ID работы: 8959486

Снежный лотос

Гет
R
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 5 Новый мир

Настройки текста
      Постепенно на клан Грез опустились сумерки, солнце скрылось за горизонт. На небе появились первые звезды, а в воздухе витал аромат ночной фиалки. Легкий ветерок колыхал занавески в комнате Син Гуй, проникая в приоткрытое окно.       Сестра Син Цзю проснулась от прикосновения легкой прохлады, которую принес с собой весенний ветерок. Син Гуй сладко потянулась, перевернувшись на другой бок, она встала с кровати. Затем подошла к тумбочке, на которой стояло зеркало и множество различных притираний, умывшись теплой водой из кувшина, девушка взяла расческу и начала расчесывать свои длинные волосы.       Переодевшись в новое платье, Син Гуй с придирчивым взглядом осмотрела себя в зеркале, оставшись довольна своей внешностью, она покинула свою комнату и отправилась на поиски брата. Пройдя по длинному узкому коридором, сестра созерцателя, оказалась возле двери, ведущей в его покои. Син Гуй подошла ближе и постучала, подождав какое-то время, когда брат откроет ей сам или позволит войти. Не дождавшись, ответа она приоткрыла дверь и заглянула внутрь. В покоях брата царила, непроглядная мгла, а из щели между оконными ставнями, проникал слабый лучик лунного света. Придавая комнате ещё больше загадочности, Син Гуй мало что могла увидеть в такой тьме, поэтому она решила позвать созерцателя. — Брат ты тут?! — крикнула девушка, переступив порог комнаты, ответа так и не последовало, а ее слова поглотила, ночная мгла. Син Гуй поняла, что брата здесь нет, иначе он бы ответил. Спать он тоже не мог, так как должность Главы Клана, обязывает его вставать раньше всех, а то и вовсе не ложиться, что случалось гораздо чаще.       Значит Син Цзю в тронном зале. Девушка со всех ног побежала туда, предвкушая радость их встречи, и там его не оказалось. Син Гуй осмотрелась. Куда же он пошел?       Размышляя об этом сестра созерцателя, по одной из многочисленных галерей дворца вышла в Сад Грез. Брат, где же ты? Син Гуй обежала весь сад и сильно устала, решив немного отдохнуть, она присела на качели. Неужели, он до сих пор не вернулся из города Снегов? Син Цзю ведь обещал, что к вечеру обязательно вернется.       Неожиданная догадка осенила Син Гуй, и она наконец поняла, где ей искать брата. Девушка встала с качелей, и лелея последний лучик надежды, побежала туда. Проходя мимо одной из комнат, в дверном проеме она увидела знакомую фигуру. Теперь Син Гуй наконец-то могла расслабится. Значит брат как и обещал вернулся вовремя. На цыпочках она подошла к брату и закрыла его глаза своими ладошками. — Син Гуй я узнал тебя! — раздался мелодичный голос брата.       Девушка засмеялась и посмотрела на Син Цзю. Рядом с ним она заметила, лежащую перед ним девушку. — Брат, кто это? — произнесла Син Гуй, указывая на Сюэ Ляньхуа. — Я и сам хотел бы это знать. — А разве она не из ледяного племени? — удивилась сестра созерцателя, внимательно осматривая девушку. — Дело в том, что я нашел ее на берегу Снежного озера. И ты права она действительно похожа на жительницу Ледяного Племени, только её волосы имеют сиреневый оттенок, и она одета в странную одежду, которую насколько я знаю не носят ни Боги, ни смертные.

***

      Когда Сюэ Ляньхуа пришла в себя, она долго не могла понять, где находится. Запах мокрого асфальта сменился на аромат благовоний. Как она не старалась открыть глаза и осмотреться у нее ничего не получалось, все ей тело нещадно жгло, голова раскалывалась от боли, руки и ноги отказывались ее слушать. Создавалось такое впечатление, что жизненные силы медленно покидали ее тело. Только было не понятно, почему она все еще жива. Неужели она не умерла еще тогда под дождем? Может это в загробном мире так хорошо пахнет? Тогда почему, она все еще чувствует боль? Разве смерть это не освобождение?        Прислушавшись Сюэ Ляньхуа услышала два голоса, один мелодичный и в тоже время немного грубоватый видно мужской, а второй более тонкий видимо он принадлежит девушке.       Любопытство взяло верх и Ляньхуа сделала над собой усилие, она заставила себя открыть глаза, увиденное сильно поразило ее. «Я всё-таки умерла? Кто эти люди? И почему они так странно одеты? Или я совершила перемещение во времени?» — столько вопросов роилось в ее голове, от этого она только сильнее заболела. Поэтому задать девушка смогла только один. — Где я? — Слова давались ей с трудом, так как от долгого лежания на снегу, она охрипла и у неё пересохло в горле. Сюэ Ляньхуа немного повысила голос, чтобы ее услышали.        Син Цзю посмотрел на девушку, тепло ей улыбнувшись, — В Клане Грез, — и протянул стакан воды. — Где? Где? — переспросила Ляньхуа, не веря своим собственным ушам. «Я что сошла с ума? Когда упала сильно, ударилась головой? И теперь у меня галлюцинации, как слуховые, так и зрительные.» — Несмотря на сомнения, она все же приняла стакан воды и сделала глоток.       В Клане Грез, — снова повторил парень. — Я Син Цзю Глава Клана Грез, а это моя сестренка Син Гуй, — продолжил он, указывая на сидящую рядом с ним девушку. — а кто ты?       Ляньхуа решила, что сама потом во всем разберется, а сейчас нужно действовать согласно, сложившейся ситуации. — Меня зовут Сюэ Ляньхуа. Я живу, точнее жила в Шанхае. — Шанхай, где это?! — удивился созерцатель.       Этот вопрос выбил девушку из колеи. Она не понимала, как он не мог знать, где находится один из крупнейших портовых городов Китая. Тем не менее, Сюэ Ляньхуа нашлась, что ответить: — Это земля, находящаяся далеко отсюда. — Тогда как ты, оказалась в наших краях? — на лице Син Цзю отразилось не понимание, как ее сюда занесло.       На этот вопрос даже она не могла ответить, ведь все это время девушка была без сознания. Ляньхуа даже представить не могла, кто её принес в это странное место. — Не знаю, — робко произнесла девушка, пожав плечами.— Мне бы и самой хотелось это знать.       Получив от Сюэ Ляньхуа ответы на все интересующие его вопросы, Син Цзю обратился к своей сестре. — Син Гуй принеси ей какое-нибудь из своих платьев. Пусть переоденется.        Ляньхуа хотела было возразить, созерцатель перебил ее. — Ты не можешь ходить в грязной и разорванной одежде. После его слов девушка впервые обратила внимание на свою одежду. Она была в шоке от того, во что превратилась ее некогда чистая и отглаженная форма. Сюэ Ляньхуа решила не спорить, в любом случае ей нужно сменить костюм, и она просто кивнула. Син Гуй вышла из комнаты, оставив девушку наедине со своим братом.       Ляньхуа надоело лежать без дела, почувствовав себя немного лучше, она попыталась встать, Син Цзю остановил ее. Он осторожно взял девушку за плечи и уложил обратно. — Ты еще слишком слаба, поэтому выпей это, — Син Цзю налил в стакан какой-то микстуры и протянул его девушке. Поблагодарив созерцателя, она выпила горький настой. — Полежи еще немного, чтобы снадобье подействовало. Так ты быстрей восстановишь свои силы, — произнес парень и вышел из комнаты, оставляя Ляньхуа на едина со своими мыслями.       Оставшись одна она решила, как следует осмотреть свои покои. Никогда в своей жизни Ляньхуа не видела ничего подобного. В комнате, в которой она находилась не было особой роскоши, и тем не менее она поражала своей красотой. В ней находилось большое с арочным сводом окно, завешенное бирюзовым лёгким тюлем, который надувался, словно парус сказочного корабля, при каждом дуновении легкого ветерка. И синими шелковыми шторами, подхваченными с обоих сторон узорчатыми золотыми подхватами, на самих шторах были вышиты золотыми нитями мелкие звезды, и на левой шторе был вышит растущий месяц, а на правой стареющая луна. Стены были выкрашены в нежно — голубые тона, а расставленные по периметру комнаты бумажные фонарики, с вырезанными на них: звездами, месяцем и облаками, создавали впечатление будто ты находишься не в комнате, а в бесконечной синеве неба. У противоположенной от Сюэ Ляньхуа стены стоял туалетный столик с зеркалом в искусно, выполненной серебряной оправе, украшенной различными причудливыми цветами, и инкрустированными в них алмазами, которые блестели подобно росе в лепестках утренних цветов.       На самом столике стояли различные флаконы, разных форм и размеров, а также с различными по цвету жидкостями. На прикроватной тумбочке расположился пузырек с той самой микстурой, которую девушка пила несколько минут назад.       Кровать находилась посреди комнаты, как закатное облако не успевшее растаять, до наступления сумерек, на темнеющем небосводе. Она была довольно просторной, застелена нежно — розовыми простынями, и на подушках тоже были нежно- розовые наволочки, одеяло также было нежно-розового, почти белого цвета, расшитое золотыми нитями, которые сплетались, образуя причудливые узоры. Над кроватью висел бирюзовый балдахин из легкой, почти невесомой ткани.       Видимо, после знакомства с интерьером комнаты, Ляньхуа уснула, а когда снова открыла глаза, на ее кровати лежало аккуратно сложенное нежно-голубое платье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.