ID работы: 8881418

Heaven can be cold

Гет
R
Завершён
288
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
288 Нравится 26 Отзывы 79 В сборник Скачать

III

Настройки текста
      Невольно в очередной взглянув на пустующее место в кабинете зельеварения, Фред очнулся только когда почувствовал несильный толчок в бок из-за чего тут же выронил флакон с ингредиентом в котел. Задымившись, чугунный предмет ясно оповестил всех о том, что ничего хорошего от этой оплошности ждать не стоит. Раздавшийся на весь класс небольшой взрыв заставил и без того недовольного Северуса Снейпа закатить глаза. Одним взмахом волшебной палочки приведя всё в порядок, он скептически оглядел виновника происшествия, будучи ни капли не удивленным, стоило ему столкнутся с несколько рассеянным взглядом старшего из близнецов Уизли. — Минус двадцать очков с Гриффиндора. И неделя отработок, мистер Уизли, — безразличным голосом, как само собой разумеющееся, проговорил профессор, отпуская студентов по завершению занятия. Быстрыми шагами покинув учебный класс, гриффиндорец остановился лишь когда Джордж нагнал его, дружески сжав плечо брата. — Ты разве не собираешься на обед? — улыбнувшись, спросил младший из близнецов, но в ответ получил только отрицательное качание головой. Слишком молчаливый брат вводил его в недоумение, но догадки подобного поведения уже появились в его голове, в особенности одна, самая правильная. — Спроси у Стоуна, может он знает, где твоя «королевская кобра». — С чего ты… — чуть нахмурился Уизли, наконец посмотрев на брата. — Ладно. Стоун не знает, где она, иначе бы его тоже не было на занятии. Он повсюду за ней хвостом таскается.       Сделав пару шагом в сторону Большого зала, волшебник резко остановился. Пришедшая в голову идея развеяла все сомнения. Сказав брату не ждать его, он поторопился на первый этаж. Пустой коридор этажа сыграл гриффиндорцу на руку, ведь лишних вопросов ему сейчас совсем не хотелось. Быстро добравшись до женского туалета на нужном этаже, что уже имел дурную славу, юноша неловко замер, заметив приведение Плаксы Миртл, снующее туда сюда возле своего туалета, но всё же не залетающее непосредственно в само помещение. Заметив пришедшего Фреда, та торопливо подлетела к нему, обидчиво проговорив: — Она не пускает меня в свой же туалет! — Кто «она»? — переспросил Уизли, приложив руку к двери, но всё же не заходя внутрь. — Эта противная слизеринка. Она сказала, что если я сейчас же не оставлю её одну, то она наложит на меня проклятие, — дальнейшие слова приведения потонули в потоке слезливых жалоб, которые студент дослушивать не стал, попытавшись толкнуть дверь, но та не поддалась. Использовав нужное заклинание, волшебник поспешил зайти в туалет, тут же услышав глухие всхлипы женского голоса. Сделав несколько шагов, он заметил трясущуюся, сжавшуюся фигуру, сидящую у окна, что даже не подняла взгляда в сторону пришедшего человека. Заметив количество используемых заклятий, англичанин ясно понимал, что девушка совсем не хотела быть обнаруженной, но сейчас, когда это уже произошло, не предпринимала попыток избавится от чужого общества. Подойдя ближе, он заметил как за капюшоном мантии мелькнули знакомые обесцвеченные пряди. Всё же его догадки оправдались. — Лаура… — негромко произнес юноша, аккуратными шагами двигаясь в сторону своей знакомой. — Тебе не следует здесь быть, Фредди, твои друзья могут тебя потерять. Лучше иди к ним, — несколько охрипшим голосом проговорила Салливан, всё так же не поднимая взгляда. Подобное поведение с её стороны казалось ему слишком странным, как минимум, потому что слизеринка, не смотря на любые переживаемые эмоции, смотрела собеседнику в глаза пронзительным взглядом. Сейчас же, прибывая в странной для неё меланхолии, волшебница всеми силами этого избегала, мысленно надеясь, что собеседник послушается данного совета и оставит её одну, но, к её сожалению, юноша был настолько же упрямым. Сев рядом с ней возле окна, он, не предпринимая попыток к ней прикоснуться, уже зная, что это не вызовет положительной реакции, перевел взгляд на пол. Просидев в полной тишине несколько минут, девушка скинула капюшон. Рыдать при ком-то она не то, что не хотела, а попросту не могла, приучив себя сдерживать эмоции даже при отце. И теперь уставившись пустым взглядом куда-то в свои колени, Лаура периферическим зрением следила за своим соседом, пытаясь понять, зачем он сидит сейчас рядом с ней, но подходящие идеи никак не хотели приходить в голову. — Что случилось? — наконец нарушил тишину Уизли, окинув собеседницу участливым взором, но та лишь окинула его тяжелым взглядом уже опухших глаз, которые тут же наполнились слезами. Поняв это, она поспешила отвести взгляд, бессмысленно надеясь на то, что это осталось незамеченным. — Я… я не могу сказать. Никому не могу.       В течении нескольких секунд смотря на волшебницу, он осторожно притянул её к себе за плечи, продолжая осторожно придерживать, но та даже не посмотрела на него. — Это ничего не значит, Уизли, — тихо проговорила девушка, вопреки своим же словам обнимая собеседника за шею, тут же утыкаясь лицом в область его груди. Эмоции вновь были готовы взять вверх, поэтому, не сумев сдержаться, она заплакала с новой силой, всё крепче сжимая гриффиндорца в своих объятиях, отчаянно пытаясь найти в них своё спасение. Мысленно поражаясь такому неожиданному всплеску чувств, Фред аккуратно гладил Салливан по мягким волосам, понимая только одно — произошедшее изрядно подкосило извечно холодную, саркастичную слизеринку. Неожиданное желание помочь никак не могло реализовать себя в силу отсутствия каких-либо данных. Но требовать более конкретного ответа он не имел никакого права — в конце концов они — чужие друг другу люди. Наконец, услышав тихий голос, но не разобрав ни слова, юноша поспешил переспросить, не слишком и надеясь на ответ — за их совместные занятия он успел понять, что отличница ненавидит что-то говорить по нескольку раз. — Ненавижу… — вновь проговорила Лаура, чуть повернув заплаканное лицо, чтобы звуковые волны не терялись в ткани его одежды. — Ненавижу, когда меня жалеют. Признайся, Фред, найди ты меня здесь в менее убогом состоянии, ты бы не сидел сейчас со мной, как с маленьким ребенком. Жалость оскорбительна. — Это не жалость, — тут же отозвался волшебник, всё же не выпуская её из объятий. — Тогда что же? — Сочувствие, — продолжил англичанин, тут же поймав непонимающий взгляд светлых глаз. Продолжая сверлить собеседника одними глазами, она слабо усмехнулась: — Как ты можешь испытывать сочувствие, даже не зная, в чём суть проблемы? Может это банальный пустяк? Да и тем более сочувствие вредной, злобной слизеринке — это мало похоже на правду. — Когда ты уже поймешь, что необязательно постоянно строить из себя невесть что? — тяжело вздохнул Уизли, тут же поймав возмущенный вздох и почувствовав настойчивые попытки выбраться из объятий, но мужские руки были куда сильнее. — Ты, как и любой другой человек, имеешь право на слабость, что бы тебе не говорили. Для сочувствия не обязательно знать причину, и уж тем более, твой факультет не играет никакой роли. — Что же вы с братом тогда весь мой факультет вашими экспериментальными изобретениями завалили? Из-за повышенного сочувствия? — тут же отозвалась девушка, окончательно перестав плакать, даже не заметив, как их разговор вернулся в привычное русло безобидных колкостей.       Вместо ответа Фред, аккуратно подцепив большим пальцем, застывшую в области скулы, слезу, под удивленный взгляд спутницы, поднес её к губам, тут же состроив непонимающий вид: — Надо же, а я думал, у тебя даже со слезами яд вырабатывается. — Очень смешно, Фредди, очень смешно. ***       Рождество стремительно приближалось, что не могло не радовать учеников, что с трудом терпели последние учебные дни перед каникулами. Радостно наблюдая за своими одногруппниками, которые уже успели прочувствовать праздничное настроение, близнецы Уизли торопливо собирали вещи, желая поскорее вернуться домой. В голове уже давно созрели интересные идеи для домашних розыгрышей любимых братьев в лице Рона и Перси. Убрав школьную форму, братья уже давно переоделись в обычную одежду, не беспокоясь, что кто-то из учителей снимет с их факультета за это очки. Почти бегом направляясь в Большой зал, где за столами оставалось не так уж и много учеников, они торопливо сели за свой стол, не забыв до приема пищи бросить несколько шуток в адрес младшего брата, чем успели ещё сильнее поднять настроения нескольким ученикам, сидящим рядом. Увлекшись рассказом очередной шутки, Фред машинально окинул взглядом стол змеиного факультета, за который в подобное время вообще почти не осталось учеников, в конце концов многие из них — выходцы из аристократических семей, где строго чтут традиции. В полном одиночестве на своём излюбленном месте к нему лицом сидела уже знакомая слизеринка с почти нетронутой тарелкой еды, напряженно вглядываясь в одно из писем, остальные же толстой стопкой лежали рядом, в любой момент будучи готовыми слететь с деревянной поверхности стола. Убрав чуть подросшие пряди волос в пучок, из которого всё же вылазили отдельные светлые локоны, она неловко прикусывала нижнюю губы, а несколько растерянное выражение лица медленно приобретало отчаявшийся вид. Напрягая память, старший из близнецов пытался вспомнить хотя бы один год, в котором она бы осталась в школе в такое время, но в голову ничего не приходило. Заметив, что все их с братом друзья уже давно ретировались из зала, он, весело усмехнувшись Джорджу и быстрыми шагами преодолев нужное расстояние, бесцеремонно плюхнулся на скамью напротив Салливан, но та даже не подняла взгляда. — Рождество уже совсем близко, а ты ещё в Хогвартсе. Что же произойдет дальше: конец света или может мертвые восстанут из могил? — пытаясь привлечь её внимание, проговорил Уизли, но вместо ответа получил лишь безразличный взгляд и короткий ответ: — В этом году я остаюсь в Хогвартсе. — А что, отец, узнав, что ты изредка общаешься с гриффиндорцем, решил тебя наказать? — продолжил юноша в надежде вызвать на лице девушки хотя бы какое-то подобие улыбки, но услышав подобную фразу, она лишь окинула его испепеляющим взглядом, поспешив взять свои письма и покинуть Большой зал, как можно быстрее. Кинув в сторону брата непонимающий взгляд и заметив лишь, как тот пожал плечами, волшебник двинулся за ней, пытаясь понять, что такого он сказал. Нагнав Лауру уже в коридоре, он зажал её ближайшем углу, прекрасно зная, что та не станет с ним разговаривать даже при небольшом скоплении людей. Тут же словив недовольный взгляд, англичанин тихо спросил: — Что тебя так задело? — Ничего. Всё это не важно, Фред, дай мне пройти, — будто отмахнувшись, ответила слизеринка, намереваясь увильнуть от него, но мужские руки тут же перегородили дорогу, заставив ту тяжело вздохнуть. Никаких сил спорить уже не было. — Фред… Мой отец… — Что с ним? — спросил юноша, заметив, что Салливан не хватает сил закончить фразу. — Он в Азкабане. У одного из приспешников Темного Лорда на старости лет неожиданно развязался язык, и он указал на некоторых предположительных бывших прислужников, в том числе и на моего отца, — почти шепотом ответила волшебница, глаза её вновь начали слезиться. — А он, правда… — на мгновение растерявшись, спросил её собеседник, но увидел лишь сомнение в её глазах. — Я не стану никому говорить об этом, клянусь.       Не сумев более сдерживать свои эмоции, Лаура вновь беззвучно заплакала, лишь кивнув в ответ. Неловко приобняв себя за плечи, она торопливо отвела взгляд, не представляя, что ей вообще можно сделать. Нахлынувшее чувство неловкости побуждало её, как можно быстрее покинуть общество человека, которому подобное было совершенно чуждо, более того, волшебница уже корила себя за то, что так глупо рассказала ему всё, что терзало её слишком долгое время, всё то, что ей совершенно точно не стоило ему говорить. — И когда ты об этом узнала? — нарушил затянувшуюся тишину гриффиндорец, прекрасно понимая — если он ничего не предпримет, она вновь сбежит от него, окончательно оттолкнув от себя. — Месяц назад. — Когда я нашёл тебя… — шепотом начал Фред, но собеседница не дала ему закончить: — Когда ты нашёл меня убожеством в туалете, — сказав это, она торопливо отвела взгляд, услышав в ответ лишь тяжелый вздох, выдающий недовольство её спутника таким отношением к самой себе, но ту это волновало в последнюю очередь. Опасаясь последствий своих же слов, ведь она прекрасно знала, что они могут дойти до совсем неподходящих людей, Салливан боялась вырыть яму отцу своими же руками, поэтому в сотый раз виня саму себя за слабость, продолжила куда более твердым голосом: — Но клянусь, если об этом хоть кто-то узнает, тебе не жить. Отец не хотел всего этого, и он уже поплатился за свою ошибку. С лихвой. Он не виноват… — Эй, успокойся, я же поклялся, — видя, как девушку начало трясти под конец речи, прервал её близнец, но веры в девичьих глазах ни на каплю не прибавилось. — Ну хочешь я непреложный обет дам? — схватив собеседницу за плечи, с неким отчаянием воскликнул волшебник, заметив, как после таких слов она тут же переменилась в лице, при этом побледнев. Получив в ответ лишь медленное отрицательное покачивание головой, он вновь задал вопрос: — Тогда чего ты хочешь? — Ничего, — ответила слизеринка резко севшим голосом. — Извини, я не привыкла иметь дело с людьми, которым ничего не надо взамен. Я пойду к себе, а тебе пора поспешить к брату, пока он тебя не потерял.       Закончив свою речь, девушка аккуратно перехватила его руки, надеясь освободиться от хватки слегка рассеянного подобной сменой поведения юноши, который, придя в себя, торопливо поймал её руки. Пытающаяся убежать от него волшебница удивленно всмотрелась в напряженное юношеское лицо, не понимая, чего он от неё ещё может хотеть. — Поехали со мной? — Куда? — на мгновение потеряв нить разговора, спросила Лаура, с некоторым ужасом смотря на него, мысленно уже зная ответ на свой вопрос. — К моей семье. Это лучше, чем бродить одной по почти пустому замку школы или по своему поместью в окружении мрачных статуй и ворчащих картин, — слабо усмехнулся юноша, уловив тень улыбки на её лице. — Так вот, как ты представляешь фамильные поместья, — негромко отозвалась девушка, после чего лицо её приобрело несколько раскаявшееся выражение. — Ты ведь знаешь, это невозможно. Вся твоя семья, даже Джордж, меня заведомо не жалуют. Я — слизеринка, дочь аристократа, с которым не слишком ладит твой отец, и просто не слишком хороший человек. Я лишь испорчу вам праздник, в конце концов, никто не лезет в чужую семейную идиллию со своим горем. — Не городи чушь! — чуть нахмурился волшебник, пытаясь поймать упрямый взгляд женских глаз, не желающих останавливаться на чём-то одном, но упорно игнорирующий его самого. — Никто особо против и не будет. Родители пусть ещё и не знают, но сами увидят, что ты не ведёшь себя, как последний сноб, Джордж к тебе нормально относится, Джинни тебя просто не знает. Возмущаться, скорее всего, будет только Рон, но поверь, с этим я смогу справится. — И всё же… — вздохнула она, понимая, насколько всё это может быть нелепо. Весь её образ абсолютно не вписывался в ту картину, которую рисовало воображение, стоило ей представить дом семейства Уизли. Такая атмосфера была ей слишком чужда, чтобы Лаура могла спокойно вписать себя туда. Моменты семейной близости с отцом она могла пересчитать на пальцах, оттого они казались ей настолько дорогими. Волшебнице сложно было представить, как отношения в семье вообще могут быть другими, от того здравый смысл ещё сильнее убеждал девушку остаться в замке, как бы ей не хотелось куда-нибудь уехать в канун Рождества, чтобы не портить другим людям, которые в принципе хотели только помочь ей, настроение. Она была уверена, стоит ей согласиться на подобный шаг, как Фред сам потом заметит, насколько всё плохо, тут же пожалев о своем решении. Решив вновь ответить отказом, слизеринка даже рот открыть не успела, как волшебник прервал её: — Ну правда, не попробуешь — не узнаешь. — Я… — К своему удивлению, теряясь от такой уверенности, она никак не могла придумать правильные слова, которые бы точно показали нелепость подобного предложения. Ситуацию бы могла исправить обыкновенная грубость, но в такой момент их общения у девушки язык не поворачивался сказать нечто подобное, нацепив уже привычную социальную маску. Поджав губы и нахмурившись, она тяжело вздохнула, негромко проговорив: — Я приеду чуть позже, у меня ещё остались незаконченные дела.

***

      В очередной раз занеся руку для удара о твердую поверхность двери, Лаура несколько испуганно застыла на месте, стоило той торопливо открыться. Заметив на пороге рыжеволосую полненькую женщину, она ещё больше растерялась, не зная, что ей сказать. Идея всё же приехать сюда в очередной раз показалась ей невероятной глупостью, но дело уже было сделано. Стоило ей открыть рот в попытках объяснить причину своего прихода, как из смежной с прихожей комнаты показалась знакомая рыжая макушка, обладатель которой, радостно улыбнувшись, подлетел к гостье, буквально затягивая её за руку в дом: — Наконец-то, я уже думал, ты не приедешь.       Непонимающе следуя за гриффиндорцем, едва успев снять верхнюю одежду и нормально поздороваться с миссис Уизли, Салливан лишь успела кинуть сомневающийся взгляд в сторону входной двери, прежде чем оказаться в гостиной, что была почти полностью украшена. Попытавшись хоть что-то сказать гиперактивному юноше, она лишь тут же получила в руки небольшую коробку с праздничными игрушками. Дома волшебница никогда не делала ничего подобного. Пусть её семья и праздновала Рождество, но когда она приезжала в своё поместье, оно уже было украшено совсем не в ярких праздничных тонах с помощью домашних эльфов. Так и застыв на месте с коробкой в руках, слизеринка слегка нахмурилась — вспоминать прежнюю идиллию, которой ей чудились дни, проведенные дома, совсем не хотелось. Отмерла она лишь после того как близнецы окружили её. — Что случилось, змейка? — раздался возле левого уха наиболее знакомый голос, из опыта общения ей не составило труда узнать Фреда. — Язык проглотила? — возле правого уха прозвучал голос Джорджа, который видя интерес брата, как обычно, решил ему подыграть.       Подхватив гостью со своих сторон под руки, братья синхронно двинулись в сторону рождественской ели, поставив её непосредственно возле дерева, после чего как ни в чём не бывало продолжили заниматься своими делами, лишь изредка поглядывая на девушку, при этом довольно улыбнувшись после того, как та начала неторопливо доставать игрушки из коробки. После того, как с украшением дома было покончено, а в комнате помимо близнецов собрались и другие дети семейства Уизли, Лаура и вовсе перестала себя чувствовать слишком зажато, пусть и не всегда понимала смысл их разговоров, всё же стараясь держаться ближе к Фреду, с которым была на тот момент наиболее знакома. Изредка вглядываясь в их счастливые лица, она интуитивно проводила параллель со всеми своими праздниками в компании отца или чаще приемами в их поместье по этим случаям. И подобная атмосфера была им явно не свойственна. Как её убеждал Уизли, никто из присутствующих, по крайней мере в открытую, не выражал недовольства из-за её присутствия, за исключением Рона, чьи недовольные взгляды она периодически ловила, впрочем, стараясь не обращать на это какого-либо внимания. Не успев особо пообщаться с миссис Уизли, слизеринка невольно вздрогнула, когда та её окликнула. Кинув испуганный взгляд на гриффиндорца, который так же напряженно смотрел на неё, не понимая поступка матери, она всё же торопливо двинулась в сторону женщины, чувствуя, как её медленно охватывает волнение. В конце концов, волшебница не успела понять, какое отношение у хозяйки дома сложилось по отношению к ней, и как много та о ней знала, и почему-то это было ей слишком важно. Смущенно улыбнувшись, она настороженно посмотрела на женщину, ожидая её дальнейших слов. — Лаура, я кое-что приготовила тебе в честь праздника. Времени у меня было совсем немного, всё-таки идея Фреда поначалу застала меня врасплох. Возможно, это покажется тебе не слишком привлекательным, но всё же, — с улыбкой проговорила Молли, протянув гостье зеленый шарф, который та закончила буквально несколько минут назад. Стоило элементу одежды оказаться в её руках, как глаза Салливан против её воли моментально расширились. Подобного она совершенно не ожидала, даже не думая, что ей здесь могут быть хотя бы рады. — Он просто замечательный, спасибо вам большое, — невольно улыбнувшись, англичанка тихо проговорила, чувствуя, как на глазах появляются слёзы, которые та совсем не могла контролировать, что её ещё больше смущало. Последней каплей для неё стали теплые объятия, в которые она тут же угодила, стоило миссис Уизли услышать её слова. Сумев сдержаться буквально на пару секунд, Лаура медленно отстранилась, стараясь не сделать из этого жест недовольства. — Прошу прощения, я хотела бы… Мне нужно пару минут подышать свежим воздухом, — дрожащим от избытка эмоций голосом сказала она, прежде чем буквально бегом покинуть Нору, на ходу захватив своё пальто, стараясь не смотреть на удивленные лица других членов семьи.       Спустя пару минут выйдя вслед за своей однокурсницей, Фред торопливо огляделся, почти сразу заметив одинокий женский силуэт в нескольких шагах от дома, даже с такого расстояния слыша тихие всхлипы. Осторожно, стараясь не спугнуть беглянку, он приблизился к ней, заметив что она всё ещё бережно держит подарок в руках, даже не думая куда-либо уходить. — Если будешь плакать в такую погоду — простудишься, — мягко улыбнувшись, юноша аккуратно вытянул шарф из её рук, тут же обматывая тот вокруг её шеи, словив в ответ лишь печальный взгляд уже красных глаз. — Ну что случилось? — Ты серьёзно? «Что случилось?», — нахмурилась девушка, чувствуя как голос срывается. — Я думала, что это мне под силу, но нет, я так не могу. Просто не могу. Я не знаю, что такое теплая семейная атмосфера, я не знаю, что такое подарки, действительно подаренные от всего сердца и уж тем более я не знаю, что такое материнская любовь и забота, Фред! У меня не было ничего подобного! — на последних словах её голос начал хрипеть, после чего слизеринка невольно закашлялась. — Я веду себя просто отвратительно, вы добры ко мне, а я… Я надеюсь, твоя мама не обидится, мне бы этого совсем не хотелось. — Не волнуйся, думаю, она всё поняла, — ответил гриффиндорец, не зная, как подступиться к ней. Понимая, чем обусловлена такая реакция, он лишь надеялся, что та сможет себя пересилить, избавившись от подобных плохих мыслей в канун праздника. — Фред, мне нужно ненадолго уйти, — отведя взгляд, после нескольких минут тишины почти прошептала волшебница, заметив как её собеседник невольно нахмурился, но та лишь сжала в руке снятое с пальца кольцо, надеясь, что он поймет. Но волшебник крепко сжал руками её плечи, не давая собеседнице сделать шаг назад: — Слушай, если это из-за произошедшей ситуации, то не волнуйся, через пару минут об этом никто уже и не вспомнит. Тебе ведь всё нравилось, так зачем сейчас сбегать? — Я не сбегаю, я просто хочу увидеть свой дом. — И как же ты собираешься это сделать? — У меня есть портключ, затем вернусь по каминной сети, — с уверенностью в глазах проговорила она, показывая волшебнику искомое украшение, способное в любой момент доставить её домой. Пусть Эребус и свято чтил традиции, но состояние дочери для него было куда важнее, что подвигло его создать подобный портключ, на случай если ей будет совсем плохо, и она не будет находить сил справится со всем самостоятельно. В конце концов, он не мог позволить себе потерять ещё одного близкого человека. — Тогда пошли, — беззаботно пожав плечами, проговорил Уизли, тут же словив удивленный взгляд спутницы. — Что? Не думаешь же ты, что так просто сможешь избавиться от меня.

***

      Когда чувство тошноты наконец ушло на второй план, девушка поспешила открыть глаза, бросив грустный взгляд на родное поместье, что в своем одиночестве выглядело еще более устрашающее. Понимая, что отца в Рождественские праздники там нет, Лаура совсем не хотела заходить в дом, не желая очутиться в этой жуткой атмосфере в одиночестве, но не могла побороть желание оказаться тут. Заметив, что его спутница не сводит глаз со строения, Фред поспешил разбавить тишину: — Так значит это твой дом? Довольно мрачновато. — Да, так и есть. Но эти пейзажи привычны мне с самого детства, и, поверь, в них есть своё, несколько своеобразное очарование. Зато в гостиной Слизерина после такого чувствуешь себя, как дома. Почти, — тяжело вздохнув, проговорила Салливан, медленно шагая по сугробам, вдоль здания, не желая к нему приближаться. — Должно быть, рядом с нами ты действительно чувствуешь себя не в своей тарелке, — следуя рядом, спросил Уизли, непонимающе рассматривая мрачные пейзажи. Подобное явно было ему чуждо, но всё же он не спешил покидать общество и без того расстроенной девушки. В своей извечно темной одежде она прекрасно вписывалась в унылое место, будто заражая своими эмоциями и его самого. — На удивление, нет, если не считать последнего инцидента. Первое время, оно, конечно, так и было, но очень скоро мне всё это начало нравиться. Даже очень. Вы все удивительные люди. Без какой-либо иронии, — с улыбкой проговорила англичанка, после чего добавила: — Ты так вообще самородок. — Неужели? — нагло усмехнулся юноша, тут же пропав из поля зрения задумавшийся собеседницы. Не успела волшебница и слова сказать, как ей за шиворот прилетела охапка снега, заставив ту торопливо отскочить, пытаясь выгрести пущенный снаряд, обжигающий кожу. Возмущенно посмотрев на виновника, Лаура злобно двинулась в его сторону, бросив снегом прямо в улыбающееся лицо, с удовлетворением наблюдая, как гриффиндорец торопливо пытается его отчистить. Но стоило тому уверенно двинуться в её сторону, как слизеринка торопливо сорвалась с места, побежав в первом попавшемся направлении, при этом не переставая смеяться, боковым зрением заметив, что Фред побежал следом за ней. Шаги за спиной становились всё громче, давая понять, что преследователь её совсем скоро догонит, а плотное пальто слишком сильно сковывало движения, толкая ту на опрометчивый шаг. На ходу сбросив с себя элемент верхней одежды, она заметно ускорилась, перестав о чем-либо думать. В один момент все проблемы перестали казаться чем-то сложным, а голову захлестнуло лишь опьяняющее чувство свободы. Наконец догнав свою спутницу, Фред крепко сжал её в объятиях, чуть не повалив при этом в сугроб, слыша лишь собственный быстрый пульс и радостный смех девушки, щеки которой совсем раскраснелись от длительного бега. Даже не пытаясь выбраться из сильных рук, Салливан лишь повернула голову в его сторону, игриво смотря на юношу, что выждав несколько секунд медленно коснулся своими теплыми губами её щеки. На большее его сбившегося дыхания просто не хватало. Впрочем, не сумев долго ждать, девушка сама прижалась к его губам, затягивая гриффиндорца в нежный поцелуй, тут же разворачиваясь к нему лицом. — Больше плакать не будешь? — прижавшись холодными руками к её щекам, спросил Уизли, заметив в девичьих глазах уже знакомую искру, которой он не наблюдал слишком долго. — Ещё чего, — на женских губах расцвела уже привычная довольная ухмылка, после чего та, схватив своего спутника за руку, двинулась в сторону дома, желая поскорее вернуться в Нору. В голове же крутилась лишь одна мысль — после этого её жизнь кардинально изменится, а в хорошую или плохую сторону — покажет время. Но эти счастливые минуты она точно уже не на что не променяет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.