— Так, теперь с вами, — сказал Том. — Есть два варианта: первый — я могу провести магическую диагностику Гарри на предмет как маггловских, так и магических недугов, второй — для первого можем воспользоваться услугами обычной больницы, первый явно быстрее.
— Первый, — сказала Лили.
— Хорошо. Уран, мне понадобится твоя помощь.
Черный кот кивнул.
— Остальные переходят под юрисдикцию заместителя командира части по хозяйству, подполковника Гуськовой Анастасии Серафимовны.
Лили и Гарри в сопровождении двух котов вышли из части и направились к хижине Урана. Там Уран откинул половик, под которым оказалась крышка подпола. Подпол был самый обычный, если не считать рельс, уходящих куда-то под ворота, со стоящей на них вагонеткой.
— Добро пожаловать на борт, — сказал Уран.
Коты помогли людям забраться в вагонетку и залезли сами.
— Держитесь крепче, — сказал Уран. — Руки за борт не выставлять.
Уран нажал на рычаг, и вагонетка поехала, ворота открылись сами. За воротами оказалась гигантская шахта, вдоль стен которой по спирали в неведомую глубину уходили пути. Вдоль пути располагались двери и висели фонари, освещая номера на дверях. Вскоре Гарри заметил, что шахта как бы делилась на уровни, горизонтальные участки пути. Тележка остановилась у двери с номером 445.
— Выгружайтесь, — сказал Уран. — А нам надо в архив за литературой съездить.
Лили с Гарри вылезли, за ними вылез и Уран. Он коснулся лапой номера, и дверь открылась.
— Как в Гринготтсе, — сказал Гарри.
— Почти, но здесь открывать могу только я, тут всё моё, — сказал черный кот.
Они оказались в помещении, где на полу была нарисована пентаграмма, в центре стоял каменный стол, в общем типичный ритуальный зал, если бы не стоящий у стены прибор, напоминающий смесь терминала для печати талонов в каком-нибудь магловском учреждении и принтера.
— Гарри, раздевайся до трусов и ложись, а вам, леди Поттер, надо переодеться вот в это, — Уран протянул Лили белый балахон. — Бельё можете оставить, вон ширма.
Коты вернулись где-то через полчаса. Лили уже переоделась, а Гарри в трусах лежал на столе. С собой коты принесли толстый и древний на вид талмуд и, войдя внутрь, расположились прямо на полу.
— Так, вот по-моему… — сказал Том.
— Нет, вроде, а хотя, знаешь, можно и с этого начать, а там видно будет.
Том встал, подошёл к Гарри, распростер над ним лапы и начал читать длинное заклинание. Пентаграмма вспыхнула синим, а терминал начал печатать лист бумаги. Через полчаса действо закончилось, и коты взялись за пятиметровую выписку, изготовленную терминалом.
— Ну, что я могу сказать, леди Поттер, — сказал Том. — Ваша сестра и её супруг в воспитание мальчика не гнушались, если можно так выразится, непедагогическими методами: побои, голод, удушение — это далеко не полный список...
Лили охнула и сжала руку сына, нет, Петунья ещё ответит за такое обращение с её мальчиком.
— Это что касается обычных дел, а с магическими тут всё гораздо интереснее. С ним основательно поработал кто-то, скорее всего Дамблдор, ну, во-первых, заблокировал ему почти все родовые дары, во-вторых, заключил магическую помолвку с Джинни Уизли, в-третьих, н-да, такого я раньше не видел.
— Что там? — забеспокоилась Лили.
— У маглов есть понятие: «на роду написано», так вот ему войну с товарищем Реддлом фактически на роду написали, ну и крестраж как вишенка на торте.
— И?
— Как скажете, я могу вылечить его и всё удалить, а кусок души надо Реддлу вернуть.
— Удалите всё, кроме помолвки с мисс Уизли, она хорошая девочка и, по-моему, искренне любит Гарри, да, она из бедной семьи, но это поправимо, я лично ей займусь, к тому времени как им будет пора пожениться — она будет достойна титула леди Поттер.
— Как скажите, леди Поттер.
Том вновь поднял руки. На этот раз ритуал длился почти полтора часа, Том произносил различные заклинания, пентограмма же переливалась всеми цветам радуги. Наконец кот опустил лапы.
— Все, можете одеваться, а с Джинни вам надо будет скрепить договор.
— Каким образом?
— Пока ей четырнадцать — поцелуем, а потом...
***
Когда они вернулись в комнату, все занимались разным: МакГонагалл и Снейп что-то обсуждали, близнецы во что-то играли с мародерами, Гермиона что-то обсуждала с Джинни, Джеймс вместе с Люпином и Роном следил за игрой, Малфои сидели отдельно, а Волан-де-Морт все так же лежал на дальней кровати.
— Джинни, — сказал Гарри.
— Да, — девочка удивленно подняла на него глаза, поправляя локон.
— Ты не хочешь прогуляться со мной? — парень протянул руку.
— С удовольствием! — девушка вложила ладошку в протянутою руку.
Держась за руки, они покинули комнату.
— Что это было? — Рон подсел к Гермионе.
— А ты не замечал, что Гарри ей нравится? Да и Джеймс с Альбусом и Лили весьма красноречивы.
— Вообще-то да.
Том подошел к Волан-де-Морту.
— Товарищ Реддл, у меня для вас подарок.
— Что ещё?
— Вам кусок души нужен?
— Чьей?
— Вашей.
Реддл задумался.
— Где взял?
— Из Поттера достал.
— И что от меня надо?
— Мир.
— Я подумаю.
***
Гарри и Джинни вышли на улицу. На Джинни было красное платье, и когда только переодеться успела?
— Красивое платье.
— Спасибо.
— Знаешь, я долго думал об этом и наконец решился.
Джинни затаила дыхание.
— Я люблю тебя, Джинни.
— И я тебя, — только и успела выдохнуть девушка, прежде чем парень накрыл её губы жарким поцелуем. Джинни, не задумываясь, ответила на поцелуй, обвив шею парня руками…