Часть 1
12 июня 2013 г. в 15:15
- Невероятно! Она работает, работает! – возбужденно размахивая руками, Леонардо мерил быстрыми шагами мастерскую. - Клянусь, ты полетел! – он повернул ко мне свое сияющее лицо. - Полетееееел, Эцио!
Не разделяя его восторга, я недовольно буркнул:
- Полетел. До ближайшего стога сена.
Бросив на меня снисходительный взгляд, Леонардо улыбнулся и развел руками.
- Ну а чего ты ожидал? Эта машина не рассчитана на дальние перелеты, - заметив разочарование на моем вытянувшемся лице, он вздохнул. - Ладно… Я еще раз посмотрю на чертежи, - он быстро подошел к столу и, задумчиво нахмурив лоб, склонился над ворохом схем и рисунков. - Попробую отыскать способ увеличить дальность перелета…
Вздохнув, я с некоторым сомнением посмотрел на разложенные по всему столу чертежи и, сложив руки на груди, молча стал следить за действиями Леонардо. В такие моменты он, увлеченный работой, словно забывал обо всем и всех вокруг. Нервно покусывая кончик пера, он то хмурился, что-то неразборчиво бормоча себе под нос, то вдруг начинал улыбаться и кивать головой, соглашаясь с мыслями, известными ему одному. Движения его казались несколько суетливыми, но не резкими; иногда он прерывался, но уже в следующую минуту снова низко склонялся над столом, задумчиво закусив губу, что-то высчитывая, поспешно зачеркивая и вновь торопливо царапая пером какие-то пометки на краях бумаги…
- Эцио! – внезапно громкий стук в дверь и глухой голос Антонио за ней вывели меня из раздумий. Не отрывая сосредоточенного взгляда от чертежей, Леонардо попросил:
- Эцио, пожалуйста, посмотри, кто это… Я вроде не ждал гостей…
- Всё в порядке, это Антонио, он… А впрочем, это не так важно, - я распахнул дверь, и взволнованный Антонио влетел в комнату.
- Эцио! Мне сообщили, что Карло уже добыл яд! Нам нужно торопиться… - заметив Леонардо, вор осекся.
- Ах, да, - спохватился я. - Леонардо, это Антонио. Антонио, это Леонардо – гениальный изобретатель… - мой взгляд упал на летающую машину. - Это он построил этот… этот кусок дерьма!
- Эй! – Леонардо оторвался от бумаг и с обидой посмотрел на меня. - Дело не в машине… А во мне. Я проверил и перепроверил чертежи… Увеличить дальность полета не выйдет! Это не-воз-мож-но! – схватив со стола листок со своими расчетами, он смял его и в сердцах бросил в огонь. - Дурацкая затея, мать ее! – он опустился на стул возле камина и угрюмо уставился на огонь.
Нахмурившись, ничего непонимающий Антонио повернулся ко мне. В глазах его читался вопрос, однако я только покачал головой. За все время нашей дружбы я еще ни разу не видел Леонардо таким. Он всегда относился ко всем своим творениям с излишней, на мой взгляд, эмоциональностью, но никогда еще не случалось такого, чтобы он отчаялся и сдался. И поэтому сейчас, вспоминая завершение своего полета и потирая ушибленную руку, я всё равно упрямо верил в то, что Леонардо что-нибудь придумает. На то он и Леонардо…
– Эврика! – вдруг резко вскочив со стула, воскликнул мой друг, заставив меня невольно вздрогнуть от неожиданности. - Ну конечно! Гениально! – он повернулся ко мне с видом победителя, на лице его было написано торжество и ликование.
- Ты… Ты что-то придумал?
- Тепло! Тепло поднимает! – он взволнованно посмотрел на меня, словно ожидая того, что я догадаюсь о мыслях, пришедших ему в голову. – Эцио, ей нужен огонь! Горячий воздух под крыльями поднимет машину!
- Леонардо… - я нахмурился. - Чем сможет пригодиться один костер?
Словно удивленный тем, что я не могу понять столь очевидного, Леонардо вздохнул.
- Не один костер, Эцио! А дюжина! По всему городу. Столько костров, сколько нужно, чтобы доставить тебя ко дворцу дожей.
Краем глаза взглянув на Антонио, который, видимо, просто потерял дар речи, я покачал головой.
- Я уверен, что твоя идея покажется мне гораздо менее удачной, когда я буду стоять на крыше с твоей машиной… Но сейчас я могу сказать одно… Леонардо, ты – гений!