ID работы: 8743253

Воин Сакуры

Джен
G
Завершён
11
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я очнулся на поляне, окутанной туманом. Издалека доносился слабый вой зверей. Но что это? Мысли путались… Мы ведь пережили очередную битву. Все были измотаны и слабы… Я чувствовал, как разум покидает меня. Видимо, я потратил слишком сил… А может я просто пьян? После победы некоторые ребята отмечали триумф. Но нет! Я не брал ни капли саке в рот! Только… Дрожь прошла по телу. Я помню, что провожая нас в дорогу, Чизуру подала мне чашу с водой. Она молчала, и подав мне сосуд, опустила глаза в землю. Вода была холодна как лед, видно только-только из колодца… Я попытался подняться, но тело не слушалось меня. Опустив взгляд вниз, я чуть снова не лишился чувств. Тело было перемотано бинтами, на которых чуть чуть виднелись пятна крови. К горлу подкатил ком, я зашелся кашлем. Теперь алые лепестки крови оказались на постели и на ладони. -Соджи! Соджи, ты в порядке?! Не двигайся, идиот! Ты же сильно ранен!!! В палатку с нескрываемым выражением ужаса и тревоги вбежали несколько человек, во главе с Хиджикатой. На их лицах застыло такое беспокойство, что я поначалу смутился, но потом не выдержал, и засмеялся в голос. Эта защитная реакция обернулась против меня — прилетела пара пощечин. После того как Сайто, вызвавшийся сменить мне повязку, ушёл, я откинулся на подушки и сам не заметил как задремал. «Даже не думай умереть здесь!» «Я буду очень ждать вашего возвращения, Окита — сан!» Твердый резкий голос замкомандира и взволнованный робкий голос Юкимуры эхом отдались в моей голове. Юкимура… Дурашка, зачем вообще ты попалась мне на глаза, зачем вошла в мою жизнь?! Я не стою, поверь уж, того, чтобы ты лила слезы над моим бездыханным телом… Мне почудился твой неясный призрачный образ, бредущий по темному лесу к месту нашей стоянки. Я не сомневался, что ты найдешь его… Моя кровь на траве будет тебе ориентиром… Нет, что же я несу! Тело горит огнем, дышать становится все труднее… Неужели я уйду? Нет, я не могу! Я справлюсь и вернусь к тебе!!! А ты будешь ждать воплощение, вестника той страшной беды. Не увидишь моего тихого бесплотного духа, что тихо подкрадется к тебе. Так неужели я никогда больше не попробую этой пьяной хрустальной воды из чаши, поданной твоими дрожащими руками? Не ищи меня, Чизуру-тян… Не ищи следы на снегу, что оставил я, Окита Соджи, капитан первого отряда Шинсенгуми! Я… Навсегда останусь в твоем сердце и памяти. * Над болотом туман, Волчий вой заметает следы. Я бы думал, что пьян - Так испил лишь студеной воды. Из кувшина, что ты мне подала, Провожая в дорогу, Из которой я никогда не вернусь, Жди - не жди, никогда не вернусь. И не сомкнуть кольцо седых холмов, И узок путь по лезвию дождя, И не ищи - ты не найдешь следов, Что Воин Вереска оставил, уходя. Словно раненый зверь, Я бесшумно пройду по струне. Я не стою, поверь, Чтоб ты слезы лила обо мне. Чтоб ты шла по следам моей крови во тьме - По бруснике во мхе, До ворот, за которыми холод и мгла, - Ты не знаешь, там холод и мгла. И не сомкнуть кольцо седых холмов, И узок путь по лезвию дождя, И не ищи - ты не найдешь следов, Что Воин Вереска оставил, уходя. Ты однажды вдохнешь Терпкий ладан октябрьской луны, В сердце сдвинется нож, Боль поднимется из глубины. Неужели ты ждешь воплощение беды, Духа сумрачной стали, Чтобы снова дать мне напиться воды, Этой пьяной хрустальной воды? Но не сомкнуть кольцо седых холмов, И узок путь по лезвию дождя, И не ищи - ты не найдешь следов, Что Воин Вереска оставил, уходя. И не ищи в морозной мгле следов, Что Воин Вереска оставил, уходя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.