ID работы: 9095874

Чужак

Джен
PG-13
Завершён
117
автор
Annanaz бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
331 страница, 65 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
      Джейс не сомневался, что Кейра, как он и велел, находится в своей комнате, но всё же постучал, проверяя. Послышались тихие шаги, дверь открылась, и Кейра, не глядя на отца, молча дошла до кровати, так же молча уселась на неё и смиренно сложила руки на коленях. Всем своим видом она показывала, что обижена и расстроена, но готова слушать. К счастью, дерзость была ей обычно не свойственна: Кейра росла послушным, добрым и отзывчивым ребёнком. Оставалось узнать, что нашло на неё сегодня.       Джейс сел рядом и внимательно посмотрел на дочь.       — Кейра, ты меня сегодня очень расстроила. И я хочу, чтобы ты объяснила своё поведение. Начиная от того, что ты подслушала разговор, не предназначенный для твоих ушей, и заканчивая тем, что ты наговорила старейшине Керби. — Голос Джейса был спокойным, чтобы не вспугнуть Кейру, но твёрдым, чтобы она понимала — на этот раз всё действительно серьёзно.       Кейра вздохнула и жалобно посмотрела на отца.       — Я не подслушивала… Точнее, я не хотела. Вы сами так громко разговаривали, что невозможно было не услышать. Если бы в госпитале были другие люди, они бы тоже слышали. Я пришла к тебе кое-что рассказать, дошла до кабинета, вот и… Прости.       Джейс кивнул сам себе. Да, этого он не учёл. Они с Керби расслабились, зная, что одни, и позволили себе разговор на повышенных тонах. Кто же знал, что Кейра окажется рядом. В следующий раз будут осторожнее.       — Хорошо, с этим разобрались. А теперь поясни, на каком основании ты решила, что можешь грубить старейшине и обзываться? Кейра… Ты хоть сама понимаешь, насколько это непочтительно и выходит за рамки приличия? Никто — ни взрослые, ни дети, — не имеет на это права.       Кейра потупилась, попыталась спрятать голову в плечи и замолчала. Но давать ей отмалчиваться Джейс не собирайся.       — Я жду. Сказать всё равно придётся.       Кейра всё же подняла на него глаза.       — Пап… Мне просто очень обидно за тебя стало. Почему люди так на тебя злятся? За что? Я думала, старейшина Керби на нашей стороне. А оказалось, он как остальные… Это несправедливо! И я… не сдержалась.       Джейс хмыкнул.       — То есть ты считаешь, что я нуждаюсь в твоей защите? И что два взрослых человека не могут сами разобраться в своих отношениях?       Кейра надула губы.       — Не нуждаешься, но…       — Никаких но, Кейра. Ты не имела права вмешиваться. К тому же, кто тебе сказал, что ты права в своих суждениях?       Она округлила глаза.       — Но я же слышала, что говорил старейшина Керби… Он кричал на тебя. Сказал, что ты не его друг. И он подозревал, что ты нарушаешь кодекс! И Дерека он хочет выгнать… Может, ты и считаешь меня маленькой, но уши у меня есть.       Джейс расстроенно покачал головой.       — Уши у неё есть, как же. Может, ты и слышала что-то, но явно не то, что было сказано на самом деле. Ты мало того, что всё не так поняла, так ещё нахамила и убежала, хотя я просил тебя вернуться. А вот если бы вернулась, старейшина сам объяснил бы тебе, что ты ошибаешься. Хотя я на его месте всыпал бы тебе ремня. Ты его очень расстроила своими злыми словами.       Кейра снова насупилась и замолчала. Видимо, словам отца не больно-то и поверила. Джейс приказал себе набраться терпения.       — Будешь дуться или всё же хочешь узнать, почему ты ошибаешься?       Кейра буркнула:       — Скажи.       — Скажу. И слушай меня внимательно, поняла? Я не хочу возвращаться к этой теме позже. Не хочу, чтобы ты снова давала мне повод. Кейра, ты уже не настолько маленькая, чтобы можно было списывать какие-то твои поступки только на возраст. Понимание вот тут, — Джейс ткнул её пальцем в лоб, — уже должно быть. Если ты слышала наш разговор со старейшиной Керби, то должна была понять, что у него, как у главы Ханарина, сейчас очень много проблем, которые возникли помимо его воли. В том числе и из-за Дерека. Как справедливый и мудрый правитель, старейшина должен учитывать мнение общины. И мнение общины сейчас таково, что никто не хочет, чтобы Дерек остался. Но это не значит, что старейшина Керби желает ему зла. Если бы старейшина хотел, он бы уже выгнал Дерека. И меня бы не спросил. Заключение не стал бы требовать. И уж тем более не предлагал бы Дереку помощь в виде денег и прочего. Ты смотришь на это как на «ах, старейшина злой». Я смотрю на это иначе. Старейшина сделал всё, что мог. Он очень помог Дереку. Ты разве не помнишь, кто дал согласие оставить его в Ханарине? Кто его помогал прятать? А то, что Дереку дальше у нас оставаться нельзя, это правда. И что лучше? Чтобы он ушёл просто так или ушёл, получив помощь?       Кейра посмотрела на Джейса ещё более жалобно.       — Папа, но я не понимаю, почему община не хочет, чтобы Дерек остался. Что он им сделал? Он же такой хороший…       Ох, дитё… Она и правда не понимала. Джейс снова вздохнул.       — Кейра, его боятся. И дело не в том, хороший он или плохой. Это мы с тобой знаем, что хороший. Другие люди не могли с ним пообщаться. Для них Дерек — чужак. А как у нас относятся к чужакам, ты уже прекрасно знаешь. Очень много зла чужаки принесли на Розерию. Потому такая реакция не удивительна.       — Но Дерек не тот чужак…       — Не тот. Но для наших сограждан это, возможно, даже хуже. Ты же знаешь, что имперцы ищут Дерека. Уже два раза приходили. И ты сама помогла Дереку спрятаться. Одно дело, когда чужаки где-то там, далеко. И совсем иное, когда они ходят здесь как у себя дома. Если бы имперцы нашли Дерека, нам пришлось бы худо. И мне, и старейшине Керби, и, возможно, всему Ханарину. Мы не знаем, что на уме у имперцев, но явно что-то недоброе. Люди боятся, что из-за Дерека к нам придёт беда. Кейра, они имеют право опасаться. Ведь мы действительно идём против Империи. И даже вмешиваемся в дела чужаков, что нам на самом деле не нужно. Когда Дерек уйдёт, все вздохнут спокойно. Угрозы больше не будет.       Кейра шмыгнула носом. Неужели снова плакать собралась? Джейс взял её за руку.       — Я знаю, тебе нравится Дерек. Мне тоже нравится. Но пойми уже. Ему в Ханарине действительно не место. Дерек и сам хочет уехать. Ему нужно назад — к друзьям, к родным. К своим кораблям и звёздам. Он не может с нами остаться. Если останется — ему будет плохо. И он всегда будет в опасности. Ты же не хочешь, чтобы Дерек пострадал?       Кейра активно замотала головой.       — Не хочу! Но всё равно… Это так… нечестно! Я не хочу, чтобы его выгоняли.       — И не выгонят. Между прочим, мы со старейшиной Керби ещё о многом поговорили, когда ты убежала. У меня была одна идея, как помочь Дереку, и мы это обсудили. Старейшина со мной согласился. И я очень надеюсь, что никаких крайних мер не понадобится. Старейшина будет только рад, если не придётся просто отправить Дерека за ворота.       Лицо Кейры тут же просветлело.       — А что ты предложил?       — Не так быстро. Сейчас тебе этого знать не нужно. Со временем узнаешь. Но, надеюсь, этот пункт у тебя больше не вызывает вопросов?       Кейра важно кивнула.       — Не вызывает.       — Тогда скажи мне, что ты поняла.       — Поняла, что старейшина не желает Дереку зла.       — Правильно. Значит, можем идти дальше. Давай теперь про кодекс. Это вообще просто. Старейшина лишь сказал, что очень надеется, что до нарушения кодекса с моей стороны не дойдёт. Это не одно и то же, что прямо обвинить меня в нарушениях. Как правитель он должен был меня предостеречь, только и всего. Вдруг мне какая дурость в голову придёт. Когда я его успокоил на этот счёт, он успокоился тоже. И я, между прочим, тоже высказался довольно резко. И был не прав. Я ведь действительно на какой-то миг подумал, что старейшина хочет заставить меня выписать Дерека раньше. Но это оказалось не так. Я не должен был думать плохо. Поэтому я и извинился. Поняла?       Кейра снова кивнула.       — Вот и прекрасно. А теперь, милая моя, про наши со старейшиной личные отношения. И очень прошу тебя — всё, что услышишь, должно остаться при тебе. И это, и то, что уже мной сказано. Я очень на тебя рассчитываю. Обещай.       Кейра с серьёзным видом подняла правую ладонь.       — Обещаю. Пап… Мог бы и не просить. Я не глупая.       Джейс фыркнул.       — Да? А порой ведёшь себя как глупышка. Сегодня, например.       Кейра, воспрявшая было духом, опустила глаза. Поняла, что расслабляться пока рано, и впереди её ждёт ещё много серьёзных слов. Джейс приподнял её лицо, чтобы Кейра смотрела ему в глаза.       — Уясни себе, что не обязательно быть закадычными друзьями, чтобы иметь хорошие отношения и уважать друг друга. А тем более никто не вправе требовать дружбы от старейшины. Старейшина никому ничего не должен. Нашей семье и так очень повезло в том, что старейшина Керби очень хорошо к нам относится. Не только ко мне, но и к твоей маме, и к тебе, бессовестная ты девчонка. Твой дедушка и старейшина Керби были очень хорошими друзьями. Но началась их дружба ещё в детстве. Тогда никто не знал, кто кем станет в будущем. А чтобы дружба передавалась по наследству… Как ты себе это представляешь? Тем не менее, когда ты убежала, старейшина заверил меня, что является другом нашей семьи. Этим не может похвастаться ни одна другая семья в Ханарине. А ты ещё нос воротишь. И смеешь говорить гадости.       Кейра состроила жалобную мордашку.       — Но пап… Когда он сказал, что ты не друг, это совсем иначе прозвучало. Так, словно ты — никто.       Джейс покачал головой.       — Кейра, старейшина — тоже живой человек. Он устал, был расстроен, вспылил. Со всеми это бывает. Он передо мной извинился за свои слова. Но ты этого уже не услышала, потому тебе остаётся только слушать меня. Я — не никто. Для старейшины Керби я сын его друга, и он меня ценит и уважает. Я это знаю. А кто ты такая, что в этом сомневаешься?       Кейра поджала губы. Кажется, подростковый возраст всё же вступил в свои права. Ещё пару лет назад Кейра перестала бы сомневаться сразу, слова родителей воспринимались ею как непреложная истина. Но не теперь. Значит, нужно искать аргументы.       — Когда твой дедушка умер, а потом и бабушка, мне было очень плохо. Знаешь, как старейшина мне помогал в этот момент? Если бы не он, пережить утрату было бы гораздо сложнее. Он всячески помогал мне, подбадривал, находил нужные слова — а ведь ему и самому было плохо. Да и потом он постоянно помогал нашей семье. И я всегда мог прийти к нему за советом, попросить о чём-то, даже личном. Он никогда не отказывал. Как думаешь, если бы ему было всё равно, или если бы он плохо ко мне относился, делал бы он всё это? А согласился бы принять Дерека и спрятать его от имперцев, потому что я попросил? Кейра… Как ты не понимаешь? Другой старейшина на его месте отказал бы мне. И был бы прав. Поэтому я особо ценю то, что мои слова, когда я озвучил своё мнение, оказались для него не пустым звуком. И вообще… В какой-то мере старейшина Керби заменил мне моего отца. А ты его так обидела.       Джейс внимательно смотрел на дочь и пытался понять, дошли ли до неё его слова хотя бы отчасти. Кажется, на этот раз дошли. На лице её промелькнуло раскаяние.       — Он действительно очень сильно расстроился?       — Да. Ведь ты для старейшины в какой-то степени как внучка. Он тебя любит. Ты этого не помнишь, но он баюкал тебя на руках, нянчился, играл с тобой. Подарки постоянно делал. Да и теперь не забывает о тебе, верно?       Щёки Кейры заполыхали.       — Пап, я… Я не хотела, чтобы так вышло. Наверное, он теперь меня никогда не простит. Я всё испортила…       Джейс ласково обнял Кейру за плечи.       — Мы все можем ошибаться. Но обычно наши ошибки можно исправить — главное, захотеть этого. Ты хочешь?       Она с надеждой посмотрела на него.       — Хочу!       — Тогда подумай, что ты можешь сделать для этого.       Кейра ненадолго задумалась.       — Я попрошу у старейшины прощения. Надеюсь, он меня не прогонит…       — Правильное решение. Не прогонит. Наоборот, будет очень рад, когда ты придёшь к нему. Обрадуется, что ты поняла.       Кейра аж подскочила.       — Тогда можно я пойду к нему прямо сейчас? Пожалуйста.       Джейс слегка нахмурился.       — Пойдёшь только когда мы договорим. Я ещё не закончил.       Кейра снова села на место и украдкой глянула на него. Джейс улыбнулся про себя. Хитрюга. Прекрасно поняла, что за разъяснениями последуют уже менее приятные вещи. И они действительно последуют. Но сначала нужно было разобраться ещё с одним вопросом.       — Зачем ты вообще ко мне приходила? О чём хотела со мной поговорить?       Кейра почему-то вздрогнула и снова спрятала глаза. Так. Что ещё натворила эта негодница? Джейс развернул её к себе.       — Кейра… Что случилось?       Та сглотнула.       — Ты только не волнуйся. Просто… Тебя в школу вызывают. Ну, или маму. Но я решила, лучше ты… К тому же ты сегодня более свободен…       Захотелось уже просто взвыть. Этот день воистину был полон сюрпризов. Очень. Неприятных. Сюрпризов. Джейс посмотрел на Кейру одним из самых суровых своих взглядов.       — На моей памяти это впервые. Чем ты таким отличилась?       Кейра состроила невинную физиономию.       — Подралась с Бадди. Но он сам виноват!       Если бы Джейс уже не сидел, непременно сел бы сейчас. Возможно, прямо на пол. Его Кейра… подралась?! А потом его озарило.       — Бадди — это же твой одноклассник? Сын бригадира Челдана?       Кейра кивнула.       — Да, он…       Джейс сжал зубы. Сам Челдан сегодня приходил к Керби и высказал много неприятного о Джейсе. Его сын что-то такое сделал или сказал, что не выдержала даже Кейра. Но свои догадки Джейс пока решил оставить при себе.       — Что между вами произошло? Почему вы подрались?       Кейра снова вспыхнула, кулачки её сжались, глаза сверкнули — и она тут же стала похожа на гурру, готовую броситься на защиту своего гнезда.       — Бадди начал тебя оскорблять! Сказал: «Мой папа говорит, что твой папа вредит общине. Что он якшается с чужаками и забыл о своём долге. Мой папа сделает так, чтобы твоего папу поставили на место. Твой папа слишком многое себе позволяет!» Вот…       Джейс вздохнул. Подозрения подтвердились. Видимо, Челдан обсуждал дела Ханарина при своём сыне (что Джейс считал непозволительным). А мальчишка слушал, запоминал и в итоге выдал. Пока он просто верит отцу и не будет разбираться, как оно на самом деле. Высказал Кейре, что услышал, а та не стерпела.       — И что же ты? Сразу полезла в драку?       — Нет! Я попросила его взять свои слова назад. Сказать, что он сам так не думает. Что это глупости и выдумки. Но Бадди отказался. И специально ещё дразнить начал. И повторять эти гадкие слова. Ну я и… Догнала его и повалила. И стукнула один раз.       Джейс встревожился.       — Он не пострадал? — Не хватало ещё, чтобы парень получил травму. Тогда Челдан окончательно озвереет. И придумает ещё не такие небылицы.       Кейра фыркнула.       — Нет. Тогда как раз зашла учительница Мерил и разняла нас. — Кейра тут же помрачнела. — Пап, она даже выслушать меня не захотела… Бадди заверещал, что я ненормальная и просто так на него накинулась. Она начала его жалеть, а меня выгнала и сказала, чтобы пришли родители. Ругалась. Говорила, что разочарована мной… — Губы Кейры задрожали. — Но ведь это Бадди виноват! А получилось, что я.       Джейс прижал дочь к себе. Её обида была ощутима физически — Кейра слегка дрожала, кулачки снова сжались, дыхание сбивалось. Сначала нужно было успокоить её, а потом уже говорить. Какое-то время Джейс просто обнимал Кейру, гладил по волосам, баюкал. Минут через пять она достаточно расслабилась, и Джейс щёлкнул её по носу.       — Оказывается, сегодня ты только и делаешь, что пытаешься меня защищать. Ох, Кейра. Я это очень ценю. Но, пожалуйста, в следующий раз оставь мне самому решать такие вопросы. Бадди, конечно, поступил некрасиво. И я понимаю твой гнев. Но твоя реакция у меня тоже радости не вызывает. Мне не нравится, что ты начала драться.       Кейра насупилась.       — Это потому, что я девочка? Какие глупости! Нам постоянно в школе говорят «вы девочки, вы должны то, не должны сё». А получается, когда мальчишки нас задирают, мы можем только бежать жаловаться учителям. И сами за себя постоять не можем. А между собой мальчишки всё гораздо проще решают.       Джейс покачал головой.       — Нет, не поэтому. Уметь защищать себя нужно, независимо от того, девочка ты или мальчик. Но драка — крайнее средство. Иногда вообще бесполезное. Думаешь, Бадди что-то понял? Я так не считаю. Зато он увидел, что сумел сильно задеть тебя. Что ты повелась на его слова. И тебя при этом осадили, а он как бы и не виноват.       Кейра скривилась.       — Да, наверное… Но что мне было делать?       — Иногда словами можно ударить гораздо сильнее, чем кулаком. Быть выше этих мелких и гнусных подначиваний. У Бадди нет собственного мнения, он просто пересказывает глупости взрослых. Если он к тебе снова пристанет, скажи ему что-то вроде «если у твоего отца есть претензии к моему, он всегда может прийти в госпиталь и высказать их лично, а не передавать их через тебя, словно чего-то боится». И вежливо, и отбреешь.       Кейра хмыкнула.       — Да, такое Бадди очень не понравится. Но если он снова полезет обзываться?       — Скажи, что на дураков не обижаются. И проигнорируй. Да, это может быть тяжело. Я понимаю. Но ему и самому вскоре надоест доставать тебя, если он увидит, что результата нет. Не давай ему растопку для костра, вот и всё.       Кейра некоторое время обдумывала его слова, потом всё же кивнула.       — Хорошо, я попробую. Очень сердишься на меня?       Джейс вздохнул.       — Не сержусь. Но в следующий раз подумай о том, что твоя защита может сделать только хуже. И тебе самой, и мне. Сегодня ты это увидела уже дважды. Думаешь, мне приятно будет сейчас идти в школу и выслушивать учительницу Мерил? И о том, что ты от рук отбилась, и о том, что это, видимо, мы с мамой что-то упускаем в твоём воспитании. А уж сколько потом будут обсуждать, что мастера-врача в школу вызвали…       Кейра потупилась.       — Прости… Я совсем не подумала об этом.       — Вот о чём я тебе и говорю. Так что давай с тобой договоримся — больше такого не повторится.       — Хорошо, пап… А ты сам дрался когда-нибудь?       Джейс улыбнулся.       — Конечно, дрался. Но мне это никогда не нравилось, старался до подобного не доводить. Я всегда предпочитаю силу слов, а не физическую силу. И, кстати, не думай, что мама не узнает про драку. Про старейшину я не скажу. Это останется между нами троими. Но школьные дела не утаишь. Она с тобой ещё отдельно поговорит об этом.       Кейра снова скисла. Видимо, придя к отцу, она надеялась обойтись «малой кровью», зная, что мать отреагирует гораздо резче, только расчёт её не оправдался. Но пусть скажет спасибо за то, что о главном её проступке Глэнни всё же не узнает. По сравнению с оскорблением старейшины драка с одноклассником — сущие пустяки.       Джейс строго посмотрел на дочь.       — Кейра, мы с тобой о многом важном поговорили. И я надеюсь, что ты учла все мои слова.       — Учла, папа…       — Хорошо. Тогда тебе остаётся только принять последствия своих поступков и хорошенько обо всём подумать. Сейчас ты пойдёшь к старейшине, как и собиралась. А потом вернёшься домой. С сегодняшнего дня я на неделю лишаю тебя свободного времени, которое ты проводишь с подружками. После школы будешь сразу приходить домой. Помимо основных уроков будешь заниматься дополнительно — мы с мамой решим, какие упражнения тебе дать. И твои домашние обязанности также возрастут. На этом разговор считаю оконченным.       Кейра вновь уставилась на него щенячьими глазками, но возражать не стала. Она встала, с достоинством поклонилась.       — Да, папа.       Джейс тоже встал и привлёк её к себе.       — Кейра, ты всё равно моя дочь, и я очень тебя люблю.       Она крепко обняла его.       — И я люблю тебя, папочка…       Джейс поцеловал её в макушку.       — Спасибо, родная. Ну что… Пойду говорить с учительницей Мерил. Попытаюсь ей всё объяснить. Но и выгораживать тебя не буду, учти. Пока мама не пришла, остаёшься за хозяйку.       Кейра важно кивнула.       — Мерв и Дерек в надёжных руках, не беспокойся. До вечера.       — До вечера. — Джейс ещё раз потрепал её по косам и всё же заставил себя оторваться от дочери. До этого самого вечера, который, кажется, сегодня не наступит никогда, ему предстояло решить ещё одну задачку, о которой недавно он даже не подозревал.
Примечания:
117 Нравится 1187 Отзывы 21 В сборник Скачать
Отзывы (1187)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.