Глава 48
9 августа 2020 г. в 18:00
Чейс совсем не удивился вызову к полковнику Дайсу: отчёты о проделанной работе он посылал ему регулярно, но из-за того, что Чейс частенько бывал в разъездах, а командира вечно дёргало руководство свыше, виделись они не так часто. Особенно в последние дни. А дел накопилось предостаточно, и обсудить было что.
Когда Чейс вошёл в кабинет и отрапортовал по всем правилам, в голове прозвенели первые тревожные звоночки. Полковник поприветствовал его простым кивком и велел сесть, а сам продолжил вглядываться в какие-то цифры на голографическом мониторе. Со стороны Чейса смотреть было неудобно, данные бежали в зеркальном отражении, но при желании разобрать было можно. Кажется, полковник разбирался с финансовыми документами и был не в духе. Наверное, он на его месте тоже не плясал бы от радости — административная и хозяйственная работа, как и вся бюрократия вместе взятая, наводили на Чейса лишь тоску и уныние. Потому он предпочитал сбегать в «поля», а не просиживать штаны в штабе. Но полковник на такую свободу действий рассчитывать не мог. Возможно, в душе он даже завидовал подчинённому.
Как бы там ни было, сейчас оставалось только терпеливо ждать, когда полковник обратит на него внимание. Чейс сидел прямо, расправив плечи, не выказывая и тени недовольства — на лице отражался лишь вежливый интерес.
Наконец через несколько минут, полковник соизволил поднять глаза от монитора и обратить внимание на Чейса.
— Капитан, я тут смотрю финансовый отчёт о расходах нашего ведомства на Розерии за прошедший месяц, — начал он без предисловий. — И знаете, они колоссально возросли. Догадываетесь, почему?
Чейс старательно обдумал вопрос и ответил без тени смущения:
— Да, сэр. Мы ведь ищем повстанца. До сих пор у нас не было столь грандиозных операций. Во всяком случае, за прошедшие два года.
Полковник кивнул.
— Верно. Но я даже не предполагал, в каких масштабах вы развили самодеятельность.
Чейс настолько удивился, что едва не задрал бровь.
— Самодеятельность, сэр? Всё, что я делаю, строго соответствует регламенту. Я ведь регулярно посылал вам отчёты.
Полковник вздохнул:
— С одной стороны, да. А с другой… Ну сами гляньте вот на эти статьи. Вас ничего не смущает?
Чейс встал, подошёл к монитору и бегло глянул на колонки цифр, честно пытаясь понять, чего до него докопались. Ну да, цифры были немалые. Но ведь все траты шли на дело. Так что Чейс просто покачал головой.
— Нет, сэр. А что не так?
Полковник тяжело посмотрел на него:
— Все эти деньги потрачены на изучение деревни Ханарин и близлежащих окрестностей. Только на эту крошечную территорию! А вы так и не предоставили внятных объяснений. Кроме тех, что у вас чутьё, понимаешь ли. Я не спорю, что это хорошая штука. Но мне нужны более веские мотивы!
Чейс хотел было возразить, но Дайс прервал его резким взмахом руки:
— Капитан, я очень ценю ваше рвение, работоспособность и профессионализм. Но больше ваши действия не одобряю. Это уже просто одержимость какая-то. Да с чего вы взяли, что повстанца укрывают в Ханарине? Вы потратили уже столько времени и ресурсов, ведёте наблюдение. А толку? Эти деревенщины вообще никакой активности не проявляют, разве что на ярмарку съездили всем скопом. Мы просто не можем себе позволить так распылять силы и тратить средства не пойми на что. Короче, я вызвал вас, чтобы сказать, что убираю наблюдение за Ханарином. И вы туда дорогу забудьте.
Чейс обескураженно уставился на командира, в этот раз не сумев скрыть своих эмоций.
— Но… Я ведь недавно доложил вам, что братья Туруни возобновили общение. Сначала старший приезжал в Акратори, а потом они встречались на ярмарке пять дней назад.
Полковник скептически хмыкнул:
— И что? Чего вы к ним прицепились? Да, я запросил характеристику этого техника. Очень хороший работник. И никаких сомнений в его лояльности, несмотря на то, что он из местных. Очень приятный и обнадёживающий пример, который показывает, что не все розерийцы — неуступчивые, отсталые и консервативные люди. Мы вполне можем и дальше продолжать вербовку. Так что прекратите видеть тень там, где её нет. Эти ваши братья просто снова стали общаться, дела семейные.
Чейс почувствовал лёгкое раздражение. Как полковник не понимает?.. Нет, нужно и дальше гнуть свою линию, иначе никак.
— А я не верю в такие совпадения. Почему именно сейчас?
Полковник уже в открытую закатил глаза:
— Нет, у вас точно паранойя, капитан. Я ещё раз повторяю — понимаю, почему вы так хотите найти этого повстанца. Но ваша личная вендетта не оправдывает такую трату ресурсов!
Чейс вспыхнул, едва не вскочив с кресла.
— Это не вендетта! Неужели вы считаете, что я так стараюсь только потому, что этот повстанец из Разбойной эскадрильи? Потому что теперь мы знаем, кто он? Нет! Я просто хочу выполнить свою работу! Найти его и допросить. Чтобы потом уже передать в руки имперского правосудия, чтобы с ним поступили так, как он того заслуживает. Будь на его месте кто другой, я работал бы точно так же.
Полковник остался непоколебим.
— Представьте себе, я тоже хочу поймать повстанца! Поэтому приказываю вам перенести своё внимание на иные направления поиска. Они незаслуженно забыты и почти не охвачены, потому что кое-кто играет в песочнице возле Ханарина. У нас и так не хватает людей, а вы ещё больше усугубляете. Хватит. Заканчивайте. Я перекину вашу группу на юго-запад от места крушения.
Чейс всё же не выдержал и огрызнулся:
— И мы потратим те самые время и ресурсы впустую! Полковник, просто дайте мне возможность допросить обоих Туруни по-нормальному. Дайте обыскать Ханарин так, как нужно! А не вставляйте мне палки в колёса. Вы же связываете меня по рукам и ногам!
Кажется, он всё же перестарался. Полковник аж побагровел.
— Вы забываетесь, капитан! Так и быть, я спишу этот вопиющий случай нарушения субординации на ваш посттравматизм и искреннее желание помочь делу, хоть вы и заблуждаетесь. Но вы уже не мальчик! Если не совладаете с вашими эмоциями и не возьмёте себя в руки, в следующий раз разговор будет иным. Вам всё понятно? — Дайс достал платок и нервно утёр им вспотевший лоб.
Чейс сконфуженно опустил глаза в пол. Раньше он всегда был образцовым офицером, не оспаривал приказы начальства, даже если где-то в душе был с ними не согласен. И уж, конечно, не дерзил. Потому сейчас Чейс сам от себя такой вспышки не ожидал совершенно. Это было на него непохоже. Но… Но.
Понять Дайса было можно — у него куча обязанностей и головной боли в придачу к ним. С него вечно что-то требуют. А тут ещё некоторые подчинённые, с его точки зрения, слишком самостоятельные, начали «личную войну» и не замечают краёв. Но всё равно было очень обидно. Во-первых, Дайс не прав насчёт него. Да, личные мотивы никто не отменял, но Чейс умел себя контролировать и отделять одно от другого. Во-вторых… Получается, его просто пожалели, сирого и убогого, относятся снисходительно, лишь бы работал. «Я спишу на ваш посттравматизм»… Захотелось грязно выругаться. Вот так много чего интересного вскрывается. В-третьих, очевидно, Дайс под давлением каких-то внешних факторов (таких, как это несчастное финансирование) предпочитал не замечать некоторых очевидных вещей. А, возможно, не особо доверял аналитическим способностям самого Чейса, хотя раньше вроде не жаловался. А всё вместе это привело к тому, что ему теперь не дают работать в правильном направлении. Не верят. Но с командиром разве поспоришь?.. Во всяком случае так, чтобы потом не вылететь отсюда с чёрной меткой… Захотелось взвыть от бессилия и чувства несправедливости, но нужно было сохранить лицо.
Заставив себя дышать ровнее и разжать пальцы, которые незаметно для себя сжал в кулаки, Чейс с трудом поднял глаза.
— Да, сэр… Простите, сэр. Такого больше не повторится.
Полковник, кажется, смягчился.
— Прекрасно. Надеюсь, больше повторять не потребуется. Вы отличный офицер, не заставляйте меня менять своё мнение о вас. Мой приказ вы слышали. Скоро получите новые указания. Но сперва мне нужно подумать, куда именно вас перекинуть. И, кстати… Вы не забыли, что помимо поисков повстанца у вас есть и другая работа? Как продвигается то дело о контрабанде?
Чейс вздохнул. Ну неужели полковник думает, что он может заниматься только одной задачей?
— Оно почти завершено, сэр. Я как раз сегодня хотел выслать вам новые данные. Но если хотите, могу рассказать здесь и сейчас.
Полковник легко отмахнулся.
— Ладно, ладно. Я просто хотел уточнить. Вышлите все данные, как будете готовы. Я не тороплю вас.
Чейс кивнул.
— Так точно, сэр. Только будьте готовы к тому, что командованию гарнизона придётся каким-то образом выбивать нам новые кадры. Когда я закончу расследование, у нас случится дефицит.
— Даже так? — Дайс задумчиво положил подбородок на сцепленные ладони. — Что ж, этого следовало ожидать. Хорошо, учту. Что-то ещё, капитан? Ну, по лицу вижу, что вас распирает. Дуетесь, что отчитал вас? Так вы сами меня вынудили.
Чейс опять опустил глаза, а потом, собравшись с духом, всё же снова посмотрел на полковника.
— Я исполню ваш приказ, сэр. А всё остальное не важно. Но я… Я хотел вас попросить об… об одной услуге. Точнее, о двух. Пожалуйста, выслушайте меня.
Полковник нахмурился.
— И что же вы хотите?
— Перед тем, как перейти на новое направление, я прошу у вас разрешение снова посетить Ханарин. В последний раз, обещаю! Я просто хочу ещё раз поговорить с мастером-врачом Туруни и со старейшиной. И снова посетить госпиталь и дом мастера Туруни. Меня не отпускает мысль, что всё это время мы не там смотрели. И не в то время. Сейчас они вряд ли снова ждут моего визита. Я могу откопать что-то интересное.
— И если я разрешу, вы наконец-то успокоитесь и забудете туда дорогу?
— Если ничего не найду, то да, сэр. — Чейс выдержал строгий взгляд командира. — Если меня что-то насторожит, я обязательно доложу вам. А если нет, то в Ханарине я больше не появлюсь.
Дайс устало покачал головой.
— Вот ведь неугомонный. Хорошо, капитан. В последний раз. Поедете прямо сейчас. И нет, группу не дам, она нужна мне в ином месте.
— Могу я взять с собой хотя бы лейтенанта Керра для поддержки?
Дайс махнул рукой.
— Его берите, так и быть. Знаю, что вы с ним спелись. Да, мотоспидеры тоже не дам, они сейчас все при деле. Воспользуетесь флаером.
— Мне без разницы, сэр, лишь бы добраться. Спасибо!
Полковник вздохнул.
— Так понимаю, это была первая просьба. Какая вторая?
Чейс снова подобрался.
— Прошу вас организовать официальное наблюдение за техником Туруни. Что он делает, где бывает, с кем общается.
Кажется, Дайс чуть не подпрыгнул в своём кресле.
— На каком основании, капитан? Вы что, хотите и всех наших переполошить и растревожить?
— Сэр, возможно, повстанца уже действительно нет в Ханарине. Я думаю, его цель — добраться до наших кораблей и улететь с Розерии. Значит, рано или поздно он объявится в Акратори. Если мои подозрения подтвердятся, то техник Туруни может быть причастен к передвижению повстанца.
— Вы ходите по очень тонкому льду, капитан! И выстраиваете призрачные цепочки. То есть вы мне хотите сказать, что тот, который врач, прятал у себя повстанца, а потом младший брат помог ему его перепрятать? И именно поэтому братья встречались?
Чейс энергично закивал. Ну наконец-то! Неужели дошло?
— Да, сэр. Именно так.
Но разгоревшаяся было надежда сразу угасла, стоило посмотреть на лицо полковника.
— Есть ещё что-то помимо ваших домыслов? — кисло поинтересовался он.
— Да, есть. Я пообщался с техником Туруни после той встречи с братом. Задавал ему разные наводящие вопросы, да и не только. Меня его ответы не удовлетворили. Мне кажется, он многое не договаривает.
Следующей реакции полковника Чейс не ожидал никак: тот резко поднялся и, нависнув над Чейсом, ткнул в него пальцем и рявкнул:
— Найди себе бабу, пускай она тебя удовлетворяет!
Чейс вздрогнул и почувствовал, как заполыхали уши. Нет, это было уже слишком. Командир командиром, но…
Заставив себя не заорать в ответ, он процедил сквозь зубы:
— У меня есть невеста, и она ждёт меня на Контрууме! Вот как только вернусь, так и! Непременно!
Какое-то время они молча зыркали друг на друга, выпуская пар. Кажется, Дайс всё же отошёл первым. Он сел обратно в кресло, отряхнул рукав от невидимой пылинки и уже спокойно посмотрел на Чейса.
— Простите, капитан, я погорячился. Но нет, наблюдения не будет. Неубедительно. Вы забываете, как остальные относятся к нашей братии. Многие боятся нас до икоты. Если вы насели на техника со своими вопросами, немудрено, что он нервничал и мог сказать что-то не так. Но это не значит, что он что-то скрывает. Если хотите, можете тратить на наблюдение своё личное время и средства, не есть и не спать, но я тут не помощник. Я и так уже пообещал вам слишком многое. Всё, разговор окончен.
Чейс тяжело вздохнул. Он чувствовал себя разбитым и подавленным. Сегодня он проиграл. Причём там, где проиграть не должен был. А он ведь знал, что был прав… Прав. А Дайс пусть и не по глупости, но всё равно заблуждался. Многие привыкли, что на Розерии ничего не происходит. Мозги заржавели и скрипят. Лишний раз пошевелить пальцем лень, а поставки и снабжение становятся мерилом всего… Но большинство в гарнизоне это устраивает. А тут им на голову свалился он, контруумская выскочка…
Впрочем, сдаваться было пока рано. Полковник всё же разрешил последнюю вылазку в Ханарин. День только начался, времени было предостаточно. Оставалось найти Керра, объяснить ему задачу, взять всё необходимое и двинуться в путь. Оставался всего один шанс. И Чейс им воспользуется.