***
За окном экипажа начинало смеркаться. Последние два часа солнце мучительно медленно скатывалось к линии горизонта, раскрашивая небо в бордово-фиолетовые оттенки. В наступающем вечере явственно были слышны птичьи трели, трескотня кузнечиков и далекое кваканье лягушек. Граф Людвиг Брадшо недовольно поморщился. Молодой человек не питал к природе особо теплых чувств и искренне недоумевал, почему семейство герцога Блэйк, при всем своем богатстве и влиянии предпочитает обитать в загородном поместье в какой-то глуши, оставляя прекрасную столичную резиденцию пустовать почти круглый год. Тогда бы ему не пришлось тащиться в такую даль. Людвиг хоть и прибыл в столицу относительно недавно, всего пару месяцев назад, такое событие, как помолвку единственного наследного герцога во всем Ланкском королевстве, да еще находящегося на короткой ноге с самим Его Величеством, пропустить не мог. Более того, граф с юга был не мало наслышан о юной дочери могущественного герцога, происхождение и поведение которой служило самой популярной темой для всяческих столичных сплетен и пересудов. Если при дворе и говорили про громкий скандал, Клео Блэйк несомненно была его центром. Любопытство графа зашкаливало, поэтому он не стал дожидаться завтрашнего утра и решил разведать обстановку заранее, пока другие именитые гости находятся вдалеке и не путаются под ногами. Высокий, статный, слегка за двадцать, титулованный гость уверенным шагом прошел в гостиную, где уже собрались почти все члены семьи Блэйк, включая самого герцога, его невесту и пасынка от предыдущей жены, кажется, та кончила не очень хорошо. - Граф Людвиг Брадшо, - доложил дворецкий, перед тем, как удалиться. - Приветствую, - привстал с бежевого резного кресла Генри Блэйк, - рад вашему визиту. Вы как раз поспели к ужину. - Взаимно, герцог, благодарю за приглашение. Николлет, вы прекрасно выглядите, - непринужденно заметил Брадшо, - позволите? - поинтересовался он и, не дожидаясь ответа, поцеловал холеную ручку женщины. Пасынок наблюдал за всем этим со стороны и не вмешивался. Людвиг отметил про себя, что тот довольно неплох собой и вполне может рассчитывать на успех среди женщин. Завязавшийся светский разговор обо всем и ни о чем прервало появление особы, мысли о которой занимали Брадшо весь вечер. Дочь герцога вошла неслышно, мягко ступая по пушистому белому ковру. В ней было свое удивительное очарование, дикое и бунтарское. Рыжие волосы, забранные назад, казались неуместно яркими в этой изысканной комнате, отделанной в пастельных тонах, а небольшая россыпь веснушек на носу, была словно насмешкой над окружающими. Бледно-фиолетовое крепдешиновое платье девушки гармонировало с фиолетовыми крапинками в голубых глазах. - Герцогиня, - отвесил легкий поклон Людвиг, целуя Клео руку, - не предполагал, что вы настолько очаровательны. Та удивленно окинула незнакомца взглядом и совсем бесцеремонно поинтересовалась: -А вы, собственно, кто? - Клео, - укоризненно помотал головой Генри Блэйк, - разве можно так говорить с гостями. Это граф Людвиг Брадшо, он сегодня проделал долгий путь, чтобы посетить нас. К тому же, он давний друг Николлет, будь повежливее. - Да? Ясненько, - девушка подошла чуть ближе, совершенно не стесняясь, рассматривая Брадшо, - наслышана о вас. Многие считают вас жутко обаятельным, но я бы не сказала. - Клео, - во второй раз попытался одернуть ее отец, на что девушка лишь фыркнула, а Николлет миролюбиво добавила: - Ничего страшного, Генри, это всего лишь подростковый протест, думаю, Людвиг это также прекрасно понимает. - Конечно, - подтвердил Брадшо, заметив, что пасынку герцога это не понравилось, Кристоф его вроде зовут. -Что же мы, - вдруг спохватился хозяин поместья, - прошу всех в столовую, а то ужин стынет, негоже. Первое время ужин протекал в напряженном молчании. Герцог не знал, как смягчить атмосферу, Николлет принципиально ничего не говорила, сосредоточившись на еде, а с Кристоф с Клео нарочно игнорировали окружающих, изредка перекидываясь парой фраз. Людвиг с интересом наблюдал за этой парочкой. Забавно, дочь герцога произвела на него впечатление, и граф был бы не прочь закрутить с ней роман. Кристофер же в его глазах был досадной помехой, и хоть не вызывал раздражения или неприязни, но достойным соперником Брадшо его не посчитал. Победы над женскими сердцами давались ему слишком легко. - Николлет, - нарушил молчание гость, - вы уже решили, где проведете свадебную церемонию? - Да, - охотно ответила женщина, - в Главном храме Аку. Другие варианты мы даже не рассматривали. - Николлет, - вдруг влезла в разговор Клео, - отец почему-то умолчал, но какой у вас титул? - Вот и мне интересно, - поддержал ее граф Рейно. - Клео, Крис, разве можно вот так, - договорить смущенный герцог не успел, Николлет его прервала: - У меня нет титула, - спокойно ответила Николлет, сделав глоток белого полусухого вина. – Но твоя мать также не была дворянкой, верно? - С каких пор мы перешли на «ты»? – нехорошо прищурилась герцогиня, возможно упоминание матери ее задело. - Мы же вскоре станем семьей, разве нет? Так к чему лишние условности, - Николлет поставила опустевший бокал на стол. Дочь герцога порывалась ответить что-то резкое, но, очевидно, передумала, потому что внезапно успокоилась и мило улыбнувшись (хотя ассоциация возникла как раз наоборот), елейно так протянула: - Разумеется, я всего лишь желаю узнать как можно больше о моей новой мачехе, а то отец все секретничает. Надеюсь, мы поладим. Николлет милостиво кивнула и продолжила с герцогом обсуждение предстоящей помолвки. Клео принялась активно уплетать кулинарные изыски, кстати сказать, повар готовил отменно, не хуже дворцового, а Крис продолжал отмалчиваться, то ли характер у него такой был, то ли в виду его шаткого нестабильного положения в семье герцога. - Слышал, что через пару дней состояться выпускные экзамены в «Эдилморте», - заметил Людвиг, чтобы поддержать разговор. - Да, – лаконично ответил Рейно. - Вы уже думали, чем будете заниматься после? – не смутился граф. - Безусловно, - протянула наследница Блэйков, - но раскрывать свои задумки раньше времени нам бы не хотелось, сначала надо с экзаменами разобраться. - По поводу экзаменов, - вдруг оживился Генри, - надеюсь, вы не планируете участвовать в БНВ? - Ни в коем случае, - на полном серьезе отозвался Кристоф, - это совершенно бесполезная трата времени, к тому же, может грозить исключением. Мы прекрасно осознаем, что ни к чему быть замешанными в этом глупом мероприятии. - Да-да, - покивала Клео, и тут же отвернулась, якобы потянувшись за рыбным стейком, только Брадшо отчетливо успел заметить, как герцогиня пытается сдержать смех.***
Перекинувшись с Николлет парой слов после ужина, Людвиг вышел в сад прогуляться. Территория поместья была довольно большой, и вокруг дома располагались бесчисленные клумбы и плодовые деревья. Мощенная тропинка причудливо извивалась среди этого буйства зелени и уводила прочь от освещенных окон, туда, где в тени вековых деревьев скрывался небольшой пруд. Рядом расположилась маленькая открытая беседка, в которой кто-то был. Брадшо решил не обозначать своего присутствия и понаблюдать со стороны. И не зря. Подобравшись чуть поближе, он увидел герцогиню и ее сводного брата. Девушка сидела на краю беседки, опустив босые ноги на траву и держала в руках полупустую бутылку вина. «Наверное, на кухне взяли, после ужина», - решил Людвиг и затаился. Ему нравилось наблюдать за девушкой, которая вела себя непринужденно и естественно вдали от условностей общества. Вот, она подняла бутылку и приложилась губами к горлышку, делая глоток за глотком. А после, отведя руку в сторону, девушка собиралась поставить бутылку у ног, но та выскользнула из пальцев и опрокинулась, обрызгав подол крепдешинового платья. Клео откинула голову назад, позволяя Кристофу целовать ее шею, нашептывать что-то на ухо. Брадшо не мог разобрать их слов, но интимность происходящего на берегу пруда говорила сама за себя. Кровь ударила в голову, сейчас он страстно желал молодую герцогиню. А та, словно в насмешку, поднялась и позволила Рейно расстегнуть застежки платья, скинув его на траву и оставшись в одной тонкой сорочке. Девушка распустила волосы и сделала несколько шагов к воде, потом обернулась, что-то сказала Кристоферу и с разбегу кинулась в пруд, подняв кучу брызг. Рейно остался на берегу, как и Людвиг, наблюдая за Клео. Та то ныряла с головой в чернильную тьму пруда, то выныривала на поверхность, откинув волосы назад, и позволяя луне осветить, как мокрая сорочка облегает грудь и гибкое тело. Граф Брадшо не знал, сколько это продолжалось, он не мог оторвать взгляд от незаконнорожденной герцогини и пришел к простому осознанию, что сделает всё, лишь бы безраздельно обладать ею. Возможно, Николлет сможет ему помочь в этом.