11. Пемберли. Знакомство
16 ноября 2019 г. в 09:33
Примечания:
Новые люди. Прежние чувства.
Вид из комнаты, отведённой Шарлотте, открывался завораживающий: каскад из камня и воды, уходящий далеко вниз к сине-зелёной долине, простирающейся на многие мили, сколько мог уловить взор. С обеих сторон дом обнимал парк, радующий особенно яркими красками в это время года. Шарлотта открыла окно, вдохнула свежий утренний воздух, осознав, что так легко и радостно ее день уже давно не начинался.
Уже отходя от окна, Шарлотта внезапно замерла, по её коже пробежали мурашки, её мысли: «Открытое окно...свежий воздух, только... вечерний, приглушённые звуки музыки, доносящиеся откуда-то издалека и от того не совсем реальные и осознаваемые. Откуда всё это? И Он, он тоже был там, так близко, что было слышно биение его сердца и чувствовалось его согревающее дыхание, и был поцелуй, такой нежный, такой чувственный, трепетный и...осознанный, его слова и мои... А что было до? Зал, наполненный светом, исходившим отовсюду, и в нём наш танец... и больше ни души вокруг, только пьянящая музыка и соприкосновения наших тел, или это Сидни и я так опьяняли друг друга, создавая мелодию, которую способны уловить только мы...», — Шарлотта улыбалась накатившим воспоминаниям о её чудесном сне и, не позволив им рассеяться с восходом солнца, сохранила в сердце, чтобы они согревали её вместе с ним. Возможно, они больше никогда не увидятся и определенно никогда не будут вместе, она понимала это, приняла, точнее, старалась себя в этом убедить... Но никто не был в силах запретить ей оставить в душе память о летних днях, самых счастливых в её жизни, чтобы идти с ней дальше и обращаться к ней, если станет одиноко и зябко... Встрепенувшись, Шарлотта была готова встретить наступающий день.
Сегодня ей предстояли новые знакомства — все с нетерпением ожидали близких родственников семьи Дарси.
Вчера Шарлотта уже познакомилась с детьми Элизабет и Фицуильяма. Старший — Беннетт Дарси, рослый темноволосый мальчик на вид шестнадцати-семнадцати лет был с ней весьма учтив, проявляя уже не детскую галантность. Шарлотте даже показалось, что она заметила с его стороны попытки флирта. Следующая по возрасту — Кейтлин, ещё была по-детски мила, но не скрывалась от глаз и пробуждающаяся в ней женственность и грация. Как и брат, она была рада знакомству с Шарлоттой. Младшая — Эмма, лет восьми, выказывала отстранённость, сдержанность и некоторую настороженность по отношению к новым людям. К ней Шарлотта пока не нашла подход.
Ближе к ужину из двухнедельной поездки в Лондон вернулся хозяин поместья. И Шарлотта имела честь быть представленной ему. Мистер Дарси произвёл на Шарлотту самое благоприятное впечатление. Она определила его как человека умного и рассудительного, не склонного к пустой болтовне, весьма строгого и сдержанного. Его внешний вид вполне соответствовал его внутреннему укладу: стать, осанка, точность движений, проницательный взгляд. За ужином Шарлотте даже удалось поговорить с ним немного о литературе и оба остались довольны дискуссией.
Шарлотта видела с каким уважением и любовью к нему относятся старшие дети и какую ласку ему дарит Эмма. Казалось, мистер Дарси излучал свет, пока дочь сидела у него на коленях и рассказывала обо всем, что с ней произошло за время его отсутствия. Но более всего прочего Шарлотте пришлись по душе отношения между супругами. Мистер Дарси смотрел на Элизабет так, как будто она ещё не была его женой и ему только предстояло завоевать её сердце. Элизабет же отвечала ему уверенной слегка хитрой улыбкой и тёплым от нежности взглядом. При этом они могли и поспорить, чему Шарлотта случайно стала свидетелем в первый же вечер, проходя мимо малой гостиной, но неизменно находили точки соприкосновения. «Несомненно, они любят друг друга», — с такой мыслью Шарлотта в первый раз заснула в Пемберли.
За завтраком все разговоры уже были только об Олдриджах: «Как подрос Рассел? Стала ли Софи ещё больше похожа на мать? Как часто Джорджиана согласится баловать всех присутствующих своей виртуозной игрой на фортепьяно? Согласится ли Йен снова попытать удачу в дружеском поединке по фехтованию с Дарси? Что интересного расскажет Брайан о своей поездке на континент?» Так, за весёлой беседой им сообщили о прибытии долгожданного экипажа.
Шарлотта вышла встречать гостей вместе со всеми. Первым из кареты юрко выпрыгнул десятилетний Рассел, тут же подав руку своей четырнадцатилетней сестре — Софи. Следом за ними вышли их родители — Йен и Джорджиана, последним появился — Брайан Олдридж, улыбчивый молодой человек двадцати пяти лет, весьма привлекательной наружности, приходившийся Йену младшим братом. Взаимные приветствия всех гостей со всеми присутствующими заняли достаточно много времени. Беннетт с радостью перехватил у леди Сьюзен право представить гостям Шарлотту. Но когда к ним подошёл Брайан, его пыл тут же угас. Посмотрев на обоих молодых людей и улыбнувшись курьёзности ситуации, — Шарлотта представилась сама.
Ближе к вечеру, когда Олдриджи восстановили свои силы после долгой дороги, было решено устроить музыкальный вечер.
Шарлотте ещё не приходилось слушать столь затрагивающую её душу игру: попеременно быструю и медленную, нежную и страстную, расцветающую и неожиданно затухающую на последних нотах... Но вдруг страницу перелистнули — и она поняла, что это был не конец, — та же музыка заполонила комнату с небывалой прежде силой, всё развиваясь и продолжаясь, наполняясь радостью, временами цепляя мягкостью и в ту же секунду взмывая вверх, заставляя пропустить вдох и следующими нотами, помогая начать дышать снова, в итоге, заполонив всё пространство вокруг, превратившись в вечность...
Шарлотта была поражена и не сразу заметила, что Джорджиана закончила играть и уступила место за инструментом своей дочери. Переключив внимание с музыки на присутствующих, Шарлотта остановила свой взгляд на мирно беседующих Дарси и Элизабет, судя по их лицам разговор был далеко не праздным, скорее всего, они о чём-то советовались друг с другом. Наблюдая за ними, Шарлотта поняла, что именно так и представляла себе любящую семью, когда отвечала леди Денем на вопрос о браке. Конечно, перед ее глазами всегда был пример родителей, которые были счастливы и воспитывали своих детей в любви и понимании. Но Шарлотта, понимая насколько сильно она отличается по характеру от своей матери, резонно полагала, что у неё всё будет несколько иначе, но только по взаимной любви, или она вовсе не выйдет замуж, найдя себя в чём-то другом. Именно поэтому Шарлотта никогда не стремилась к замужеству как статусу. Ведь пока не встретишь того, за кого захочешь выйти замуж, — это не имеет смысла. Она не искала любви, но всегда верила в неё.
За недолгое знакомство с Элизабет Шарлотта осознала как схожи их взгляды, разумеется, у них были и отличия, но тем не менее, Шарлотта не могла не смотреть на неё как на своё отражение сквозь пелену времени.
«Позвольте Вас побеспокоить, мисс Хейвуд», обратился к ней Брайан: «О чём Вы задумались?» «О людях», — просто ответила Шарлотта.