ID работы: 8997770

Воспоминания (Memories)

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
21 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      – Выглядит отлично.       Джесс поднимает взгляд на белокурую девочку и улыбается.       – Спасибо. Мэй-Бель хотела, чтобы я нарисовал ее принцессой, живущей в сказочном замке, – от нее не ускользает перемена в его лице: как только Джесс продолжил речь, улыбка мигом слетела с его лица. – Всего лишь детские забавы.       – Эй, что-то случилось? Опять твой отец?       Похоже, Лесли знает его куда лучше, чем его собственная семья: ей точно известны и причины его грусти и способы его утешить.       – Он думает, что я напрасно трачу время на рисунки и картины. Говорит, что мне пора повзрослеть, если я хочу в жизни чего-то добиться. Говорит, что вся эта ерунда никуда меня не приведет.       Лесли вздыхает и закатывает глаза.       – Что ж, я рада, что ты не прислушиваешься к его словам, так как он ошибается.       – Разве?       – Джесс, брось, ты же не серьезно?!       – Лесли, это правда! Мои родители упорно работают, чтобы я и мои сестры могли достойно жить и в будущем стать успешными. Они не хотят, чтобы нам пришлось экономить каждый грош, чтобы расплатиться по счетам, – он отбрасывает карандаш и усаживается на полу их древесного домика. – А я хочу заниматься только искусством.       – Искусство может очень сильно тебе помочь. При желании ты сумеешь добиться успеха. Посмотри на моих родителей: они пишут книги и этим живут.       – Но такое не всем дано, Лес.       – Ну и сдавайся, если тебе охота, однако я уверена, что в один прекрасный день люди готовы будут драться, чтобы заполучить хотя бы одну из твоих картин, – пожимает плечами она, и ему снова не удается сдержать улыбку.       Джесс смотрит на цветные карандаши, мелки, краски и кисточки, а затем поднимает взгляд на сидящую рядом девочку. Все это время именно рисование заставляло его двигаться вперед, приносило ему радость, и он не может просто взять и бросить свое увлечение.       – Может, ты и права, – говорит он Лесли, и та удовлетворенно кивает.       – Я всегда права.       

* * *

      – Знаешь, люди вроде них редко добиваются чего-то в жизни, – говорит Лесли, глядя, как он пытается привести в порядок свой разбитый нос.       Иногда Джесс мечтает уехать, отправиться в крупный город или даже в другую страну. Оказаться насколько можно дальше от людей вроде Скотта и Гэри и просто оставить прошлое позади. Однако оставить все – это значит, оставить и Лесли. А на такое он не пойдет.       – Интересно, они сами это когда-то поймут? – с напускным раздражением бросает он.       – Возможно. Люди вроде них ведут себя так, потому что недовольны своей собственной жизнью. Ну и плюс слишком много смотрят телевизор, – усмехается она, и Джесс впервые за день позволяет себе расхохотаться.       – Когда-нибудь все станет лучше, верно?       Лесли улыбается в ответ, и они садятся рядышком, наблюдая за полетом птиц.       – Конечно. Все плохое закончится и превратится в воспоминания.       – Но воспоминания никогда не умирают, – возражает Джесс, и она кивает.       – Да, воспоминания никогда не умирают. А ты разве хочешь, чтобы было иначе?       Ему на мысль приходят самые плохие воспоминания: унижения и избиения Гэри и Скотта, все его споры с отцом и сестрами, ощущение одиночества – все, что ему хотелось бы забыть навсегда. Затем он думает о Лесли.       – Нет, не хочу.       – Хорошо, – говорит Лесли и начинает напевать одну из песен, которые они учили на уроках мисс Эдмундс.       Когда-нибудь я, наконец, все брошу,       Потому что уверен – есть лучшая жизнь.       

* * *

      Джесс бежит.       Он бежит все дальше и дальше. Слезы струятся по щекам, практически застилая глаза, пока он наконец не добирается до старого домика на дереве, где уже ждет его Лесли.       – Что случилось? – встревоженно спрашивает она.       – Я хочу сейчас побыть один! – выкрикивает он и плюхается на пол, обхватив руками колени и спрятав лицо. Он не хочет смотреть на нее, он попросту не может.       – Нет, не хочешь! Расскажи мне.       – Убирайся!       – Джесс, ты не хочешь оставаться один, поговори со мной!       – Откуда тебе знать? – кричит мальчик, и его голос эхом отражается от деревьев.       – Потому что ты здесь. Ты не пришел бы, если бы не хотел встретиться со мной.       Она знает. Естественно, Лесли знает. Сидя рядом с ним, она целых полчаса шепчет ему утешительные слова, уверяя, что все будет хорошо. Он знает, что это не так.       По его макушке стекают капли дождя, и вскоре его одежда промокает насквозь, но ему словно нет до этого дела. Джесс посильнее кутается в свою куртку, однако уходить не собирается.       – Ты удивительная, – шмыгая носом, говорит он, глядя в ее голубые глаза. – Мне жаль, что люди не могут видеть того же, что и я.       – Я знаю, – шепчет она, опустив взгляд.       – Мне жаль, что люди вообще не могут тебя видеть, – подступивший к горлу комок мешает ему продолжать.       Глядя на призрак Лесли Берк, он чуть ли не наяву видит, как они машут руками друг другу на прощание, стоя под струями дождя. У девочки на руках сидит Принц Терриан, а на ее губах сияет улыбка – такой он запомнил ее в их последнюю встречу.       Он вновь и вновь винит себя. Когда просыпается, когда глядит на пустой стул за партой, которую они обычно делили друг с другом, когда засыпает. Он винит себя, когда смотрит на дом, где она раньше жила, и на котором теперь висит объявление о продаже, и когда смотрит на ручей.       Ничего не осталось прежним, но он притворяется, будто это не так. Он улыбается семье и пытается завести новых друзей, однако ее никто никогда не заменит. Никто и никогда не увидит Терабитию такой, какой видели ее Джесс и Лесли – даже Мэй-Бель. Его младшая сестра считала ее своим сказочным царством, где она была принцессой, но ведь Терабития представляла собой нечто гораздо большее.       Это было место, куда можно сбежать ото всех и от всего. Где он мог использовать свое воображение на полную катушку, и никто не осудил бы его, что он слишком взрослый для этого, ведь Лесли была слеплена из точно такого же теста. Джесс стал воспринимать мир так же, как и она, но его мир не мог существовать без нее, потому что именно она ввела его сюда. В Терабитии они были свободными.       Возможно, именно поэтому она так и не ушла.       Джесс задается вопросом, реально ли то, что он видит. Действительно ли это призрак его лучшей подруги, которая явилась удостовериться, что ему не одиноко. Он чувствует себя эгоистом.       – Твоя семья…       – Они в порядке. Я это чувствую. Джесс, в Терабитии я ощущаю себя дома, поэтому я и здесь. Я всегда буду здесь.       – А как насчет меня? Должен ли я двигаться вперед? Забыть тебя? – в голосе Джесса звучит отчаяние, явный страх забыть о девочке, которая была так для него важна.       Однако Лесли качает головой.       – Воспоминания никогда не умирают. Я всегда буду с тобой.       – Ты не настоящая! – еще раз выкрикивает он охрипшим из-за дождя голосом. – Ты выдумка, как и все остальное! Как мои рисунки, как Скводжер и сама Терабития! Ты мертва, и это все моя...       – Не смей, – серьезно и настойчиво перебивает его Лесли. – Ты не виноват, Джесс. Ты никак не мог знать, и я тоже. Если бы ты был тогда со мной, мы могли просто утонуть вдвоем.       Он закрывает глаза; ему ненавистно само звучание этого слова. Он не может вынести мысли о том, как его лучшая подруга медленно теряет сознание от удушья. Потянушись, чтобы коснуться ее руки, он расстроенно выдыхает: это похоже на попытку удержать дым.       Лесли с грустью смотрит на него.       – Как жаль, что сейчас я не могу дать тебе жвачку.       Джесс выдавливает из себя улыбку сквозь слезы, и она вновь выглядит удовлетворенной.       – Мне нужно двигаться дальше? – переспрашивает он спустя некоторое время. – Взрослеть?       – Взросление не значит оставить все позади или отречься от того, что является частью тебя. Ты не обязан закрыть разум, чтобы вновь открыть глаза. Всегда…       – ...оставляй ум широко открытым, – заканчивает мальчик, и она усмехается. – Ты была права на этот счет.       Лесли пожимает плечами:       – Я всегда права.       Джесс встает и спускается на землю. Он направляется к мосту, подавляя желание остаться. Внезапно он останавливается и оборачивается, чтобы увидеть знакомые голубые глаза, провожающие его взглядом. Лесли машет ему рукой, точно так же, как в тот самый день.       – До свидания, Джесс.       Она улыбается и начинает таять. Он выдыхает с дрожью в голосе:       – До свидания, Лесли.
21 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.