ID работы: 8994083

Дар преданности

Гет
NC-17
Завершён
105
автор
Размер:
305 страниц, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
105 Нравится 337 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 78

Настройки текста
Меня колотила дрожь, пока мы всей компанией спускались вниз. В интернете на форуме читала, что многие невесты переживали о том, как бы жених не сбежал, или о том, чтобы не пришлось через полгода разводиться. Но у меня была одна мысль: только бы не споткнуться и не упасть по пути к алтарю. Пожалуй. Это было бы слишком эпично для самого важного дня в моей жизни. — Нервничаешь? — поинтересовался дедушка. — Еще как, — призналась я. — Вдруг споткнусь и упаду прямо перед всеми гостями! Мы остановились возле двойных дверей в сад, которые должны были открыться, когда все займут свои места. — Да уж, вы с Маттео точно из одного теста сделаны! — захихикал Альфредо. — То есть? — не поняла я. — А он сейчас стоит у алтаря и разминает пальцы — боится выронить кольцо, когда будет его тебе надевать. — Ну, вот, зачем ты это сказал?! — взвыла я. — Ведь мне тоже нужно будет надевать ему кольцо. Вдруг… Но дальше говорить мне не позволила громкая торжественная музыка. Все, бежать было некуда. Да и незачем. Я знала, что нервы — это просто нервы. А жалеть о решении стать женой Маттео мне вряд ли придется. Но мое сердце все равно пропустило несколько ударов, когда двери распахнулись. В лицо подул приятный ветерок — с погодой сегодня повезло. От порога до алтаря двор устилала красная ковровая дорожка. По обеим сторонам от нее тянулись ряды стульев, на которых сидели гости. Впрочем, взгляд мой сразу метнулся к алтарю, где стоял священник (худой мужчина лет тридцати пяти, с которым мы уже успели познакомиться), Гастон и Маттео. Увидев последнего, я тут же успокоилась. Мгновенно все вокруг перестало существовать. Когда я посмотрела в глаза возлюбленного, то не увидела там ни малейшего сомнения. Он так же ждал этого дня и так же нервничал. Почему? Потому что эта свадьба была для нас первой и последней. В один миг вдруг стало ясно, что, какие бы трудности ни ожидали впереди, отныне и навсегда мы — семья. Никакого развода не будет, Флор была права. — Идем, дорогая, — приободрил дедушка. — Пора передать тебя мужу. Я почти не слышала его. По ковровой дорожке ноги несли меня сами, а весь мир сузился до одних только любимых глаз. Это они стали моей путеводной звездой, моим светом в конце тоннеля. И вот, дедушка по традиции передал мою руку Маттео. Тот улыбнулся и сказал: — Ты прекрасна! Ответить я уже не успела, потому что заговорил священник. А мы с женихом просто смотрели друг да друга. Потом ответили «да» в нужный момент и произнесли брачную клятву. Пальцы нас слушались, поэтому с кольцами проблем тоже не возникло. Да и вообще, ничего страшного в церемонии не было, если держаться вместе. Наверное, не будь мы с Маттео так уверены друг в друге, проблемы бы возникли. Но совместно нам всегда все давалось лучше, так что очень скоро нас окружили гости с поздравлениями. Их было не так уж много, но я все равно успела немного устать. Затем, мы поднялись на возвышение возле фонтана и станцевали наш традиционный первый танец. Только после него нам, наконец, дали свободу. В саду был возведен шатер, где стояли по кругу столики, а в центре был оборудован танцпол. Чуть поодаль стояли колонки и пульт, возле которого стоял нанятый ди-джей. — Я все равно считаю, что инструментальный оркестр был бы лучше, — недовольно заметил дедушка, занимая свое место. Мы с Маттео лишь улыбнулись. Перед свадьбой этот вопрос едва не перетек в конфликт с Альфредо. В итоге мы с женихом выиграли только потому, что это была наша свадьба. Дедушка упорно не желал понимать простой истины: большая часть наших гостей, как и мы, не являлись любителями инструментальной классической музыки. Проведя по многу лет на роликах, мы и наши друзья предпочитали что-то более современное. Из ценителей классики на свадьбе присутствовал только сам дедушка, так что эта тема довольно скоро была закрыта. — Что ж, вот ты и стала моей женой, подытожил Маттео, когда мы сели за свой столик. Как ощущения, дорогая? — Если честно, пока не поняла, — рассмеялась я. — Но все происходящее мне определенно нравится. — Мне тоже, — кивнул мой теперь уже муж. — Надеюсь, к концу праздника ничего не произойдет. — Что, например? — Например, Симон не явится незваным гостем. Хоть его и не приглашали, но Педро сказал ему про свадьбу, я уверен. — Что ж, надеюсь, он благополучно пропустит это мимо ушей. Иначе, испортит нам весь праздник. — Это при условии, если я не замечу его раньше и не вышвырну отсюда. Впрочем, пока все обходилось. Мы еще несколько раз танцевали, а в середине праздника настала очередь шафера говорить свою речь. Гастон поднялся с бокалом в руке и как-то нервно откашлялся. — Э-э, всем привет. Сразу хочу сказать, что здорово нервничаю. Поэтому прошу простить, если что-то пойдет не так… — Ну, и чего ты дергаешься?! — со смехом выкрикнул Рамиро. — Здесь все свои. Не съедим же мы тебя, в конце концов! Гастон вспыхнул, но немного расслабился и съязвил в ответ: — А кто тебя знает, может, ты каннибализмом увлекаешься! По шатру прокатился смешок, а затем, Перида уже серьезно заговорил: — Итак, сегодня женится мой лучший друг, который, если уж на то пошло, давно стал мне братом. Я искренне за него рад и доволен выбором невесты. Почему? Да потому что я гораздо раньше него увидел чувство, зародившееся между ним и Луной. Еще тогда, когда этот идиот все отрицал. Собственно, я всегда знаю, что чувствует Маттео — даже тогда, когда он сам этого не понимает. Вот, сейчас, например, он счастлив. И я от души надеюсь, что это счастье не угаснет еще очень долго. За молодоженов Бальсано. — За молодоженов Бальсано! — повторили все остальные гости, подняв свои бокалы. Снова заиграла музыка, и все пошли танцевать. Так продолжалось до тех пор, пока слово не взял сам Маттео. Вот только он не просто встал из-за стола, а вышел на сцену, где стоял ди-джей. Судя по всему, эти двое были в сговоре, потому что, увидев моего новоиспеченного мужа, паренек улыбнулся, протянул ему микрофон и остановил музыку. — А теперь внимание, — заявил он. — У меня сюрприз для моей любимой женушки. Родная, ты помнишь, сколько песен я тебе посвятил? Я ошеломленно кивнула. — Так вот, теперь их стало на одну больше, — продолжал Маттео. — И, клянусь, эта песня последней не станет. Называется она «Дар преданности». Повинуясь кивку моего мужа, ди-джей включил нежную лирическую мелодию, и, когда тот запел, я едва не умерла от счастья. Песня была прекрасна. Маттео выразил в ней не только любовь, но и благодарность за то, что я приняла его со всеми демонами в душе. А еще преданность. Я вдруг поняла, почему он, несмотря на трудности с Амбар, а затем, с Моникой и Мигелем, остался рядом. Причиной была не только любовь. Просто мой новоиспеченный муж готов был последовать за мной куда угодно. Он не побоялся бы пойти даже в саму Преисподнюю, будь это необходимо. И дело было не в любви. Точнее, не только в ней. Преданность парня была даром, которым ему удалось овладеть. Когда последние аккорды песни стихли, я вскочила из-за стола, поднялась к Маттео на сцену и повисла у него на шее, выдохнув: — Я никогда тебя не отпущу!
Примечания:
105 Нравится 337 Отзывы 14 В сборник Скачать
Отзывы (337)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.