ID работы: 8999630

Потерянные

Гет
R
Завершён
249
автор
filmsfan бета
Размер:
171 страница, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
249 Нравится 39 Отзывы 97 В сборник Скачать

4. Неожиданная встреча двух Старост

Настройки текста
      — И всё же, я не уверена, что нам стоит туда перемещаться, — леди Малфой придирчиво осмотрела себя в большом зеркале гардеробной. — Фабрицио точно умеет управлять этой штуковиной?       — Цисси, ты прекрасно выглядишь в этом платье, не стоит так нервничать.       Нарцисса обернулась на подругу, приподняв бровь и чуть вздёрнув подбородок.       — Гораздо больше я переживаю за свою жизнь.       Альбертина промолчала, полностью сосредоточившись на полках с сумками. Через минуту она взяла клатч красного цвета из драконьей кожи и протянула его хозяйке дома.       — Вот это освежит твоё чёрно-белое платье.       — Думаешь? — Нарцисса приняла сумочку и ещё раз внимательно взглянула на своё отражение.       — Безусловно, милая. Ты ему понравишься.       — Я и не пытаюсь.       — Как скажешь.       Дамы под руку вышли из дома и трансгрессировали на взлётную площадку, на которой планировалась встреча. На месте их уже ожидал вертолёт и Фабрицио — сегодняшний пилот. Он был в лёгком белом костюме, красиво оттенявшем его загорелую кожу. Чёрные кудри итальянца пританцовывали на ветру, а меж сильных пальцев, покрытых жесткими волосками, притаились две красные розы необыкновенной величины. Выглядел он как эдакий романтический герой. Леди Малфой едва заметно усмехнулась своим мыслям, принимая цветок и поцелуй в щёку.       — Signore, вы разбиваете мне сердце своей красотой! Готовы к полёту?       — Раз уж вы спросили: я не особо доверяю маггловским изобретениям, — Нарцисса разгладила на платье несуществующую складку. Она всегда должна выглядеть безупречно.       Леди Малфой на секунду представила, как бы Люциус отреагировал, будь он тут. Как минимум, не стал бы залезать в эту штуковину, да и её бы не пустил. Пожалуй, ещё бы высмеял Фабрицио в лицо и никогда не позволил бы им общаться. Возможно, даже стал бы переводить разговор на свою когда-то любимую тему о плохом влиянии семейства Забини на их собственную. А в конце в очередной раз безуспешно попытался бы повлиять на их дружбу с Альбертиной.       Нарцисса любила мужа и уважала его, но иногда совершенно не понимала и не принимала его решений. И как бы тяжело ей ни было после его смерти, со временем дышать стало даже легче.       — Ну что вы, моя дорогая, не стоит смотреть на этих ребят свысока только потому, что они не наделены магией; некоторых из них умом не обделили, — Фабрицио с приятнейшей улыбкой сделал приглашающий жест в сторону вертолёта, и дамы послушно проследовали вперёд.       Пожалуй, труднее всего было забраться внутрь кабины в элегантных платьях и на каблуках, сохраняя при этом подобающее лицо. Фабрицио пару раз не удержался от смешка, ловя на себе ледяные взгляды леди Малфой и получая шутливые толчки от миссис Забини. И вот они оторвались от земли, наконец уговорив Нарциссу надеть наушники, грозившие испортить её причёску.       Вид из окон поразил обеих барышень. Даже леди Малфой не смогла скрыть восхищения, на мгновение позволив себе счастливо улыбнуться. Фабрицио как раз обернулся, чтобы поинтересоваться, как их ощущения, и буквально растаял, успев поймать мимолётную улыбку этой прекрасной женщины. По правде говоря, он и не представлял, что на этом фарфоровом личике может появиться настолько искреннее выражение. Фабрицио вовсе не осуждал Нарциссу за её холодность. Пожалуй, они действительно во многом были противоположностями. Его беззаботность, открытость, весёлость, умение наслаждаться жизнью и жить одним днём могли раздражать таких, как она. В свою очередь, не все волшебники-итальянцы понимали и принимали приезжих, мыслящих, по их мнению, устарело и узко, и не желали идти на контакт.       Фабрицио же прекрасно осознавал, что не вправе требовать от этой прекрасной женщины быть такой же, как он. Ведь именно ему повезло родиться в солнечной приветливой стране, в любящей семье, в которой, даже несмотря на их высокий статус, ценилась свобода. Фабрицио, в отличие от Нарциссы, не заставляли в юные годы принимать такие серьёзные решения, как магический брак по договорённости; родители также не настаивали на семейном бизнесе, позволив ему реализовать себя в живописи. Ему не пришлось против воли ввязываться в войну, каждый день дрожа за сына и супруга, и в конце концов потерять последнего. Леди Малфой была сильной, мудрой женщиной. Совсем на него не похожей. И именно это ему и нравилось.

***

      — Mamma mia, вот это… — Блейз проводил безукоризненную осанку и покачивающиеся бёдра Пэнси Паркинсон многозначительным взглядом.       — …Наша однокурсница, — не без иронии подсказал Малфой, заметив искреннюю заинтересованность в глазах друга. — Пэнси. Помнишь такую?       — Теперь запомню, — уверенно ответил мулат, не упуская девушку из вида до тех пор, пока она не скрылась за поворотом. — До начала учёбы ещё неделя... Думаешь, она приехала помогать?       — О да, Пэнс всегда мечтала подпортить свой маникюрчик, — блондин хмыкнул и спрыгнул с подоконника. — Уверен, родители принесли её в жертву, дабы подправить репутацию семьи. У нас тут вся грязная работа на бывших Пожирателях, если ты ещё не заметил.       — Так она тоже поклонялась этому психу? — разочарованно протянул Забини.       Семья Блейза была одной из немногих в Великобритании, кому даже в голову не пришло подчиниться Волдеморту. Что он, что его мать — оба искренне недоумевали, как вообще можно следовать за волшебником ниже по статусу, который, к тому же, явно нуждался в пожизненном заключении в белой комнате с мягкими стенами. Ещё больше их удивляла логика всех последователей: попытка очистить мир от грязной крови, не убивая Волдеморта, чьи предки были магглами... Серьёзно?       Едва начались смутные для страны времена, Альбертина собрала вещи и вместе с сыном отправилась в родовое поместье в Италии, в волшебной части которой все мыслили намного свободнее, считая разделения на классы по крови постыдным расизмом и самым настоящим средневековьем. Они предпочитали не лезть в разборки другой страны, но если бы Волдеморт осмелился бушевать на их территории, решительно расправились бы с ним.       Малфой решил проигнорировать реплику друга, прекрасно зная его отношение к Пожирателям смерти.       — Меня больше интересует, куда вторая Староста школы пропала? Не то чтобы я хотел переезжать, конечно. Но она прихренела, по-моему. Должность тоже отрабатывать надо...       — А если это Пэнси? — Блейз продемонстрировал свои идеально ровные зубы.       — Мечтай, друг. Сомневаюсь, что Мерлин тебя настолько любит.

***

      Когда машина не слишком плавно приземлилась на влажную после дождя землю недалеко от Хогвартса, задняя дверца её распахнулась, и наружу буквально выпала Гермиона, хватаясь за живот одной рукой и прикрывая рот другой.       Несмотря на то, что Джинни гнала по небу, выжимая из машины максимальную скорость, дорога для пассажиров показалась бесконечной. Гарри следующим выполз с переднего сиденья и, обогнув транспорт, трясущимися руками похлопал сидящую на земле Гермиону по плечу. Впрочем, выглядел он ничуть не лучше подруги. Такой же взлохмаченный, зеленоватого оттенка, со съехавшими набекрень очками.       — Герм, держись, я с тобой.       Джинни бодрячком вышла из машины и сладко потянулась, разминая затёкшие мышцы.       — Ой, ладно вам, ребят, это было весело, — она присела на корточки рядом с подругой. — Кто же знал, что тебя так укачивает?       Пострадавшая убийственно посмотрела на Джинни. Она большую часть дороги едва ли не со слезами просила водителя сбавить скорость, периодически вопя, что её сейчас стошнит. Гарри сразу тактично вручил ей пакет с пакетами, который припас для себя. А вот Джинни лишь со смехом отвечала что-то вроде "расслабься", "получай удовольствие", "нельзя быть такой скучной" и прочее в таком духе.       Гарри достал вещи из багажника, закинул на спину рюкзак своей девушки и взял на себя чемоданы. Джинни помогла Гермионе встать и, передав ей дорожную сумку, сама взяла более тяжёлый багаж подруги.       До Хогвартса они дошли всего за пять минут, благо ворота в школу ещё не закрыли. Когда Гермиона вошла в замок, она выдохнула и внимательно огляделась по сторонам. Многое уже успели восстановить, и школа имела почти такой же величественный вид, как и прежде. Перед глазами девушки замелькали картинки из прошлого, и она почувствовала, как что-то больно сдавливает грудь, не давая полноценно дышать. Гермиона отшатнулась назад и уткнулась в Гарри, у которого был довольно решительный вид. Тот ободряюще сжал плечо подруги. С другой стороны её обняла Джинни, по лицу которой текли слезы. Девушки не были готовы к этому. Пожалуй, то, насколько тяжело может быть сюда вернуться, хорошо представлял себе только Гарри.       Гермиона выровняла дыхание и тихонько сказала друзьям:       — Я сразу пойду поприветствую Макгонагалл, а позже загляну к вам в гостиную, ладно?

***

      Войдя в башню Старост, Блейз сразу прошествовал к дивану и без церемоний приземлился на подушки рядом с Малфоем, выхватывая у него из рук книгу, чтобы привлечь внимание. Драко фыркнул, наблюдая за взбудораженным товарищем.       — Пэнс согласилась на свидание, и ты меня выгоняешь?       — Не совсем, но это не за горами, не переживай, — Блейз выдержал эффектную паузу. — Я узнал имя второй Старосты.       — То есть собирать вещи мне всё-таки придётся? — блондин слегка приподнял светлую бровь.       — Друг мой, ты придёшь в трепетный ужас.       — Не тяни гиппогрифа за... — Малфой сделал неопределённый жест в воздухе рукой. — Хвост.       — Чувак... Это корифей справедливости, защититель угнетённых и знаменитость мирового масштаба – Грейнджер.       Плечи Малфоя напряглись. Ну вот. Начинается. И почему Высшие Силы опять не на его стороне? Не то чтобы он думал, что эта девчонка вообще не окончит школу, ведая о её тяге к знаниям. Однако, в глубине души он надеялся, что новоиспечённая Героиня Войны просто экстерном пройдёт последний курс или заявится только на выпускные экзамены. Она же вроде и так знает всю программу, нет? Да и блат никто не отменял.       К тому же, теперь они оба были старостами. Впереди их ждало множество совместных собраний, дежурств и прочих тупых поручений. Хотя, безусловно, больший удар придётся на Забини. И чем он так доволен? Драко на его месте однозначно уже готовил бы себе петлю.       — И что, всё Трио тут? — Малфой постарался придать себе максимально расслабленный вид.       — Я только рыжего олуха не видел, — Блейз беззаботно пожал плечами. — Но ты представь, Драко, мы с Героиней, да в соседних спальнях. Я слышал, она стала хорошенькой?       Драко закатил глаза и, встав с дивана, направился в свою комнату собирать вещи. Пересекаться с гриффиндоркой и по совместительству Старостой женской половины Хогвартса не было никакого желания.

***

      — Мисс Грейнджер, Вы наконец прибыли, — Минерва Макгонагалл оторвалась от пергаментов и даже поднялась с кресла, приветствуя свою лучшую ученицу.       Гермиона тепло улыбнулась. Несмотря на то, что последние часы девушка провела в тяжёлой дороге, а затем боролась с непростыми нахлынувшими воспоминаниями, она всё-таки рада была оказаться здесь.       — Добрый вечер, директор! Я полностью готова приступить к своим обязанностям, — уверенно заявила Гермиона.       — Это замечательно, — Минерва с едва заметной улыбкой взглянула на девушку поверх своих очков. Отчего-то этот взгляд напомнил старосте Дамблдора.        Девушка прогнала навязчивые мысли и приняла из рук новоиспечённого директора школы пергамент со списком дел и тем для ближайших собраний старост.       — Я всё подробно расписала, но если у вас возникнут вопросы, вы всегда можете задать их второму Старосте школы, так как мы с ним уже неоднократно обсуждали все нюансы. Или же обратитесь непосредственно ко мне.       — Благодарю, профессор. Я лишь хотела уточнить: спальни Старост не поменяли в этом году своего расположения?       — Нет-нет, можете сразу идти в башню Старост, вы ведь устали с дороги. Пароль вписан в пергамент, но чары скоро рассеются, и он исчезнет с листа, так что советую запомнить его.       — Спасибо за доверие, профессор! Я вас не подведу. Доброй ночи.       Гермиона поспешно вышла из кабинета, направляясь в сторону своей новой комнаты. За всё это время она даже не поинтересовалась, кто является вторым Старостой школы и разделит с ней башню. Но отчего-то этот вопрос её не особо волновал. Этот кто-то точно был её ровесником с другого факультета, безусловно, мужского пола, и возможно, кто-нибудь, кто отличился в битве за Хогвартс. Он, должно быть, умный, ответственный, и должен не приносить неприятностей, а напротив, всеми силами ей помогать. Так о чём волноваться?       Девушка и сама не заметила за размышлениями, как ноги принесли её к портрету седовласого волшебника важного вида, охраняющего вход в покои Старост. Гермиона продемонстрировала старику значок Старосты – именно это действие было указано на пергаменте, как пароль для входа, – и прошла в открывшийся проход.       Гостиная показалась ей очень даже уютной. Она была отделана в нейтральных бежевых тонах, лишь на диване, располагавшемся в центре комнаты, покоились подушки золотого и серебряного цвета, тонко намекая на факультеты Старост школы. Камин был разожжён, и комната казалась особенно тёплой после каменных коридоров замка, в которых сильно сквозило. Девушка стянула с себя перепачканные кеды и ступила на пушистый ковёр. Она замерла, в нерешительности глядя на две двери, ведущие, по-видимому, в спальни и расположенные друг напротив друга. Гербов факультетов или других опознавательных знаков вроде "м/ж" нигде не висело. Ну и как тут понять, куда идти? Решившись следовать логике, по которой были разделены лестницы в гостиной Гриффиндора, Гермиона направилась к левой двери. Однако, открыв её, она столкнулась с полуголым загорелым телом.       Гермиона отлетела от тела, с ужасом поднимая глаза на лицо мулата. Забини? Кажется.       — О, так ты и есть вторая Староста? — Блейз облокотился на дверной проём, из которого как раз собирался выйти.       Он улыбнулся настолько обворожительно, насколько вообще умел. И это пугало ещё больше. Гермиона вновь опустила глаза на обнажённый торс, а затем поспешно отвернулась, вконец смущённая.       — Прости, я не знала, что это твоя комната, — выпалила девушка на одном дыхании.       Забини едва сумел разобрать слова.       — Расслабься, я и сам не был в курсе, что ты приехала. Так бы, конечно, оделся.       Гермиона направилась в свою комнату, через силу стараясь сбавить шаг, который так и норовил ускориться, чтобы не казалось, будто она трусливо сбегает.       Захлопнув за собой дверь, девушка с облегчением обнаружила стоящий у кровати чемодан. Какое счастье, что Гарри позаботился о багаже, догадавшись поручить его домовикам. У неё самой напрочь вылетело из головы его существование. Гермиона села на кровать с балдахином, скидывая рядом с собой рюкзак. Постель была один в один как её бывшее спальное место в башне Гриффиндора. Хоть что-то не меняется. Это немного успокаивало.       В голове девушки роилось множество мыслей. Второй Староста оказался настоящей неожиданностью. И дело было совсем не в том, что выбор являлся нелогичным; просто сама она даже не рассматривала данный вариант, так как напрочь забыла о существовании этого сокурсника.       Забини всегда настолько нейтрально держался со всеми, что про него и вспомнить-то было нечего. Пожалуй, как бы смешно это ни звучало, даже про Малфоя она знала намного больше, чем про своего нового напарника. Вся имеющаяся информация вмещалась в несколько пунктов.       Во-первых, Блейз был умён. Кажется. По крайней мере, на их совместных уроках он неизменно блистал. Даже умница Грейнджер когда-то видела в нём соперника. Забылось это потому, что они были с разных факультетов и пересекались нечасто. Но согласитесь, странно было бы, если бы место второго Старосты занял какой-нибудь дурак.       Во-вторых, во время битвы за Хогвартс семейства Забини вообще не было в стране. Но это не точно.       В третьих, и в основных, — он никогда не был Пожирателем, как и его родители. Во всяком случае, в заголовках Пророка и на слушаниях фамилии Забини не мелькало. Да и сложно было бы не заметить на его голой загорелой руке выцветшую метку.       Что же касается вопроса, почему Макгонагалл выбрала вторым факультетом Слизерин... Возможно, чтобы показать равенство всех факультетов? А может быть, чтобы после войны наконец искоренить многолетнюю вражду?       Да, если подумать, Забини не должен был стать неожиданностью. Вопрос в другом: как ей теперь с этим ужиться?
249 Нравится 39 Отзывы 97 В сборник Скачать
Отзывы (39)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.