ID работы: 9188189

Дьяволица

Гет
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
35 Нравится 16 Отзывы 15 В сборник Скачать

5. Потеря потерь

Настройки текста
      Бейлиш не появился на семейном ужине в честь дня рождения Робина. Уже неделю он не ночевал дома, а Лиза стала оставаться ночевать у Старков. Она еще больше осунулась, под глазами залегли синяки, женщина стала более раздражительной. На одном из семейных обедов она пожаловалась сестре на отсутствие аппетита. — Скажи, а ты не беременна? — осторожно поинтересовалась Кэт. — Я, конечно, не врач, но пятеро детей о чем-то да говорят. — Не знаю, — растерянно ответила женщина, продолжив колупать вилкой котлету. — Я уже не помню, когда была в последний раз с Петиром. А почему ты спрашиваешь? Кэт лишь пожала плечами. Петиром Бейлишем были пронизаны ее детство и юность. Щуплый мальчик с бесстыжими глазами, ловкий, хитрый и не по годам умный, он хвостиком волочился за сестрами. Лиза смотрела на него влюбленными глазами, а Кэт избегала его общества. Она видела для себя только благородного Нэда Старка, свято веря, что он сможет сделать ее счастливой. Спустя годы, страсть Лизы по Петиру немного угасла, их пути разошлись, но порой, в дни тягостных раздумий, она жалела, что не смогла удержать его возле себя. Только через 20 лет они снова встретились: она — мать-одиночка с кучей комплексов, он — школьный учитель, страдающий от собственной безалаберности. Их встреча была неожиданно теплой, в местном баре они вспоминали детство и юность в доме Талли. А после договорились о второй встрече. А там и третьей... Лиза в который раз сидела на крыльце дома Старков, наблюдая закат. Вечерняя прохлада потихоньку застилала собой все. Женщина поёжилась, накинув плед. Кэт вышла на крыльцо с двумя кружками чая и протянула одну из них сестре. — Три с половиной недели... — почти шепотом произнесла Лиза. — Врач говорит, что аборт еще можно сделать. Кейтлин непонимающе уставилась на сестру. — Ты что, даже не думай! Лиза, ребенок это счастье, у тебя есть Робин и будет еще один малыш. Черт возьми, это сблизит вас с Петиром, может быть он ждал этого всю жизнь, а ты говоришь об аборте? — Моя дорогая, зачем мне сближаться с тем, кому даже невыносимо находиться со мной под одной крышей? Кэт, как я могу родить человеку, который может быть уже не вернется ко мне? Скажи, для чего это всё? — Лиза истерично вцепилась в плед и комкала его между пальцев. — Ты же любишь его... А он любит тебя. — тихо произнесла Кейтлин, обнимая сестру. — Он вернётся, как только узнает эту чудесную новость, вот увидишь. Женщина мягко коснулась губами макушки сестры и снова крепко ее обняла. Казалось, все обиды давно отступили и между ними снова та детская искренняя связь. — Пойдем в дом, ты вся дрожишь, — прошептала Кэт, — тебе ведь надо думать о ребенке. Пойдем в дом, дорогая, я заварю тебе ромашковый чай.

***

      Санса сидела на полу своей комнаты, красная рубашка была спущена на плечи, а в руках она держала телефон. Шестьдесят пять звонков Бейлишу — и все переадресованные на голосовую почту. Уже неделю он был недоступен. Санса могла бы просто забыть о нем, вычеркнуть из памяти, удалить, как ненужный файл... Но не могла. Она, как и все в доме, была крайне обеспокоена его пропажей, возможно, даже больше других. Где-то в глубине она знала, что Маргери замешана в этом, но зачем той шантажировать Петира? И что еще за «наше место»? Юная Старк любила детективы и сейчас ей нравилось представлять себя сыщиком. Но с чего начать? Это самое сложное. В комнату вошел Робб. — Хей, сестренка, чего грустишь? Санса, не поднимая головы, протянула ему руку. Парень крепко сжал маленькую ладошку и сел рядом. — Робб, помнишь ты говорил, что у тебя есть знакомый в Службе Безопасности? Может, стоит обратиться к нему? Я волнуюсь за Бейлиша. Точнее, за тетю Лизу. Ей сейчас непросто... Робб внимательно посмотрел на сестру и задумался. Сэм Тарли, его давнишний приятель, теоретически мог бы достать из-под земли хоть президента, что уж говорить о рядовом учителе. Парень набрал номер и протянул трубку сестре. — Я эту сволочь искать не хочу, но раз для тебя это важно, поговори с Сэмом сама. — Ээ... Алло. Робб? — из трубки донесся мужской голос. — Сэм? Здравствуй. Это Санса, его сестра. — О, Санса! — голос на том конце оживился. — Робб мне о тебе рассказывал. Я так понимаю, тебе нужна моя помощь? — Сэм, я буду тебе очень благодарна, если ты сможешь мне помочь найти одного человека. Это возможно? — Хм... — Сэм задумался. — Теоретически, можно. А что за человек? Хотя, знаешь, это не телефонный разговор. Робб сказал, где меня можно найти? — Нет, — Санса замялась, — но я приеду куда скажешь. — Давай встретимся в «The Wall-Pub» в 5, принеси фотографию, если есть. Санса отдала телефон Роббу и обняла его. Всё-таки как бы он не относился к Бейлишу, больше всего он любил свою сестру и желал ей добра. И если это шло вразрез с его личными убеждениями, то он их ей не навязывал. Без пятнадцати пять девушка уже сидела за столиком и изучала меню. Названия коктейлей, бургеров и пицц прыгали строчками, расплывались, соединялись в невообразимые словосочетания. К ней подошел официант принять заказ, но Санса лишь покачала головой. Тогда парень любезно посоветовал ей взять фирменную пиццу и апероль-шприц. В дверях показался полный парень в черной куртке. Он медленно обвел взглядом помещение и остановился на Сансе, которая нервно перебирала прядку волос. — Здравствуй, Санса! — пухлый парень лучезарно улыбнулся. — Ты уже сделала заказ? — Сэм, спасибо, что пришел,— она благодарно погладила его руку, — ты моя последняя надежда. Сэм посерьёзнел и полез во внутренний карман куртки за телефоном. — У меня есть друг, хакер от Бога. Могу дать его номер. Или у тебя дело куда запутаннее? — Мой, эм... муж тети Лизы, Петир Бейлиш, куда-то пропал. Понимаю, звучит по-детски... Но мы не можем до него дозвониться, дома и на работе его тоже нет. Исчез, испарился. А мы... — Санса, тебе не кажется, что он сам исчез? Потому что так захотел, а не потому что с ним что-то случилось. — Нет, что ты! Зачем ему это? — Не знаю. Долги? Неприятности? Шантаж и угрозы? — Сэм задумчиво обвел взглядом помещение. — Или просто по-мужски захотел отдохнуть. Это бывает. — Боже, Сэм! — Санса поерзала на стуле, намереваясь уйти. — Я просто прошу у тебя помощи. Если это возможно, мне нужно… Нам нужно его найти. Лиза сходит с ума, я не нахожу себе места, отец весь извелся, потому что тётка теперь постоянно сидит у нас. Они думают, что с ним что-то случилось. И еще… — Да? — Понимаю, что это звучит глупо, но ты можешь достать мне все дела, где учитель приставал к ученицам? — Зачем тебе? Перед сном хочешь почитать? — Сэм добродушно похлопал ее по руке. — Значит, не можешь. Хорошо. Спасибо тебе, что уделил мне время, Сэм. Ты настоящий друг, Роббу очень с тобой повезло. — Девушка уже встала, но мужчина спешно перехватил ее руку с сумкой. — Санса, я тебе помогу. Обещаю, сделаю что смогу. Не уходи сейчас. Расскажи, причем тут к Бейлишу приставания к ученицам? Девушка села на место и поправила волосы, раздумывая, стоит ли рассказывать полную историю. — Ты помнишь Тиреллов? Думаю, ты о них слышал от Робба. У них есть дочь Маргери, она учится со мной в школе. Там же, где и преподает Бейлиш. Недавно я узнала, что он к ней приставал. Точнее, так она сказала директору, а еще я сама слышала как она его шантажировала. У них даже есть какое-то «место», где они встречаются… — Боже, Санса! — Сэм хлопнул себя по лбу. — Нет ничего проще, чем отследить ее по телефону. Какой я дурак, какой дура-а-ак! Телефон Бейлиша не работает, так? Санса кивнула. — Значит, отследим ее и узнаем, где он.
35 Нравится 16 Отзывы 15 В сборник Скачать
Отзывы (16)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.