ID работы: 8915259

Дело Пятого Пьеро

Джен
G
Завершён
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Город во тьме,

два часа пополуночи.

Кто в эту ночь

станет жертвой моей?

Это работа

как раз для Пьеро -

Непослушных

наказывать детей!

Леми Абелярд,

The Fifth Pierrot

Е.С. 610, Роллед, Люцифенская республика На тихий город уже давно опустилась ночь, покрывшая все своим вязким мраком. Узкие улочки Ролледа тонули в нем, дома из цветных превращались в тусклые черно-белые. На небосклон взошла яркая полная Луна, окруженная почти незаметными в ее свете звездами. Туман поднялся от реки Орго и заполнил всю набережную и даже Миланскую площадь. В эту холодную ночь все в Ролледе спали, даже голуби на памятниках, даже крысы в вонючих подворотнях. Не спал только один человек - Леми Абелярд, под кодовым именем Пятый Пьеро. Бледнолицый мальчик в цветастом костюме клоуна и забавном колпаке сидел на крыше одного из домов 28-ого квартала и тихонько играл Луне на серебристой флейте. Он задумчиво глядел в небо, слушая свою собственную мелодию, и о чем-то размышлял. Затем паренек посмотрел на часы на стене дома напротив. Уже двадцать пять минут третьего, пора. Он быстро и аккуратно, словно кошка, спустился по водосточной трубе на землю, убрал флейту и достал нож. Скоро здесь должна быть его жертва. Лью Эшер, видный политик, который так нелестно отзывался о президенте Люцифении и приемной матери мальчика Джулии Абелярд, носящей кодовое имя Первая Санта. Эшер больше не посмеет и слова дурного сказать в ее адрес. Просто не сможет. И Пятый Пьеро направился в сторону театра Миланис, чтобы укрыться в его тени от глаз жертвы, а потом нанести смертельный удар.

***

Мартин быстро шел по площади, трясясь от холода и страха. Хозяин, мистер Лью Эшер, послал его ночью за лекарством для больной жены, из-за которой он не смог сегодня пойти на встречу. Слуга едва ли не бежал в аптеку на другой конец района - его пугала темнота, особенно в свете последних новостей. Ролледские убийства. Неизвестный, окрещеный в газетах Потрошителем, жестоко зарезал уже 11 человек, вспоров их животы и вытащив наружу все внутренности. Теперь Мартин боялся среди ночи наткнуться на этого маньяка, а потому спешил как мог. Проходя по Миланской площади, Мартин заметил в тени фигуру мальчика-подростка в клоунском колпаке. Это показалось ему странным. Он осторожно подошел ближе: - Что ты здесь делаешь ночью один? - Я ждал вас. В ту секунду Мартин почувствовал острую боль в животе. Он опустил голову и заметил воткнутый серебряный нож. По лезвию растекалась алая кровь, несколько ее капель упали на мостовую. Слуга медленно упал, в агонии метаясь от боли, а Пятый Пьеро стоял и глядел на жертву. Но уже следующий удар ножа стал роковым.

***

Пьеро уже подходил к дому, радуясь, что Санта похвалит его за проделанную работу, погладит по голове и ласково скажет: "Молодец". В такие моменты Леми часто думал, что это не мама, нет. Это нежная и хрупкая девушка, которую он любит и которая нуждается в его защите. В предвкушении сладостной награды, мальчик направился дальше. Резиденция семьи Абелярд была расположена в 1-ом квартале. Она был окружена стеной с главными воротами, которые могли превратить дом в почти неприступную крепость. Сам особняк был выполнен в характерном тогда для Люцифении неоклассическом стиле. Он имел несколько этажей с богато украшеными комнатами и сокровищницу, в которую никому, кроме хозяйки дома Джулии, заходить не разрешалось. Пьеро вошел в ворота дома, даже не взглянув на охрану. Но те и не пытались его остановить - они знали мальчика. Тот прошел по аллее окружавшего дом сада прямо к дверям. Внутри, в вестибюле, было безлюдно. На лестнице тоже. На втором этаже одна служанка протирала окна, но Леми, не обращая на ту внимания, направился в комнату к матери.

***

Джулия Абелярд сидела за письменным столом и перебирала бумаги. Ей хотелось спать, но нужно было работать, чтобы достигать своих целей. Внезапно в дверь постучали. Она встрепенулась: - Войдите. Леми с улыбкой приоткрыл дверь и вошел, произнеся: - Я сделал все, как вы просили. - Подойди сюда. Леми сделал несколько шагов вперед и встал возле матери. Та слегка приобняла его и ласково погладила по голове. - Молодец. А теперь скорее спать, ты наверняка устал.

***

На следующий день весь Роллед говорил о новом убийстве. Это стало неожиданностью - до этого неизвестный Потрошитель убивал только богатых и видных людей, а тут какой-то слуга. Джулия была недовольна, когда узнала. Ей пришлось наказать Леми за ошибку, выпоров его. Мальчик очень сильно расстроился и весь день не выходил из своей комнаты. Тем же днем Лью Эшер произнес пламенную речь о том, что нельзя поддаваться панике и убийцу уже давно ищут. Но его слова не помогли - народ был напуган. Начались волнения, люди собирались на митинги, вывешивали всюду транспаранты с требованием сменить власть, уже третий месяц неспособнкю поймать убийцу двенадцати человек.

***

Леми знал, что ему нельзя выходить из дома, но той ночью он все же вышел. Лью Эшер в своем расследовании слишком близко подобрался к Первой Санте. Именно поэтому сегодня Пятый Пьеро направился в его дом в 4-ом квартале. На улицах опять было безлюдно - все боялись ввходить в столь опасное время ночью. Луны и звезд сегодня не было, вместо них небо заслонили тяжелые тучи, из которых моросил мелкий дождь. Леми бежал по улицам, спотыкаясь и падая. Но вот уже впереди виден дом Эшера, небольшой, увитый плющом, покрытый тенью старых буков. В одном окне горел свет. Пятый Пьеро осторожно обошел дом и остановился на заднем дворе. Здесь плюща было больше. По нему мальчик залез на крышу, едва не упав. По краю он добрался до другой стороны крыши и через окно на чердаке проник в дом. Скрипучая старая лестница вела на верхний этаж, куда Леми и направился. Остановился он только у приоткрытой двери, из-за которой пробивался слабый свет. Улыбнувшись, мальчик достал серебряный нож.

***

Город три дня оплакивал семью Эшер. На следующий же день после смерти слуги Потрошитель зверски перерезал их всех, даже годовалого сына, даже слуг. Но зато Санта была довольна. И даже не злилась на сына за самовольный побег. А вечером она сделала то, чего не делала никогда – она поцеловала Леми в щеку, но и этого пьеро было достаточно, чтобы почувствовать себя самым счастливым в мире. Теперь он знал – не все потеряно, и, возможно, Санта тоже любит его.
9 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.