Часть 2
30 декабря 2019 г. в 14:27
Близилось Рождество. По давней институтской традиции пятый класс должен был радовать всех пением какой-то песни, причём обычно брали что-то новое, появившееся в этот год. Одна из класса выбиралась солисткой, но остальные участвовали тоже.
То, что солисткой будет Варя Чикунина, не оставляло сомнений ни у кого. Но что спеть? Именно в это были погружены в тот вечер институтки. До Рождества оставалось два месяца, а они пролетят очень быстро. Так что песню надо было выбрать сегодня.
Пятиклассницы сидели в дортуаре. Перед ними был стол с нотами. Добрая Fräulein Heining - Кис-Кис - регулярно приносила своим любимым девочкам новые песни, так что выбор был велик.
- Also, haben Sie schon ausgewält? Was wollen Sie singen? - послышался голос.
- Ах, не могли бы вы подождать немного?
- Natürlich kann ich, aber... schnell, bitte! Maman wartet!
Терзания продолжались. Но тут раздался возглас:
- Я знаю, что нам спеть!
И Бельская достала из под-подушки небольшую печатную тетрадь с нотами. На брошюре было написано: "Ла Мондо Линго".
- Что это, Бельская? - спросила Кира Дергунова. - Верно, какой-то язык вроде волапюка? Но при чём тут наша песня?
- А ты посмотри внимательнее!
Ниже было написано: "Ла динко - Дума. Белла серо я л' урбетто - Прекрасный вечер. Слова г. Заменгофа. Музыка И. Розеноера".
- Это песня!
- Интересно! - сказал кто-то. А что за слова?
- Послушайте:
Бэлла сэро я л' урбэтто,
Луэ нйо бруэ́,
Э миссино и рондэтто
Дольче дэкламэ́.
- Что это за язык?.. - спросила Люда Влассовская. - Похоже на итальянский.
- Да нет же, Галочка! Это новый язык господина Заменгофа. Я предлагаю нам разучить эту песню и спеть её.
- Кира, что ты говоришь! Заменгофа? - встрепенулась Маша Запольская.
- Да, Краснушка, Заменгофа. А что такое?
- Наверное, простое совпадение, но этим летом я была в Варшаве с семьёй, и у меня заболели глаза. До сих пор не знаю, что там было. Меня повезли к местному врачу - Лазарю Заменгофу.
- Этому Заменгофу?
- Скорее всего. Во время приёма он рассказывал мне о своей жизни. Он родился в Белостоке, где жили люди разных народов и ссорились между собой. И он ещё ребёнком понял, что надо их как-то помирить. Так он и решил создать всеобщий язык. Когда я была у него, он рассказал мне, что почти дописал свой проект... Это точно был он! - вдруг вскрикнула Запольская. - я вспомнила, как он напевал мелодию, которую мы сейчас видим, я вспомнила, как он говорил: "А вам к Рождеству будет от меня сюрприз". Точно! Он мне обещал, что будет какая-то песня... Эту песню и выберем.
На Рождество "Думу" и спели, а Запольская рассказывала всем про доброго варшавского врача.
Примечания:
Источники: текст "Люды Влассовской" с возможностью поиска по нему, статья, о которой я говорил в комментарии ко всему произведению, сайт http://masterrussian.net/f20/%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%81%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D1%81-%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%BC-%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC-%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%B5-%D0%B8-%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D1%83%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%B5-%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%BA%D0%B8-14234/ (гласные с ударениями).
Год рождения Люды Влассовской я взял у Alessa Gillespie.
Кроме того, я пользовался следующими материалами:
Собственно текст "Люды Влассовской" (с возможностью поиска по нему).Из него я взял, например, возраст персонажей.
Русско-немецкий словарь babla.ru (слово "выбрать"), википедийная статья "а-умлаут", спряжение глагола auswählen в Reverso, немецкая раскладка в babla.ru и в Reverso.
Сам ficbook (список персонажей "Люды Влассовской").
https://zamenhof.info/ru/kronologio (город, в котором работал Заменгоф).
Из предыдущих частей, а также источников, упомянутых мною выше, становится понятной дата всех событий - 25 октября 1886 года (по старому стилю).
Кроме того, источниками служили некоторые другие википедийные статьи.