название
8 февраля 2020 г. в 13:30
Софи больше не хотела убивать парня, за которого она собиралась замуж.
Также она не могла понять ту мимолетную мысль о том, что сначала она хотела убить его. Насколько она могла судить, он был прекрасен, красноречив и уверен, каким король и должен быть. И скоро она станет его королевой. Королевой.
Не то чтобы она имела хоть малейшее представление о том, как это случилось. Прошлое теперь было для нее неясным, воспоминания неуловимыми. Любая попытка проникнуть в них порождала головную боль, будто в мозге у нее был железный шип, до того как она вернется обратно в настоящее, боль уходит в ту же секунду и так снова и снова. Любые попытки вспомнить, почему она стала такой — девочкой без прошлого — только приносили боль, и вскоре она оставила попытки рыться в воспоминаниях в целом.
Все, что она знала, это то, что она наденет это белое великолепное платье и сегодня вечером выйдет замуж за Короля Райена, Льва Камелота, хранителя Львиной Гривы и спасителя Бескрайних Лесов. У нее еще не было личного разговора со своим женихом: их единственное время, проведенное вместе было записывающим заклинанием, которому она старалась следовать… касающегося брата, который стал изгоем и мятежником в Лесах, заканчивая клятвой верности Льву, ее будущему мужу, как он и сказал… Но даже из этого она знала, что любит его, тело и душу. Сидя рядом с ним она вдыхала его морозный запах и грелась в загорелом сиянии его кожи, почти слишком прекрасно. Когда заклинание закончилось, он погладил ее по спине холодными пальцами и улыбнулся змеиными глазами: «Увидимся у алтаря, милая.» Сердце Софи трепетало, словно он был ее сказочным принцем.
Любая девушка умрет, чтобы быть на ее месте, думала она теперь, попудрив нос в будуаре королевы и присматриваясь в зеркало на золотую корону и вычурное белое платье, которое охватывало почти каждый дюйм ее кожи. Она не знала, откуда пришло это платье или кто его сделал, но теперь, когда она собиралась созывать прессу и отвечать на предсвадебные вопросы, ей хотелось, чтобы платье было чуть более щегольским: бретельки вместо рукавов, возможно, и полоска цвета вокруг талии-
По мере того, как она думала, платье менялось как по команде, рукава стягивали тонкие пряди на ее плечах, в то время как голубая линия разрезала ее бедра, образуя пояс шелковых бабочек. Софи едва вздрогнула. Для чего-то такого странного волшебное платье не вызвало удивления, как будто это уже случалось раньше, но она не могла вспомнить, когда. Она взглянула в зеркало, и увидела вспышку в собственных глазах, изумрудный блеск, как свет в тоннеле… Потом это ощущение ушло так же быстро, как и пришло.
«Пресса ждет вас, принцесса» — сказал голос.
Софи повернулась к капитану гвардии, стоявшему у двери ее спальни, на его золотом пиджаке была засохшая кровь. Кей, так он представился, когда разбудил ее ото сна. Красивый, как не знаю что, с ястребиными глазами и квадратной челюстью, но мрачным, измученным выражением лица, словно его преследовал призрак.
Они пошли к бальному залу, Кей крепко прижался к ней. Она заметила, как он смотрит на нее, словно ожидая, что она что-то скажет. Как если бы они поделились секретом. Это заставило Софи чувствовать себя неловко.
Перед ними появился охранник, скудноволосый и рябой: «Капитан, карта в комнате для карты сгорела до чертиков — вместе с местонахождением повстанцев!»
Кей сжал челюсть. «Может, кто-то из горничных или поваров. Я опрошу их.»
«Но это была карта короля! Должен ли я сказ-»
«Возвращайся на свой пост,» — приказал капитан, проводя Софи мимо него.
Софи была озадачена этими картами, но чем бы это ни было это сделало Кея еще более мрачным, чем ранее.
Он поймал на себе взгляд Софи.
Впервые лицо Кея изменилось, сменившись пронзительным взглядом, который, казалось, проникал в ее разум.
«Ты здесь?» он прошептал.
Софи уставилась в его большие темные глаза… Затем вышла из транса. «Конечно я здесь! Где мне еще быть? И перестань хмуриться и так странно на меня смотреть. Ты капитан гвардии. Новый вассал короля. Выполняй свою роль, или я скажу найти королю кого-то, кто будет.»
Кей ожесточился, словно превратился в камень. «Да принцесса.»
«Хорошо,» — сказала Софи «И почисти пиджак, пока ты в нем. Если в замке не произойдет переворот, нет никаких оснований выставлять напоказ свою кровь как часть униформы»
«Кровь Райена,» — сказал Кей
«Извиняюсь?» — сказала Софи, остановившись.
«Это кровь Райена» — Кей повторил, снова с этим буравящим взглядом.
«Тогда, пожалуйста, верни ее ему.» — сказала Софи, устремляясь вперед.
Она улыбнулась, ее белое платье раскрылось, как перья павлина.
Райен будет ею гордиться.
Примечания:
Шестая часть еще не вышла ни на английском, ни на русском это перевод лишь короткого отрывка.