ID работы: 9059924

Я не волшебница я только учусь

Джен
G
Завершён
562
автор
Размер:
415 страниц, 40 частей
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
562 Нравится 339 Отзывы 236 В сборник Скачать

Новые открытия

Настройки текста
После лавки по продаже палочек, Макгонагал перенесла Дебору к дому миссис Уоллис, и с видимым облегчением на лице тут же исчезла. Нагруженная покупками, Галия медленно двинулась к дому. На следующий день Дебора похвасталась Поттеру вещами, приобретенными в Косом переулке. Мальчишка с восторгом листал учебники, сияющими глазами рассматривал школьную мантию, недоуменно щупал котел для зелий и жадно ловил каждое слово из рассказа Адамс. - Этот Снегг действительно такой жуткий на вид? – удивлялся Гарри, на которого описание нечистоплотного зельевара оказало сильное впечатление. - Не то слово! – кивала головой Дебора. – Он как будто всем на свете недоволен, словно у него денег взаймы взяли и давно вернули. А он все пропил и злится, потому что жить не на что. Как такого в школу пустили, ума не приложу. Подобных людей, у нас даже на пушечный выстрел к учебе подойти не разрешат, а там с такими учителями и учиться не захочешь. - Может быть, там не все учителя такие! – предположил Поттер. - Надеюсь на это! – пожала плечами Галия. – А то в такой школе будет не учеба, а борьба на выживание. Если там каждый учитель вместо того, чтобы уроки вести, станет, как Снегг шипеть и ругаться, то мне из этого Хогвартса придется лыжи навострить. - Значит и ко мне придут, после моего дня рождения и отведут на волшебную улицу? – притихшим голосом спросил Гарри. - Думаю да! – кивнула девочка. – Только не повторяй моих ошибок Гарри. Будешь в Косом переулке, поменьше болтай и побольше слушай. Мальчишка лишь улыбнулся в ответ. - А свою палочку покажешь? А какая она? – восторженно полюбопытствовал Поттер. Разглядывая магический артефакт во все глаза, Гарри поинтересовался у своей подруги: - Давай попробуем какое-нибудь заклинание из учебника! Дебора хотела сказать, что малолетним магам в доме колдовать запрещено, но вдруг зависла. Что-то про этот запрет Макгонагал ни слова не сказала. Хотя, как преподаватель школы и заместитель директора должна была предупредить. Может быть она забыла об этом, но как человек много лет приходящий к маглорожденным магам она должна быть обязана предупреждать о недопустимости домашнего колдовства, практически сразу после знакомства. Однако Маккошка даже не заикнулась про такой запрет. - В книге Гермиона спокойно колдовала до школы! – вспомнила Адамс. – Может запрещается применять магию на каникулах, а девочка еще не значилась ученицей Хогвартса. И потому использовала букву закона, каникул пока нет, значит дома колдовать можно. - Знаешь Гарри! – сказала она. – Давай лучше поколдуем в парке, а то вдруг скажем заклинание неправильно и из-за этого подожжем мебель или затопим дом. Поттер с готовностью схватил учебник по чарам и чуть не бегом кинулся к двери. Дебора размышляла, куда положить свою палочку, поскольку не хотела нести ее в руке. Да и странно она будет выглядеть идущей по улице с палочкой наперевес. В карманы не поместится, они были недостаточно глубоки. В итоге, Адамс сунула коробку с артефактом в школьный рюкзак. В парке Галия вытащила палочку из коробки и приготовилась сказать свое первое заклинание из школьного учебника. Гарри стоял рядом, раскрыв книгу. - Репаро – заклинание, восстанавливающее небольшие повреждения! – восторженно прочитал он. – Получается, если сломать ногу или руку, то вылечить ее мы не сможем? - Думаю для этого нужны медицинские заклинания! – рассеяно ответила Адамс, медленно вращая вытянутую кисть с палочкой. В уме девочка сделала памятку – в Хогвартсе разучить заклинания по оказанию первой помощи. Воспоминания, как ее ужалили наколдованные пчелы, а Макгонагал лишь беспомощно взирала на ее и свои укусы, были очень свежи в памяти. Дебора заметила возле скамьи, на котором лежал ее рюкзак, смятую банку из-под пива. Как девочка и подозревала, несмотря на высказанное заклинание, вид алюминиевой тары не изменился. Прижав палочку к себе, Адамс стала внимательно оглядываться. Если на ее волшебном устройстве есть Чары Надзора, то ее волшбу сейчас уже засекли в Министерстве. Однако минуты шли, но никого рядом с ними не было и совы с письмом – предупреждением не появлялись. - Может совам нужно время, чтобы долететь до нас? – гадала юная волшебница, оглядывая небо и окрестности парка. - Дора, что с тобой? – удивился Поттер, не понимая, почему его подруга вместо того, чтобы колдовать беспокойно вертит головой. - Боюсь, вдруг со стороны увидят и подумают, что за странная девочка стоит и палкой машет! – отшутилась Дебора. - А-а понятно! – протянул Гарри и спросил: - Что не получается? Вместо ответа, девочка повторила заклинание несколько раз громко и тихо, но состояние раздавленной банки не изменилось. Поттер предположил, что вероятно надо не только выговаривать слова, но и махать палочкой. Но ни рубящие движения, ни выпады, ни косые взмахи не помогли. Дети перебрали все заклинания из учебника, а их было около двенадцати. Но результат все равно не проявился. - Можно я попробую? – попросил Гарри горящими глазами взирая на Вишенку в руках Деборы. - Хорошо. Только будь осторожнее и не поворачивай палочку в мою сторону! – предупредила его Адамс, передавая свою Вишенку мальчишке. Гарри схватил палочку и принялся то шепотом, то негромким голосом выговаривать заклинания. А Галия присела на скамейку и принялась изучать учебник по Чарам. Вчера из-за домашних хлопот и расспросов миссис Уоллис, у нее не было возможности внимательно его просмотреть. Если честно учебник девочку разочаровал. Названия заклятий в нем присутствовали и на этом все и ограничивалось. Ни на одном заклинании не указывалось как его надо произносить – протяжно или резко, нужно делать ударения или нет, отсутствовала всякая транскрипция. Не было рисунков поясняющих, какие движения кистью руки следует совершать при высказывании и нужно ли вообще махать рукою. Зато историями, как эти заклинания возникли и чем прославились, была заполнена вся книга. Хотя нигде не упоминалось, почему некоторые заклятья звучат по латыни, а другие вполне английского происхождения. - Одна вода, а не учебник! – покачала головой Дебора. – По нему учиться можно только методом тыка, авось получится. Составителей совсем не заботило, что по нему будут учиться маленькие дети. Видно посчитали и так сойдет, все равно преподаватель в школе покажет ученикам, что и как надо делать. У Поттера несмотря на все его старания, ничего не получалось. Мальчишка даже заметил, что палочка как будто проявляет к нему враждебность. - Она иногда становится тяжелой, а иногда как будто хочет вырваться из рук, - пожаловался Гарри, отдавая палочку ее хозяйке. - Может быть, потому что не ты ее выбирал! – улыбнулась Дебора, пряча в рюкзак свое сокровище. - А Заклинание Люмос я пропустила! – подумала она, закидывая в рюкзак и учебник по Чарам. Письмо о недопущения колдовства вне школы, в дом миссис Уоллис так и не пришло.

***

Остаток зимы пролетел так быстро, что Галия не могла вспомнить, какие особые события произошли за этот период времени. Да и ничего запоминающего, яркого или экстремального ни с ней, ни вообще в Литтл – Уингинге не случилось. Весна порадовала свежими сквозняками, разгонявшими тяжелые тучи, которые в течение зимы часто нависали над городом. Как-то быстро растаял и пропал снег, укрывавший крыши домов, газоны и клумбы. Холод сменился живительным теплом, оголенные ветки деревьев стали заполняться зеленой листвой. Но и весна как-то незаметно перетекла в лето, и ученики начальной школы имени святого Георга вскоре попрощались со своими учителями и готовились поступать в средние заведения. В семействе Дурслей, важный Дадли расхаживал по дому в форме школы Вонингс, куда он собирался поступать осенью. Из всех учеников, завершающим учебу в начальной школе святого Георга, он, наверное, был самым счастливым. Ведь с той школой, точнее с последним годом учебы, у Дадли было связано много неприятных воспоминаний. Толстяк считал, что проклятье, внезапно свалившееся на него и принесшее ему немало страданий, в новой школе работать не станет. Хотя Дадли уже не напоминал раскормленного кабана, а выглядел просто упитанным мальчишкой, благодаря частой работе во дворе. Но все равно, новая форма на нем угрожающе трещала по швам. Нельзя сказать, что у Дадли наладились отношения Гарри, но толстяк перестал задирать своего кузена. Точнее после известия, что Поттер волшебник, а потом узнав, что кузен может швыряться молниями, Дадли уже боялся находиться с ним наедине в одном помещении. Сам Гарри с нетерпением ждал своего дня рождения, когда к нему заявится Макгонагал и отведет в волшебный переулок. Инцидента со змеей в террариуме не произошло. Поскольку семья Дурслей отправилась в зоопарк без Поттера, который в тот день был в гостях у миссис Уоллис. Но когда Гарри и Дебора сидели в гостиной и смотрели телевизор, девочка переключала канал в поисках интересной передачи и попала видеосюжет из дикой природы. И как назло, в передаче показывали змей Южной Америки. Огромные пресмыкающиеся на экране шипели и ползали по земле, и тут Поттер воскликнул: - А я понимаю, что они говорят! Дебора вздрогнула от такого возгласа. - И что же они говорят? – полюбопытствовала она. Гарри внимательно всматривался в экран и шевелил губами, словно повторяя про себя все, что он слышит. - Им хочется еды и воды, вон та змея желает погреться на солнце. А вот эта сердится, что ее прежнее гнездо разорили большие звери, - ответил мальчишка, удивленно посматривая то на экран телевизора, то на вытянутое лицо своей подруги. - Это что получается! – ошеломлённо пробормотал он. – Я язык змей знаю и с ними говорить могу. Галия была удивлена и испугана не меньше Поттера. В то время, пока Гарри усиленно вслушивался в шипение, доносящееся с телеэкрана, девочка со страхом поняла, что и ей понятна змеиная речь. Хотя понятно, слишком сильно сказано. Из шипения чешуйчатых животных слышались отдельные слова, из которых было невозможно понять, что именно говорят пресмыкающиеся. Создавалось впечатление, что Адамс слышит разговор по плохо настроенному радиоприемнику, где сквозь помехи, треск и визг доносятся еле различимые слова. - Получается ты змееуст! – медленно проговаривая слова сказала Дебора, опешившему от такого открытия мальчишке. - Но лучше об этом никому не говори! – предупредила она Поттера. - Почему? – спросил тот, хотя по глазам было понятно, что он согласен с ней. - Змей все боятся, а тут вдруг выяснится, что ты можешь с ними разговаривать! – ответила ему Адамс. - И люди подумают, что я могу натравить змею на любого. И все будут меня боятся, - сообразил Поттер, в душе сожалея, что нельзя своей способностью напугать Дадли. - Тебя я уже боюсь! – пошутила Галия. Хотя пугало ее не то, что Гарри может понимать язык змей, а свое собственное открытие. В день рождения Поттера, ближе к обеду, в дом миссис Уоллис позвонила Петуния и голосом, в котором слышались испуг и истерика, сообщила Деборе, что дом Дурслей буквально набит письмами из Хогвартса. - Как только пришло первое письмо, мы его сразу отдали Гарри. Но новые письма все приходят и прилетают! – буквально кричала миссис Дурсль. Когда Петуния немного успокоилась, оказалось, что забита письмами лишь гостиная. Послания из школы Чародейства и Волшебства вылетали из камина, пока не забили трубу. Потом письма стали залетать в открытые окна. Дурсли закрыли все форточки, но сообщения пролезали сквозь щель для газет и падали на порог дома. - Что делать? - вопрошала миссис Дурсль. – Скоро эти проклятые письма станут из крана вылетать. Дебора судорожно соображала, что действительно делать в такой странной ситуации. У нее было подозрение, что таким письмопадом Дурслей вынуждают покинуть город. - Вернон считает, что нам лучше уехать туда, где они нас не найдут! – глухо прозвучал в трубке голос Петунии. - Не делайте этого! - поспешно сказала Дебора. – Может как раз этого они и добиваются. Они вас везде найдут, а если вы спрячетесь в глуши, так потом помощи ни от кого не дождетесь. Им же нужно, чтобы вы уехали туда, где вам не поможет ни полиция, ни королевский флот. - И что нам делать? – повторила тетя Поттера, шутка про флот ее совсем не насмешила. - Скажите миссис Дурсль, а вы знаете, что миссис Фигг связана с волш… с ними? – спросила Галия. На другом конце провода возникло молчание. - Я об этом догадывалась! – ответила Петуния после недолгого перерыва в беседе. – А откуда ты знаешь? - И я догадалась! – в тон ей сказала Адамс. – Она часто проходит мимо вашего дома?

***

Арабелла Фигг, как обычно, шла в магазин. Несмотря на то, что она всегда покупала еды своим кошечкам впрок, книзлы лопали так, словно собирались ее разорить. Из-за чего старушке приходилось топать за продуктами почти каждый день. Проходя мимо дома номер четыре, за которым ей поручили приглядывать, член Ордена Феникса заметила необычайное оживление во дворе. Все семейство Дурслей было занято тем, что собирало в кучу огромное количество писем, лежащих на траве. Поскольку на зрение старушка не жаловалась, ей без труда удалось разглядеть печати школы Хогвартса на всех посланиях. - Что это вы делаете? – вскрикнула миссис Фигг, забыв о наставлении Дамблдора не вступать в общение с этой семьей без его особого приказа. Ответил только сам Поттер, поскольку семья Дурслей была занята тем, что увлеченно рвала конверты на части. Старушке чуть не стало плохо от такого варварского обращения с корреспонденцией школы. - Собираемся сжечь все эти письма! – радостно ответил Гарри. – А то их полно, а они все приходят и приходят. В мусорной урне они не помещаются, вот мы и хотим развести костер. Фигг схватилась за сердце, но тут же передумала падать в обморок и бросилась к своему дому, позабыв о том куда она шла. Не обращая внимания на требовательный мяв своих питомцев, Арабелла кинулась к камину и вызвала Дамблдора. Директор ответил не сразу. Но когда неполный доступ в кабинет был разрешен, то старушка увидела перед собой слегка недовольного Дамблдора. - Добрый день Арабелла! – приветствовал ее великий волшебник, стоя перед камином. – Что случилось? - Я только что проходила мимо известного тебе дома, Альбус! – отозвалась миссис Фигг, морщась от того что стоять на коленях перед собственным камином было очень неудобно. Дамблдор молчал, пристально смотря на старушку поверх очков. - Они собираются сжигать твои письма! – кряхтя, сказала миссис Фигг. - Сжигать? – удивился директор. – Значит мальчик получил письмо? - И даже не одно! – кивнула старушечья голова в его камине. – Вот они и хотят их все сжечь. Что происходит Альбус? Письма валяются у них во дворе, их могут увидеть соседи, они могут подойти и поинтересоваться, что у них случилось. И что тогда? Ты же можешь нарушить Статут, Альбус. Почему к нему не пришла Минерва или Северус? Миссис Фигг показалось, что директор недовольно нахмурился. Или это просто языки зеленого пламени, так исказили лицо волшебника. Потому что в следующую секунду, Дамблдор выглядел совершенно спокойным и добродушным. - Эх старость, старость! – улыбнулся директор взмахивая рукой. В пригороде Лондона письмопад прекратился и Дурсли вместе с Поттером облегченно вздохнули. - Совсем забыл, что мальчик живет с маглами. А они не имеют привычки держать сов, - вздохнул директор Хогвартса. - Да и я не держу этих птиц! – подумала старушка Фигг. - Минерва в отпуске, а Северус занят тем, что пополняет запасы зелий школьного медпункта, - стал объяснять Дамблдор голове старой соратницы, внимавшей ему из камина. – Мне некого отправить к мальчику. Да и забыл я, что он не сможет ответить на письмо. Миссис Фигг молчала и думала, когда же закончится этот разговор. Колени немолодой женщины стали болеть, а шея затекать от того что стоя на четвереньках, ей приходилось задирать голову, чтобы смотреть на директора. - Почему мы до сих пор не хотим использовать телефон? – с тоской подумала она, вспоминая как сначала отнеслась к такому изобретению маглов с подозрением, а потом оценила его простоту и удобство. - Я думал отправить Хагрида, но он может напугать людей, живущих в том месте. Да и он слишком заметный и его может увидеть толпа народу, - продолжал вещать Дамблдор. Арабелла Фигг лишь кивнула, мечтая об одном, когда же все это прекратится. - Теперь я не знаю, что делать? – директор развел руками. – Но я подумаю! - Альбус, может быть, я смогу отвести мальчика в Косой переулок? – предложила старушка. Ей показалось, что глаза Дамблдора снова сверкнули недовольством, но директор одарил ее светлой улыбкой. - Да сделаем так! – согласился он. – Ты отведешь его в Котел, а там его встретит Хагрид. Отличная идея Арабелла. Прощай! И береги себя! Миссис Фигг вытащила голову из камина, ожесточённо растирая окаменевшую шею.
562 Нравится 339 Отзывы 236 В сборник Скачать
Отзывы (339)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.