ID работы: 8869757

Just business

Гет
G
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Скажите, генерал Хакс, в чем выгода нашего сотрудничества с Первым орденом? — Сана Мэй элегантно отпила шампанского и подтянула платье, которое держалось на ней при помощи свитого из жемчужных ниток воротника, похожего на ожерелье, и чуда. Золотистый свет преломлялся в изящных прозрачных бокалах, серебряных столовых приборах, подсвечниках, вычурно украшенных илумскими кристаллами, и начищенных до блеска парадных ботинках генерала Армитажа Хакса. Оркестр наигрывал легкую незатейливую мелодию, Хакс тщетно пытался вспомнить, когда он слышал в последний раз не то что живое исполнение, а музыку вообще. В стоящей перед ним белоснежной до рези в глазах тарелке он видел своё отражение. Отражение медленно покрывалось румянцем. Исходник, видимо, тоже. — В первую очередь — финансы, — ответил Хакс, стараясь отвести взгляд от открытого плеча Саны Мэй. — Наш космопорт не бедствует, мы находимся на пересечении торговых путей, так что на данном этапе нас интересует именно выгода, а не выручка. Мэй сделала ударение на слове «выгода» и поправила очки привычным жестом, Хакс снова удивился странному сочетанию её изящного вечернего платья и деловых очков, которые, по его мнению, носили те, кто обычно видели бесконечный поток документов, а не дорогие рестораны. Обычно такие дамы предпочитали повсеместно доступную коррекцию зрения. — Вы получите благодарность Первого ордена, а Первый орден никогда не забывает тех, кто оказали ему поддержку. Вместе мы сможем достичь небывалых высот, которые были неведомы даже Империи. Мы превзойдём Империю, ведь для этого нам хватает военной мощи, ресурсов и людей. Первый Орден — это отлаженная военная машина, которая сметёт любого, так что можно встать у неё на пути или придерживаться её направления. Хакс заставил себя перестать нервно мять салфетку с вышитым золотом нитью логотипом ресторана и допил залпом шампанское, готовясь продолжить заготовленную для встречи и выученную до последней запятой речь. Сана ожидала, склонив голову набок и внимательно глядя на него сквозь стекла очков. Возникший словно из ниоткуда официант тут же налил ему новый бокал, Хакс выпил ещё. Голова приятно закружилась. Так нелепо и неуместно он не чувствовал себя нигде и никогда. Ему хотелось обратно на борт «Финализатора» — ругать подчиненных и наводить ужас. — Вы любите шампанское? — поинтересовалась Мэй. — Не знаю, — признался Хакс, торопливо отодвигая бокал, — впервые пробую. — Что же вы обычно пьёте? — Каф и успокоительное, — честно ответил генерал, прежде чем понял, что сказал. Повисла недолгая тишина, а потом Сана внезапно рассмеялась. Улыбка придавала её лицу какое-то невыразимое очарование, Хакс списал это на алкоголь. — Как же я вас понимаю. К концу смены мне иногда приходится смешивать каф с энергетиком, иначе открыть глаза не получается. — Ответственность убивает. В этом работа генерала и начальницы космопорта схожи, — Хакс почувствовал, как волнение наконец-то отступает, — никогда не смешивал каф с энергетиком, надо попробовать. — Поверьте, — улыбнулась Мэй, поднося ко рту ложку с десертом, — лучше не стоит. Могу ли я задать вам личный вопрос? — Разумеется. — Почему наша деловая встреча происходит в самом дорогом ресторане? В этом есть какой-то скрытый смысл? Хакс несколько озадачился и судорожно поправил ворот парадного кителя. — Мне показалось, что это самое подходящее для вас заведение, исходя из вашей должности и статуса. — Вот как? — развеселилась Мэй. — Верховный лидер Сноук приказал мне встретиться с вами в наиболее подходящей обстановке, дабы прийти к дружественному соглашению, — вздохнул Хакс. Он потратил полтора часа, пролистывая рейтинги и читая отзывы на все заведения. Ему не хотелось даже представлять, что с ним будет, если он не преуспеет — Первому Ордену требовался надёжный космопорт. В конце концов, Сноук мог послать на встречу кого-нибудь более предназначенного для тонких дипломатических дел, а не того, кто проводил всё своё время в компании штурмовиков, инженеров и психически неуравношенного недоситха. — Хотите, открою вам небольшой секрет? — прервала его скорбные размышления Мэй, наклонившись, — я терпеть не могу такие пафосные места, правая туфля натерла мне ногу, а из-за дурацкого платья у меня мерзнут плечи и спина. — Да, здесь ужасно холодно, кондиционеры повсюду, — согласился Хакс, как можно незаметнее шмыгнув носом, — и просто невозможно поесть. Понятия не имею, что делать с этой тварью. И зачем я только приказал её подать? Он ткнул вилкой в бок ракообразное на своей тарелке, ему показалось, что оно укоряюще дёрнуло лапкой. — Приказали? — переспросила Мэй. — Заказал. Я хотел сказать заказал, — исправился Хакс. — Я тоже не имею ни малейшего понятия, что со всеми этими деликатесами делать, поэтому сразу перешла к десерту. Хотя и здесь не без трудностей. Мэй подцепила ложкой кусочек непонятного тёмного чего-то. Её десерт напоминал гору фруктов, которые расстреляли из бластера, а потом облили сиропом в приступе эпилептического припадка. Она надкусила один из загадочных фрагментов непонятно чего, и темный сок брызнул ей на подбородок. Хакс участливо пододвинул салфетку. — Я испачкалась? — Вот здесь, — Армитидж указал на подбородок. Мэй попыталась оттереть сок, но он лишь размазался по всему подбородку бурыми потеками, сделав её похожей на только что отобедавшего каннибала. Хакс пытался скрыть смех за судорожным кашлем. — Я сделала только хуже? — поинтересовалась Мэй. — Боюсь, что да, — генерал прижал ко рту салфетку, кашляя всё надсаднее. Увидев своё отражение, Мэй рассмеялась и потянулась к другой салфетке, бокал с шампанским опасно раскачался на тонкой ножке и опрокинулся, заливая скатерть, вызвав у Мэй новый приступ смеха, в разгар которого она протяжно рыгнула. — Простите, это всё шампанское, — попыталась оправдаться она, безуспешно выуживая салфетку. Хакс, скрючившись, хрюкнул от смеха, с ужасом обнаружив, что у него из носа при этом вылетела сопля и повисла на рукаве парадного кителя. Первой его мыслью было то, что теперь честь генеральского мундира навеки опорочена. Второй, что это, возможно, увидела Сана Мэй. — Вам нужнее, — еле выговорила Мэй, двигая к нему салфетку одной рукой и утирая слезу от смеха другой. Самая страшная догадка подтвердилась. Трясущейся рукой Хакс потянулся к салфетке, попутно опрокинув на пол тяжёлый витой подсвечник. Как оказалось, качество свечей соответствовало качеству ресторана, в чём и убедился генерал, когда упавший подсвечник не перестал гореть. Оказавшаяся рядом с ним штанина задумчиво тлела несколько секунд, после чего ярко вспыхнула. Сана Мэй, вскрикнув, схватила ведёрко со льдом и героически нырнула с ним под стол. Ногу Хакса обдало жаром, потом холодом, затем он почувствовал, как намокает носок и в ботинок стекает вода. Из-под скатерти по полу со стуком покатились жемчужины — платье Мэй не выдержало. Спешивший к ним официант поскользнулся на одной из них, послышался звон разбитого стекла, грохот подноса и ругань официанта, корчившегося на полу. Хакс опёрся локтями на стол, залпом допил шампанское и протяжно вздохнул. — Думаю, вы можете принести нам счёт, — сказал он стенавшему на полу официанту. — Определённо, — согласился с ним голос Саны Мэй из-под стола.

***

— Я нижайше прошу у вас прощения, комендант Мэй, за все доставленные неудобства, — распинался Хакс, подавая спускавшейся с ним по лестнице Сане руку. Он одолжил ей свой китель, китель был великоват и плохо гармонировал с длинной воздушной изумрудной юбкой. На лице Мэй читалась масса самых противоречивых эмоций, правую руку она подала Армитажу, а левой нервно крутила серебряную пуговицу на вороте. — Я прекрасно осознаю тот факт, что эта деловая встреча была просто… просто возмутительно… — Незабываемой, — закончила его фразу Мэй и внезапно улыбнулась. — П-простите? — от удивления Хакс забыл выпустить её руку. — Вы не представляете, генерал Хакс, как долго я так не смеялась. Мне кажется, что наше сотрудничество выйдет неплохим, по крайней мере, нескучным. Тем более, что я уже ношу форму Первого ордена, как тут откажешь. — О-о-о, — глубокомысленно заключил Хакс, несколько раз нервно сжав её пальцы. —У меня есть лишь один вопрос, лично для вас, — она положила вторую руку поверх их сжатых ладоней, — почему именно Первый орден, что в нём такого, ради чего вы служите ему? — Потому что Первый орден — это порядок, — искренне ответил Хакс, — это то, что может принести мир и спокойствие в нашу галактику. — Вот как… — задумчиво ответила Мэй, склонив набок голову, — что ж, вот и мой челнок прибыл, ещё раз благодарю за встречу, с нетерпением жду вас завтра у себя в кабинете. — Вы ждёте меня? — удивился Хакс, неохотно выпуская её руку. — Разумеется, вас, ведь переговоры о сотрудничестве я веду с вами, кроме того, я должна вернуть вам китель. Или у вас на завтра планы? Или вы предпочтете снова встретиться в ресторане? — Нет, что вы, завтра — это прекрасно, просто замечательно, — нервно улыбнулся Хакс, умалчивая о том, что его единственные планы на ближайшее время — достроить Старкиллер и при этом желательно не умереть. Проследив за тем, как Сана Мэй садится в челнок и улетает, Хакс развернулся и устало захромал в сторону своего корабля, в правом ботинке хлюпало, без кителя стало холодно, и он стал шмыгать носом. — На орбиту, к Финализатору, — приказал он пилоту. Откинувшись на сидении, генерал протяжно вздохнул и слабо улыбнулся. Похоже, сегодня ему удастся заснуть без снотворного.
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.