на поваленном бревне, дрожала от холода, наблюдая за тем, как Итачи распечатал из свитка палатку, полотенца, одно из которых он накинул ей на плечи, и она схватилась за его края, укутываясь. Итачи развёл костёр, и вскоре она почувствовала долгожданное тепло, что исходило от горящей древесины.       Темари вздрогнула, когда Итачи обнял её сзади и прошептал на ухо:       — Видишь, и никакие гостиницы не нужны.       Она повернулась к нему лицом и провела ладонью по щеке, прикрывая глаза. Итачи больше не сдерживал улыбку, целуя её.       Солнце взошло рано. Ещё не раскалённый песок приятно грел ноги Темари, что сняла сандалии, желая немного пройтись босиком. Итачи улыбался, глядя на неё и не выпуская её руку из своей. Ночь с ней — это то, что он искал, находясь в путешествии.       — Всё, я больше не могу, — выдохнула Темари, вновь надевая сандалии на ноги. — Будто вместо пятидесяти метров прошла километр. — Она встала перед ним, по-привычному прикусив губу. — Поцелуешь?       Итачи усмехнулся и послушно поцеловал её, а потом долго любовался зелёными глазами Темари.       — Ты неугомонная. — Итачи на миг прижал её к себе и вновь взял за руку.       Спустя полчаса они дошли до Суны. С каждым шагом к деревне настроение Темари ухудшалось.       На подходе к скалистому ущелью Темари нахмурилась и прикрыла глаза, подавляя непонятно откуда взявшиеся слёзы.       Больше она не смотрела на Итачи, а разглядывала свою руку, которую он бережно сжимал пальцами. Даже стоя напротив него рядом с ущельем, Темари была не в силах поднять взгляд, боясь прочесть в чёрных глазах то, что Итачи оставляет её навсегда.       — Ты… — Темари замолчала, не решаясь закончить фразу, но она почувствовала, что Итачи её понял.       — Да, — кивнул он. Темари смерила Учиха недоверчивым взглядом и задержала его на сложенных в улыбку губах. — Как только улажу дела.       Он в последний раз бережно провёл по её пальцам своими, оставил короткую улыбку на прощание, развернулся и ушёл. А Темари лишь безмолвно проводила его глазами, не решившись сказать, что будет ждать его.              Вернувшись в Суну, Темари спокойно выслушала долгий и радостный рассказ Гаары о карнавале и даже приняла тот факт, что теперь такие мероприятия будут проводиться чаще. Она смирилась с идеей братьев устроить через месяц помидорный карнавал — хуже огуречного всё равно уже, как ей казалось, ничего не будет. Темари молча вздохнула, представив предстоящие затраты на закупку материалов для нового праздника.       Всю неделю Темари злилась на саму себя. Она совершенно расклеилась, поняв, что после того дня, проведённого с Итачи, всё остальное стало ей неинтересным. Он не покидал её мысли — и Темари никак не могла взять себя в руки и начать разносить идеи братьев в пух и прах. Теперь ей было всё равно: да пусть хоть тысячу карнавалов устраивают, только её оставили бы в покое. Но нет, Гаара уже заказал ей костюм красной помидорки, тихонько похихикивая в кулак.       Темари стояла у ворот деревни, вспоминая прошедшие семь дней с тех пор, как Итачи ушёл. Они были настолько однообразными, что Темари не могла понять, как раньше она жила такой жизнью и не жаловалась. После встречи с Учиха она осознала, что его мимолётное появление в её жизни изменило её восприятие мира.       Только что она проводила гостей из Конохи и теперь смотрела им вслед, с грустью думая о том, что очень соскучилась по Итачи.       Темари уже собиралась обернуться и пойти в резиденцию, как заметила силуэт человека, приближающегося к деревне. Несмотря на расстояние и вихри песка, ухудшающие видимость, она точно знала, что это он — чувствовала.       На её губах расплылась улыбка, когда Учиха приблизился и остановился перед ней. Темари сразу же очутилась в его объятиях, теперь уже неслучайно утыкаясь носом в его мускулистую грудь. Рядом с ним ей ни огуречные, ни помидорные карнавалы были не страшны — в конце концов, они всегда смогут уйти к водопаду и провести время наедине.       — Пойдём, — прошептал Итачи, взяв её за руку. — Пора познакомиться с твоими братьями.
Примечания:
24 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (4)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.