ID работы: 8692229

Спаси и сохрани

Гет
PG-13
Завершён
34
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 5 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Мэриан возвращалась в свою комнату. Следовало привести себя в порядок и переодеться. Слава Богу, Гай, ее муж, пришел в себя. "И сразу полез в драку, — доложил Алан. — Значит, будет жить". "Ее муж..." Леди Мэриан Найтон, теперь уже Гисборн, до сих пор с трудом верила в реальность происходящего. За несколько дней ее жизнь словно перевернулась с ног на голову. Сначала исчез шериф, затем явился этот напыщенный петух сэр Джаспер, после чего последовали долгие часы осады; и ее скоропалительное замужество перед самым штурмом. Почему она ответила Гаю согласием в тот вечер на крепостной стене? Сейчас она и сама не могла бы дать определенного ответа. Возможно, ей просто было совестно отказывать ему в последнем желании. Им всем грозила скорая и неминуемая смерть, а Гай просил не так уж и много. К тому же решение Гая остаться в осажденном городе поразило ее. Ведь никто, даже она сама не ожидала, что этот "верный пес шерифа" останется с обреченными, тогда как ее бывший жених… Мэриан с раздражением поморщилась, вспомнив отвратительное поведение Робина в зале совета. "Я поручилась за него, а он… словно одолжение сделал. И кому, спрашивается, несчастным горожанам?" А их вчерашний разговор оказался тяжелым и едва не закончился ссорой. Робин был разгневан и обижен. Заявил, что никогда не признает этот союз. Вновь говорил о долге перед Англией и королем. И настаивал, чтобы она обратилась к епископу с прошением о расторжении брака, как только Гисборн поправится. — Мэриан, ты должна... — Должна? — она неожиданно разозлилась. Сказалось напряжение последних дней и недавнее ранение. — Почему женщина всегда "должна", а мужчина делает все, что ему вздумается? — Ты могла отказаться выходить за него. — Я не захотела отказываться! Это было бы… — Мэриан запнулась, пытаясь подобрать нужное слово, — …нечестно! — Нечестно? — Робин готов был рассмеяться. — Да, нечестно! — в голосе Мэриан явно чувствовалась обида. — Хотя бы потому, что Гай остался в городе, несмотря на позволение уехать. Ты не знал об этом? Тот мерзкий тип, сэр Джаспер, предоставил ему право покинуть город до захода солнца и сохранить себе жизнь. Но Гай остался. Из-за меня! И сражался в первых рядах! — Я бы тоже остался! — А если бы под стенами города стояла армия не принца Джона, а короля Ричарда, что тогда? Если бы это Ричард угрожал сжечь Ноттингем дотла, как бы ты поступил? Примкнул бы к королю, повинуясь его приказу, или просто отошел в сторону, словно тебя это не касается? — Ричард никогда бы не разрушил Ноттингем! — крикнул Робин. — Откуда ты знаешь? — выпалила Мэриан. — Разве по приказу короля не жгли поселения и не разрушали крепости там, в его французских владениях? В Мэне или Анжу… Не грабили и не убивали мирных жителей лишь за то, что они имели несчастье оказаться у них на пути? А ведь те люди тоже были "его" подданными! Такими же, как и здесь, в Англии. И не смей говорить, что все это ложь и неправда! Из глаз девушки брызнули злые слезы, и она сердито смахнула их тыльной стороной ладони. Робин виновато закусил губу и постарался успокоить Мэриан. — Мэр, пожалуйста… Сядь, хорошо? Ты ранена… и сейчас сама не понимаешь, что говоришь… — Я ранена в плечо, а не в голову! — с обидой отмахнулась Мэриан. — Думаешь, если я — женщина, то ничего не понимаю? Я столько всего наслушалась в день осады… и после тоже. За это время я узнала о мире больше, чем за прошедшие пять лет. Среди горожан есть те, кто находился во Франции, когда король начал войну против своего отца. Они видели это собственными глазами: убийства, грабежи, пожары и разрушения… Что помешало бы Ричарду точно так же спалить Ноттингем за какую-нибудь провинность? — И… я спрашивала не о том, — Мэриан едва не кричала, словно позабыв об осторожности, — мог так поступить король или нет. Я спросила, как поступил бы ты, случись такое! Но ты не ответил. К тому же, вряд ли королю есть дело до того, за кого я вышла замуж. И Англия здесь тоже ни при чем! И, чтобы ты знал, — Гай не выдал меня шерифу, когда понял, что я — Ночной Дозорный! Окончательно выдохшись, Мэриан приложила ладони к пылающим щекам. Ее вновь начал бить озноб. Ошарашенный столь неожиданной тирадой, Робин встревоженно посмотрел на порозовевшие щеки и лихорадочно блестевшие глаза девушки. — Тебе и правда, нездоровится, Мэр. Я попрошу Матильду или Джак, чтобы тебе принесли снадобье от лихорадки. А к этому разговору мы вернемся позже. Сидя на кровати, Мэриан подтянула колени к себе и обхватила их руками. После недолгого молчания спокойно произнесла. — Он ничего не изменит, Робин. Я уже приняла решение. В тот день… Гай сделал свой выбор. И я… сделала свой. ** Когда Робин вернулся из Святой Земли, обида Мэриан на его дурацкий уход на войну быстро прошла. Ведь у них появилась общая цель — борьба с шерифом и его произволом. Но при этом, находясь рядом с Робином, Мэриан порой чувствовала себя лишней. Ведь для графа Хантингтона на первом месте по-прежнему был король. Затем Англия и крестьяне. И уже потом — она сама. Конечно, Мэриан, как и Робин, всей душой хотела, чтобы в несчастной стране наконец наступил мир и порядок. Чтобы люди не умирали от голода из-за непосильных налогов. И она по-прежнему будет помогать крестьянам. Но так, чтобы не подставлять Гая. К тому же, после несчастья, постигшего Ноттингем, даже шериф не посмеет ей в этом мешать. А король Ричард... Порой у Мэриан появлялась крамольная мысль, которую она старалась гнать от себя. "Что, если королю все равно и ему нет никакого дела до Англии?" Ведь Робин отправлял ему столько посланий. Не может быть, чтобы до Святой земли не дошли никакие вести... Вода для умывания оказалась холодной, однако не только освежала лицо, но и приносила некоторую ясность в сумятицу мыслей. Мэриан слишком долго ходила по острию меча, не имея возможности остановиться и поразмыслить. И порой ей казалось, что она задыхается, словно от быстрого бега. Всегда нужно было куда-то спешить, кого-то спасать, пытаться выяснить планы шерифа, чтобы передать их Робину; при этом не попасться и не навлечь на себя подозрений. И эта проклятая необходимость оставаться между двух огней! С одной стороны — больной отец и нуждающиеся крестьяне. С другой — помощь Робину и интриги Вейзи. И Гай, обманывать которого хотелось все меньше. Поначалу, видя преданность Гая шерифу, она считала его таким же чудовищем. Но постепенно разглядела в нем что-то еще. Она пыталась убедить себя, что делает это "ради Англии и короля Ричарда", но помогало плохо. И с каждым разом груз становился все тяжелее. И однажды пришло понимание, что наступил предел, и она больше не может. Должна, но не может. К горлу подступали слезы от злости на собственное бессилие. Сейчас она и сама не могла бы сказать, из-за чего все началось. И когда мрачный рыцарь перестал быть для нее чужим. В день, когда она прикинулась заложницей, чтобы спасти Робина? Или когда Гай не выдал ее, опознав как Ночного Дозорного? А может быть, в дни повального мора, устроенного шерифом на одной из городских улиц? Тогда Гай, нарушив приказ Вейзи, обещал позаботиться о ее отце и ничего не попросил взамен. Или же еще раньше? А во время осады он ради нее остался в обреченном городе, хотя спокойно мог уехать. Сожалела ли она в тот день, что ответила Гаю согласием? Нет. Сожалела ли она о своем решении сейчас, когда их брак оказался вовсе не "последним, что они могли сделать в этой жизни"? Пожалуй, нет. После этой череды тяжелых и безумных дней, Мэриан чувствовала лишь одно: притворяться и лгать Гаю как прежде, она уже не может. И не желает. И просить о разводе, на чем настаивал Робин, тоже не будет. Навалилась усталость и пришло понимание, что сейчас ей хочется немного тепла и спокойствия. И забыться хоть ненадолго, зная, что тебя кто-то держит. А после... О том, что будет "после", Мэриан решила пока не думать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.