ID работы: 9164855

TWILIGHT SAGA

Гет
PG-13
Завершён
3
автор
Размер:
26 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

НОВОЛУНИЕ. Эдвард Каллен

Настройки текста
Ничто совсем беды не предвещало В сентябрьские именины. В тот день ты на год старше стала. Тогда сорвался гнев звериный. И я едва успел отбить его Ты полетела на стекло со звоном. Мне не хотелось видеть никого Я покидал тебя со стоном. И я решил уйти из мира твоего Сорвались с губ жестокие слова Ничем не выдал горя своего Цветком поникла твоя голова. Я слышал долго твой голос Ты слепо в лес побежала за мной А я окунулся тут в холод Тоски жестокой по тебе земной Покинули мы спешно этот город, Но сердце мое здесь осталось Я утолял бездумно дикий голод Моя душа болеть не уставала. Из дома вдруг нечаянный звонок Будто покончила с собою ты Я был сражен, поверить я не мог. Набрал твой номер — тишь. Затем ответ какого-то мальчишки «Шеф Свон на похоронах» И это было для меня уж слишком Мне жить уж нет резона Но клан королевский не думал Меня убивать просто так И тронный зал я покидал угрюмо Поставлю сам себе я шах. Выбрал я время и место Чтоб вызвать вельможный гнев Одним коротким жестом Мою плоть чтоб сожгли в огне. Лишь только полдень прозвенел Шагнул на площадь я И кто-то на грудь мою налетел Я был уже вне бытия «В раю!» — промелькнуло туманно «Я здесь, я жива, я с тобой!» Простила мне все, как ни странно «Я так виноват пред тобой!» Ввели нас молча в тронный зал Сидела троица недвижно Тут самый старший взгляд поднял Его я встретил неподвижно. К нам главный вампир подлетел Сверкали вином его очи Он руку свою подать мне велел Все видел он: дни и ночи. Затем прикоснулся рукою к тебе Отпрянул в немом изумленье О чудо… Его ты не пустила к себе Отдал он тогда повеленье Девушка, что причиняет всем боль Свой дар к тебе применила И снова увы, результата ноль Гримаса досады ее лицо исказила. Ты оставалась все же человеком Тебя ждала лишь смерть. И крик мой отчаянья разнесся эхом «Не надо, нельзя, не сметь!» Тебя и меня сразу слуги схватили Элис бесстрашно встала В ее виденьи тебя превратили В бессмертии ты восстала И нас отпустили оттуда Мы спешно вернулись домой Надеялся я на чудо Ты спорила все со мной Родня предательски согласилась Принять тебя как свою Зубами скрипел я. Ты победила Очаровала мою семью. Но ты все ж упрямо глядя Твердишь что это выбор твой И ветер играет прядью Вдруг тишь разрывает вой И крепкий вервольф-мальчишка Дорогу нам преградил — Виновато взметнулись ресницы Он другом тебе ведь был. Вскипел ко мне он древним гневом Сказал, уговор нарушен Дрожал он всем своим телом Мир его был разрушен. Но вняв твоей просьбе отчаянной Ушел, обратившись в зверя Душой своей неприкаянной Страдал он, но все же верил. В последних аккордах дня Шепнул я тебе в душе улыбаясь «Ты выйдешь замуж за меня?» И впервые ты растерялась. Ты моя, все решили звезды Только вместе мы сможем жить Не страшны нам судьбины грозы Будем все пополам делить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.