ID работы: 8767367

Mass Effect Andromeda: Альтернативное Начало.

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
9
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 7 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Первая часть.

Настройки текста
Двое смуглых людей, нависли над цифровой схемой на столе в кристально чистом офисе Цитадели. - Это то, что вы хотели мне показать, мисс Гарсон? Этот чертёж...Что это? Это самый странный корабль, который я видел. Название "Гиперион", его дизайн был смешон.  Это было похоже на увеличенную в несколько раз бутылку из-под газировки с тех пор, как большую часть корабля окружили хранилищем для топлива и чего-то под названием "статическая пена". Второй по размеру был участок для стазисных капсул. Рядом с ним находилось ядро эффекта массы. Это выглядело нелепо и тесно. - Мы делаем такое впервые. Путешествие в 625 лет через тёмный космос. Путешествие в два с половиной миллиона световых лет. Советник Удина взглянул наверх, широко раскрыв глаза. - Два с половиной миллиона? Что же такое может ждать в конце этого путешествия? - Андромеда. - Андромеда? Наша соседняя галактика? - Да, почему вы так удивлены? Удина вздохнул, вновь посмотрел вниз, почесал висок и нахмурил свои брови в размышлениях. - Просто...Я...Ресурсы, которые потребуются...невообразимы...и разные переменные должны быть...всё это.. Его глаза опустились к углу, где были различные цифры: вычисление массы корабля с и без заселенцев, количество топлива, которое потребуется, и предполагаемая стоимость всего этого. Цена была поразительная. Показанный корабль вмещал в себя сотню тысяч людей и стоил миллиарды кредитов. Он не видел таких цифр с тех пор, как... - Это же можно сказать и об проекте "Горн". - Да, но... - Доннел снова попытался найти слова, смотря на белые линии и синий фон. - Не знаю,  это кажется безумным, мисс Гарсон. - Люди говорили также про Жнецов. Тогда я поверила в сказку Шепарда, и я была права, - уверенно сказала она. Советник снова посмотрел наверх. - Справедливо, но вы руководитель корпорации, мисс Гарсон, а не учёный. - Несколько наших ведущих учёных проверили конструкцию. - Это...Определённо обнадёживает, но... - Наша компания ведущая в изобретении человеческих кораблей со времён экспедиции Гриссома. Если кому и можно доверять это дело, так это им. Удина снова вздохнул, спрятал руки за спину и стал ходить из стороны в сторону возле окна, где во всю происходило движение. - Хорошо...но я предполагаю, что вы пришли ко мне с причиной, - он повернулся. - С такими ценами, даже ваши личные деньги не смогли спонсировать проект. - Это так. - И почему же мы должны перенаправлять наши ресурсы в эту...вашу махинацию в такое важное время? Каждый кредит, который пойдет в этот "Гиперион" это кредит,  который мог пойти на военные нужды или "Горн". - Вы и правду хотите всё поставить на "Горн", Советник? - Ставка лучше, чем эта, как я думаю, - сказал он, посмотрев вниз и указывая рукой в её сторону. - Даже, если бы вы были близки к завершению...путешествие в 600 лет, сколько ещё потребуется, чтобы найти подходящее жилище в Андромеде? Это может оказаться сложнее. - Я вложила в исследования более миллиарда кредитов. С помощью сканера на далёкие расстояния мы смогли найти потенциально пригодные планеты в скоплении Элея. Мы собираемся направить ковчег в сторону планеты под названием "Жилище-7". ["Ковчег" поэтическое название, показывающее нам, как она серьёзно восприняла свою идею.] - Потенциально пригодных, мисс Гарсон? - На расстоянии в два с половинной миллиона световых лет мы не можем знать точно. - А что насчёт еды? - сказал Удина, возвращаясь назад к столу и продолжая свою "атаку". - Чем больше вы возьмёте с собой, тем тяжелее будет ваше судно. Чем тяжелее оно становится, тем больше требуется топлива. Добавление годового запаса увеличит цену в несколько раз. - Если эти планеты на самом деле поддерживают жизнь, то нам и вовсе не придётся брать её с собой. - А если нет? Что если там декстро-ДНК экология? Судно было рассчитано только на людей, не так ли? - Да, поэтому я и пришла к вам. Потребуется лишь пару изменений, чтобы взять другие расы. Доннел не был заинтересован в спасении других инопланетян, однако это бы помогло финансированию. - Это ведёт нас к другому вопросу. Как вы собираетесь выбирать, у кого будет место на вашем судне? - сказал он, вновь смотря на чертеж изучающими глазами. Сто тысяч мест. - Я уже приглядела пару кандидатов. Но нам следует быть разумными. Мы не хотим, чтобы люди бились за своё место на "Гиперионе". - Вам также нужно быть уверенной, - сказал он, смотря на абсурдный дизайн. - Вы заставляете людей записаться на самоубийственную миссию. - Вы говорите о нашей борьбе с Жнецами, да? Удина предвидел этот ответ перед тем, как закончил предложение. - Весомый аргумент. Советник Удина взглянул выше. - Кто у вас на уме?
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.