ID работы: 9135517

Приключения деда в новом мире

Джен
R
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 42 Отзывы 2 В сборник Скачать

Чуть-чуть попойка и неожиданная встреча

Настройки текста
Примечания:
Отмечать мы решили в пабе «мультилоп». И что за название такое? Пизрина сказала, что конкретно здесь подают самую лучшую выпивку. И, в принципе, мне тут понравилось. Не ду́рно тут… Вот только названия — это п*здец, товарищи! Женские коктейли: секс на сеновале; маркуни; мохито с манпурдой; лиминетарда; вискискис; вермутило и вермудило; маргагоп. Мужское: всё тот же петушиный эль; лапухонковое пиво с корешками пирипиря; текила «гузмерин»; гузновый абсент; вино из поперсиков; «сисиконовый рай»; кровавый петрович… А я уже сказал, как тут называлось блюдо дня? Стейк из чухоблоха! Остановите планету, я сойду… Вот при Сталине такой х*йни не было! Вкусно-то оно вкусно, даже очень. Но эти наркоманы уже совсем очумели! В общем, отпраздновали мы знатно. Девочки были слегка пьяны, я же ужрался в говно. И тут мне приспичило отлить… Я тактично предупредил Пизрину и Сукольду, а затем шатающейся походкой отправился на поиски туалета. Три раза *бнулся об столы и пару раз навернулся, но всё же нашёл толчак. А вот с нахождением пути обратно меня настигли проблемы побольше… Я потерялся! Вот склерозник старый, не додумался даже дорогу запомнить. Надо бы попросить помощи у люд… ой, разумных существ, скажем так. Но не успел я осуществить свой план в действие, как ко мне подошла какая-то девка. Видно, заметив моё замешательство, она начала: — Что-то случилось, красавчик? Почему такой напряжённый? — Я, так сказать, потерялся… — А хочешь, — она взяла мою руку и положила себе на грудь, продолжая томным голосом, — я покажу тебе дорогу к моему сердцу? — Нет, спасибо. Мне бы лучше найти дорогу к двадцать седьмому столу. — Оу, да ты юморист! — Ну, так-то это была вовсе не шутка… — сказал я, но она на это лишь загадочно улыбнулась. Во время разговора она, видимо, медленно подводила меня к моему столику. — Ну что же, мы пришли, — она посмотрела на жрицу и лучницу, и протянула мне визитку, шепнув на ухо, — Моё имя Школопендра. Захочешь повеселиться — здесь написан мой адрес. Можешь приходить ко мне в любое время. Вот уж точно проститутка! Ну, я-то, конечно, её предложением вряд ли воспользуюсь, но вот не взять визитку, как по мне, — минимум неприлично. Да и вдруг пригодится? И, похоже, я начинаю привыкать к их именам… Школопендра вскоре ушла, оставив меня с командой. Меня уже сморило окончательно, и я решил пойти проспаться: завтра утром будет новое задание, а я не особо хотел идти его выполнять с бодуном… Так у меня хотя бы будет время опохмелиться. Проснулся я с жуткой головной болью, как после недельного запоя. Благо, нашёл рядом с кроватью какую-то жидкость, которая вмиг улучшила моё состояние. И так, выхожу я, значит, дабы пойти позавтракать, но мне перекрывает дорогу, как я понял, королевская гвардия. П*здец, вот даже позавтракать не дадут, что ли? Интересно, у них ко мне дело, или решили просто так до*баться? Я, вроде, вчера не чудил… — Доброго утра вам, уважаемый герой! — ух, как громко! Я аж скривился — так голова заболела. Человек, хотя, скорее, паладин, поняв моё состояние, продолжил тише, — Я — капитан королевской гвардии. До нас дошла информация, что здесь объявился герой, и им являетесь Вы. Моё имя Дон Ган; меня прислали королева Тварилья и король Тварьлион: королевские близнецы хотят видеть Вас в своём замке и приглашают на аудиенцию. Вам следует принять приглашение и пойти с нами, иначе король и королева сочтут это неуважением к Их Высочеству, что может быть чревато изгнанием из страны. Во как. — А что насчёт моей команды? — Насчёт неё распоряжений нет, но вы можете взять их с собой, — осведомил меня Дон Ган, — советую отправиться в замок как можно скорее: Их Высочество не любит ждать. Позавтракать Вы сможете в пути. О, так бы сразу и сказал, а то мусолит и мусолит: то да сё… — Я согласен принять Ваше приглашение, — ответил я. — Как только разбужу команду, мы сразу же отправимся. — Можете быть уверены, путешествие будет проведено на высшем уровне, — получил я ответ. Замечательно, просто прекрасно! Через час мы уже были в пути и трапезничали. Название блюда нам не сказали, но это к лучшему. Еда оказалась такой вкусной! Даже вчерашний стейк из чухоблоха не сравнится по вкусу с этим… рагу? Да, похоже на то. Хотя, это, скорее, какая-то булькающая субстанция, чем рагу, но всё равно вкусно. Завершив завтрак, я с нетерпением начал ждать встречи с монархом этого королевства. Так ждал, так ждал, аж заснул!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.