— imagine with Harrison Osterfield
15 марта 2020 г. в 16:00
Это был первый год, когда твои отношения с родителями наладились. Раньше каждое Рождество вы, в лучшем случае, обменивались короткими СМС-ками с клишированными поздравлениями, состоящими не более чем из двух-трёх небольших и не особо содержательных предложений. Ты была рада, что вам наконец удалось нормально обсудить все проблемы, которые висели грузовой серой тучей над вашими семейными отношениями.
Отец наконец принял тот факт, что ты не хочешь продолжать его дело и собираешься двигаться в ином, более творческом, направлении. А мама, пусть никогда и не выступала против твоих увлечений, всё же переживала и не хотела поначалу отпускать тебя в большой и грязный Нью-Йорк.
Первый шаг сделал папа, набрав твой номер телефона в День благодарения, мужчина извинился за всё то, что говорил тебе многие годы, ему было искренне жаль, что его родная дочь ненавидит его, а ты, утирая слёзы, ответила, что никогда и не думала о ненависти к своим родителям. В этот момент к разговору подключилась мама, пригласив тебя на совместное празднование Рождества. Ты с улыбкой на губах ответила радостное «С удовольствием», после чего побежала выбирать подарки и бронировать билеты на нужную дату.
За эти годы Англия стала для тебя почти чужой, всё вокруг казалось таким далёким и неродным, поэтому только мысль о том, что ты скоро встретишься с родными успокаивала. Дорога до родительского дома была долгой, поэтому ты решила, что снять машину напрокат будет отличной идеей. Проложив путь на навигаторе, ты поехала по шоссе, не заметив, как стремительно усилился ветер, а вместе с ним и летящие с неба белые хлопья. По сообщениям синоптиков, на сегодня предполагалась сильная снежная буря, поэтому в новостях на различных каналах и на радио во всю твердили о том, чтобы жители юго-восточной части Англии сидели дома. У тебя не было особо выбора, но ты примерно на половине пути поняла, как облажалась, выехав позже планируемого времени.
Белоснежная пелена закрывала вид на дорогу, а скопившийся к тому времени снег уже образовал не просто сугробы, а, казалось бы, целые горы или как минимум крупные холмы там, где их быть в принципе не должно. Из-за плохой видимости и не расчищенной дороги, ты начала терять управление, всеми силами пытаясь выкрутить руль так, чтобы выровняться, но машину быстро занесло на обочину и ты практически врезалась в близрастущее дерево. Благо в последний момент сдавила педаль тормоза и сумела остановиться буквально в двух-трёх сантиметрах от потенциального объекта для аварии. Автомобиль заглох в ту же минуту, из-за чего ты не смогла выехать обратно на трассу.
Где-то полминуты ты пыталась прийти в себя после случившегося, осознавая, что столкновения не произошло, но от этого было не легче. Навигатор, работавший от машины, погас, информируя тебя о том, что ты застряла где-то у чёрта на куличиках и выбраться отсюда сможешь только при наличии чуда, а в этой глуши, судя по всему, оно не водится.
— Что б тебя! — с силой ударив ладонью по рулю, вскрикнула ты от злости, в четвёртый раз стараясь завести мотор, который явно был неподвластен тебе.
Взяв в руки смартфон, ты хотела было вызвать эвакуатор или хотя бы позвонить родителям с предупреждением о том, что опоздаешь, но сеть как назло не ловила. Выйдя из машины, чтобы попытаться остановить кого-то проезжающего мимо, ты, кое-как открыв дверь около водительского сидения, ступила в сугроб, который был тебе по щиколотку. Закатив глаза, ты покрепче укуталась в свою куртку, совсем не ожидая, что на улице будет так холодно, и прошла немного вперёд, осматриваясь.
Повнимательнее вглядевшись в даль сквозь белоснежные хлопья снега, ты ненароком заметила тусклый из-за плохой видимости огонёк. Ступив ещё несколько шагов, ты наконец сумела разглядеть примерное очертание небольшого здания, стоящего на противоположной обочине. Поняв, что кроме тебя сейчас никто не торопится ехать в сторону Лондона, ты быстро перебежала по заметённой дороге и, пройдя несколько метров по направлению к светящемуся огоньку, остановилась аккурат около входа в придорожное кафе.
Теперь перед твоими глазами предстала небольшая яркая вывеска с названием «The Archie's Kitchen» и кучей рождественских гирлянд внутри. Улыбнувшись своим же мыслям, ты, отряхнув снег с волос и куртки, стремительно вошла в заведение, тут же взглядом пытаясь выискать кого-то, кто мог бы тебе помочь.
В кафе было всего два посетителя, но это не мешало этому небольшому помещению быть пропитанным праздничной атмосферой, во многом за счёт кучи красивых украшений и, что немаловажно, приятной музыки, доносившейся из старенького проигрывателя.
Заприметив у стойки, судя по всему, управляющего этим заведением, ты тут же направилась в его сторону и без лишних разглагольствований произнесла:
— Можно воспользоваться вашим телефоном, мне нужно вызвать эвакуатор, моя машина застряла в четверти мили отсюда в огромном сугробе? — мужчина опешил от такой резкой просьбы безо всякого приветствия, поэтому лишь слабо качнул головой, чуть приоткрыв рот, после чего указал на расположение телефона для связи.
Вставив в аппарат несколько четвертаков, ты набрала номер службы, которая должна тебе помочь вызволить машину, взятую напрокат, из снежного плена. Женщина на другом конце провода была явно не рада тому, что вынуждена работать в праздники, пока все отдыхают, и уж тем более не горела желанием исполнять просьбы каких-то девиц, чей автомобиль застрял в сугробе. Неприятно цокнув языком, работница службы выслала оповещение о необходимости в эвакуации авто, а после, протяжно выдохнув в трубку, добавила, что придётся ждать от часа до трёх, пока кто-нибудь не подъедет. Сухо поблагодарив, ты, пытаясь успокоиться, присела за столик, думая, что хоть за чашкой кофе сумеешь немного отвлечься.
Через пару секунд к тебе подошёл официант и, протянув меню, по-доброму улыбнулся, произнеся:
— Простите, что подслушал Ваш разговор, но боюсь Вас огорчить, то, что говорят в службе про несколько часов ожидания — полная чушь, — ты настороженно перевела взгляд с вида за окном на молодого человека, который по-прежнему мило улыбался тебе. По его виду можно было подумать только то, что он либо слишком услужлив, либо просто очень добр и реально хочет помочь. — Сейчас праздники, мало кто хочет работать в это время вместо того, чтобы проводить время с семьёй в своё удовольствие, поэтому ожидание в такую пору обычно может затянуться до нескольких суток, — его лицо исказилось в гримасе сожаления, он явно знал о чём говорит.
— Ощущение, что весь мир против того, чтобы я встретилась с родителями, — подперев голову руками, ты тяжело выдохнула, прокручивая в голове последние несколько лет своего общения с отцом.
— Знаете... — вдруг начал он, пробегаясь взглядом по небольшому помещению, где и без того было достаточно пусто, — мне кажется, я бы мог Вам помочь, — нехотя подняв глаза на собеседника, ты молча уставилась на него, ожидая продолжения реплики, — но вынужден предупредить, что Вам придётся бросить свой автомобиль здесь, если хотите добраться до нужного места вовремя.
— Это машина напрокат, я не могу оставить её здесь без присмотра, — отрицательно качнув головой, тут же возразила ты.
— Я и не говорил этого, Эрл всё равно остаётся здесь на праздники, поэтому он мог бы заняться Вашей машиной, — пожав плечами, предложил парень. Идея уже не казалась тебе такой безумной, да и стимул поскорее встретиться с родителями был сильнее желания остаться и выжидать приезда эвакуаторщика.
— Что нужно делать? — воодушевившись, поинтересовалась ты, внимательно уставившись на голубоглазого.
— Идите на улицу и ждите на парковке, я подойду через пять минут, — дал короткие указания официант, стремительно направляясь к стойке, за которой стоял управляющий.
Недолго думая ты направилась к выходу, ожидая скорейшего прихода светловолосого, который, как ты заметила почему-то только сейчас, был не только вежлив и мил с тобой, но ещё и весьма симпатичен. Парень вышел из кафе в течение пяти минут, как и обещал, помог загрузить твои пакеты с подарками, после чего обошёл старенький пикап, пройдя к пассажирскому сидению и галантно открыл тебе дверь. Мысленно подметив это в своих мыслях, ты едва заметно улыбнулась уголками губ и укутавшись в высокий ворот своей куртки, села на предложенное место. Ровно через мгновение молодой человек оказался рядом с тобой, на водительском сидении.
— Итак, куда едем? — воодушевлённо поинтересовался голубоглазый, потерев друг о друга слегка замёрзшие пальцы и уложив их на кожаный руль.
— Район Кенсингтон и Челси, капитан, — переняв заряд позитива от собеседника ты решила подыграть, мягко улыбнувшись в ответ.
— Есть, рядовой... — выдержав паузу, светловолосый ожидал, что ты представишься.
— |Т.Ф.|. |Т.И.| |Т.Ф.|, — тут же подхватила ты, протягивая руку.
— Очень приятно, |Т.И.| |Т.Ф.|, — не сдержав улыбки, произнёс молодой человек, отвечая на рукопожатие, — А я Харрисон Остерфилд. Можно просто капитан Хаз, — парень говорил всё это с такой детской непосредственностью во взгляде и прекрасной искренностью, что ты не смогла не хихикнуть, как только он наигранно отдал честь, состроив самую серьёзную гримасу которую только мог, а после завёл мотор, выезжая с парковки.
Некоторое время вы ехали молча, Харрисон следил за дорогой, периодически бросая быстрые взгляды на зеркало заднего вида, но вовсе не для безопасности, а лишь для того, чтобы лишний раз взглянуть на тебя. Остерфилду нравилось как ты задумчиво и слегка мечтательно глядела в окно, следя взглядом за проносящимися деревьями и небольшими зданиями около шоссе, наслаждаясь красотой зимы, которой уже давненько не было в Англии в том виде, в котором она представала в этом году.
Хаз не хотел рушить эту чудную идиллию, поэтому первой прервать тишину довелось тебе.
— Мы едем в одной машине уже более получаса, поэтому, может, перейдём на «ты»? — как бы невзначай предложила ты, переведя взгляд на молодого человека, который непроизвольно напрягся, почувствовав пристальный взгляд |т.ц.г.| глаз на себе. Остерфилд сглотнул вставший в горле ком и тихо промычал в ответ что-то вроде «давай». — Тогда в кафе ты сказал, что никто не хочет работать в Рождество, но сам работал, хотя, такое ощущение, что обслуживающего персонала там было больше, чем самих посетителей, — Харрисон едва слышно ухмыльнулся.
— Когда ты пришла, количество сравнялось, — невинно пожав плечами, будто пытаясь уйти от разговора, ответил парень, крепче сжимая руль в руках.
— Я вообще-то серьёзно. Почему? — Хаз на мгновение застопорился от этого вопроса, — почему ты вообще решил мне помочь? — голубоглазый продолжал молчать, раздумывая над ответом, который крутился у него в голове, но озвучивать его он не горел желанием.
— Знаешь, когда не с кем праздновать, то даже Рождество теряет всякий смысл, — нотка грусти проскользнула в его интонации, что не осталось без твоего внимания, поэтому ты слегка склонила голову в бок, осматривая черты лица собеседника, чья улыбка сошла на нет после твоих вопросов.
— У тебя нет близких людей? — как можно аккуратнее спрашиваешь ты, поджимая губы в тонкую полоску от некоторой неловкости, воцарившейся между вами.
— Отчим умер полгода назад, с тех пор с мамой мы не общаемся, сестра учится заграницей и не особо рвётся домой для празднования Рождества со сводным братом. Друзей лишился сразу как окончил университет, — дёрнув плечом, буквально выдавил из себя слова Харрисон, — но мне всегда помогает одно правило, которого я стараюсь... Старался придерживаться, — тут же поправил себя светловолосый, — до этого момента, — слабо хмыкнув себе под нос, парень озвучил его: — не думаю о будущем, по возможности пытаюсь не вспоминать о прошлом, кое-как выживаю в настоящем, — твой взгляд потускнел от такой истории жизни совсем молодого парня, который, кажется, лишился к своим годам всего. В голове на мгновение промелькнула мысль о том, что ты вела себя чертовски эгоистично по отношению к родителям, и тебе стало вдвойне жаль, что вы на несколько лет перестали общаться.
С каждым словом Остерфилд всё сильнее сжимал и сдавливал руль, напряжённо глядя на дорогу, уже и вовсе не поворачиваясь в твою сторону, будто таким образом он пытался защитить тебя от своих проблем, чувств и эмоций. Заметив, как выпирают голубые вены на запястьях Хаза и то, как побелели его костяшках на пальцах, ты осторожно коснулась своей ладонью его руки, мягко поглаживая напряжённые мышцы. Новое прикосновение к оголённым участкам кожи давало лёгкое расслабление и умиротворение, через несколько минут Харрисон остыл и собравшись с мыслями, мягко улыбнулся в ответ, накрыв твои пальцы своей ладонью. Ему невероятно сильно не хватало человека рядом, с которым он смог бы чувствовать себя спокойно, британец и подумать не мог, что этим человеком окажется практически незнакомая девушка, которой он решит помочь в беде.
Примерно через полмили ты попросила остановить машину на заправке, чтобы быстро сбегать и принести вам двоим кофе, дабы взбодриться и немного перебить аппетит. Остерфилд не мог противиться такому предложению, поэтому выполнил твою просьбу, остановившись около ближайшей заправки. Вернулась ты в течение десяти минут, предложив своему водителю-тире-спасителю фраппучино с карамелью.
Всё остальное время до дома твоих родителей вы либо слушали «ленивую» версию радио, либо просто болтали обо всём на свете. За пару часов в дороге вместе тебе стало казаться, будто ты знаешь этого человека не меньше десяти лет и вы всё время проводите вдвоём. Ни с одним другом или знакомым тебе не было так легко и интересно общаться.
— Что ж, вот мы и приехали, — притормозив у калитки, ведущей к нужному тебе дому, произнёс Харрисон.
Ты несколько секунд молчишь собираясь с мыслями, а после наконец говоришь:
— Я бы хотела, чтобы ты остался и отпраздновал это Рождество со мной и моей семьёй, — твоё предложение звучало довольно резко и сумбурно, от чего Остерфилд чуть не подавился воздухом, пытаясь осознать всё, что ты только что сказала.
— Ты хоть понимаешь, как это будет выглядеть в глазах твоих родителей, когда к ним в дом без предупреждения завалится незнакомый парень, которого ты и сама знаешь от силы часа три? — моментально опешил молодой человек, вскинув брови и пристально глядя тебе в глаза, пытаясь понять, что с тобой не так и не под кайфом ли ты.
— Я просто скажу, что ты мой спаситель, который помог добраться до дома вовремя, думаю, они поймут, — невинно пожимая плечами, отвечаешь ты, продолжая стоять на своём.
— Нет, — тут же отрицательно закачал головой Харрисон, опуская ее вниз и обескураженно улыбаясь. — Я не могу. И ты не можешь, потому что это полное безумие, — поняв, что словами его не уговорить, ты аккуратно проскальзываешь рукой к ключу в замке зажигания, быстро глушишь мотор и под недоумевающие возгласы британца, прячешь связку себе в карман.
— Если ты не умеешь зажигать машину от проводов, то, думаю, тебе нужны эти ключи, но получишь ты их только после ужина, — ты фальшиво улыбаешься, в открытую шантажируя парня.
— Ты точно чокнутая, — изумлённо смотрит на тебя Хаз, не в силах дальше бороться и отпираться.
Выйдя из машины, ты заблокировала двери и вы направились в дом, где вас, а точнее тебя, ждал разговор с родителями. Изначально ты хотела поговорить обо всём, что было, дабы полностью удостовериться в том, что ваши отношения наконец налаживаются, а после перейти к вопросу о парне.
Так как вы приехали достаточно поздно, то мама сразу же направила вас мыть руки и садиться за стол. Все разговоры вы оставили на потом, сейчас же обсуждали только то, на какой период ты останешься и как скоро вы сможете встретиться вновь. Родители безумно скучали по тебе, поэтому постоянно интересовались продвижением твоих дел в Нью-Йорке и планами на будущее, ориентируясь на то, чтобы поддержать тебя. Отрывки из прошлого всё ещё больно щипали внутри, поэтому чтобы не расплакаться от накативших воспоминаний, ты как можно скорее встала из-за стола и, быстро извинившись, направилась на кухню под предлогом того, что тебе захотелось ещё вина. Но Харрисон быстро сообразил, что к чему, поэтому выждав некоторое время, пошёл за тобой, чтобы спросить в порядке ли ты.
Остерфилд застал тебя склонившуюся над раковиной и плачущую практически взахлёб, слёзы безудержно стекали по щекам, от чего сердце парня сжималось всё сильнее. Он знал, что ты чувствуешь себя дерьмово, хотя ожидала совершенно иного от встречи с родителями спустя столько лет порознь. Он знал и то, что был обязан перед тобой, так как ты помогла ему справиться на некоторое время с душевной болью.
Медленными, едва слышными шагами он приблизился к тебе, первые пару секунд совсем не решаясь дотронуться до тебя или что-либо сказать, Хаз был совсем не тем человеком, который обычно делает первый шаг. Услышав тяжёлое дыхание за спиной, ты развернулась на сто восемьдесят градусов и, обхватив мужскую талию руками, уткнулась в ворот его рубашки. Харрисон замер на мгновение, казалось, что замерло и его сердце. Парень осторожно запустил длинные пальцы в твои волосы, не спеша перебирая прядки и мягко поглаживая твои плечи другой рукой. Сердцебиение начало подстраиваться под ритм сердца Остерфилда, от чего стало немного легче и проще успокоиться.
Хаз был совсем не тем человеком, который обычно делает первый шаг, но сегодня внутри него всё перевернулось, когда он познакомился с тобой, поэтому, особо не раздумывая о последствиях, он легонько очертил большим пальцем линию твоего подбородка и аккуратно обхватив его двумя пальцами, подался вперёд. Ты не была против его прикосновений, поэтому лишь поддавалась движениям. Парень наклонился к твоим губам и оставил нежный поцелуй, на который ты в ту же минуту ответила.
Вас не было чертовски долго, поэтому твоя мама решила проверить, что происходит на кухне. Увидев тот поцелуй, вопрос о незнакомом парне в вашем доме отпал сам собой.
Приведя себя в порядок, ты вернулась за стол, а следом за тобой и Остерфилд. Время близилось к распаковке подарков, но поскольку Хаз был приглашён лишь пару часов назад, то он решил, что на это время тихо отсидится в сторонке на отдельном кресле у окна. Ему нравилось наблюдать за тем, какие счастливые лица были у тебя и твоих родителей, когда вы распаковывали свои подарки. Эти улыбки он запомнит надолго, но лишь одна останется с ним навсегда.
Молодой человек опешил, когда ты, достав из-под ёлки недавно разложенные подарки, поднесла ему маленькую прямоугольную коробочку, попросив открыть её. Присев на край кресла, ты с нетерпением ждала, когда Хаз откроет твой маленький символичный подарок, что, конечно же, он сделал не сразу, отнекиваясь и аргументируя это тем, что у него ничего нет для тебя.
Переборов неловкость всей сложившейся ситуации, голубоглазый всё же распаковал свою коробочку; открыв её, он увидел маленький аккуратный браслет из титана с гравировкой «Мой ангел-хранитель», который ты приобрела в сувенирном магазинчике около заправки во время той остановки.
— После того, как ты согласился помочь, я решила, что звание ангела-хранителя для такой неудачницы как я будет в самый раз, — улыбнувшись уголками губ, ты взглянула в прекрасные голубые глаза британца.
— Ты не неудачница, а самое настоящее рождественское чудо. Клянусь, если бы не встреча с тобой, этот праздник был бы самым худшим в моей жизни, — его голос дрогнул, казалось, что парень вот-вот заплачет от переизбытка эмоций, которые ты ему подарила всего за каких-то несколько часов его жизни.
— Но я же ничего не сде... — Харрисон быстро обрывает твою фразу поцелуем. По-прежнему таким же нежным, но уже более уверенным и страстным.
Это Рождество изменило ваши жизни навсегда.
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.