автор
Размер:
21 страница, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1080 Нравится 128 Отзывы 205 В сборник Скачать

Гарри Поттер и Османская империя

Настройки текста
Гарри очень переживал от того, что до сих пор являлся девственником. Он хотел сделать всё так, как принято в Османской империи — там, где его вырастили опекуны. Но из-за чертовых лестниц, постоянно меняющих своё положение, вот уже целый год ни одна наложница не смогла дойти к его покоям на хельвет.

***

Султан решился отправить Гарри в Хогвартс, потому что там намного безопаснее, чем во дворце Топкапы, где постоянно проливается кровь. В борьбе за власть, мальчик мог стать жертвой интриг. Султан Сулейман посчитал Школу Волшебства наиболее безопасным местом для своего воспитанника.  — Где-то он просчитался… — пробубнил сам себе Гарри, вися головой вниз, пока огромный тролль замахивался битой.

***

 — Ты же убил самого Темного Лорда! — говорила Махидевран. — Гарри, ты можешь убить и Хюррем!  — Волан-де-Морта убить было гораздо легче! — ответил волшебник.

***

 — И запомните: достойный внешний вид — ваша прямая обязанность. Кто не будет его соблюдать, будет строго наказан. И напоминаю: по дворцу запрещается бродить после восьми вечера. Комендантский час! — женщина в розовом костюме деловито расхаживала по гарему, махая палочкой пред рядом наложниц.  — Это что ещё за… — спросила ошарашенная Хюррем-султан.  — Долорес Амбридж… новая управительница гарема, — скривившись, ответил Сюмбюль.

***

Чтобы убить Ибрагима-пашу, Хюррем-султан долго строила коварный план. И в итоге подсунула ему отравленный дневник.  — У нас есть кое-что получше, — сказал один из близнецов Уизли и протянул султанше большую книгу. — С помощью этого он больше не сможет спать и сойдёт с ума. Тогда избавиться от паши будет гораздо проще.  — Что это? — спросила Хюррем. — Книга с каким-нибудь проклятьем?  — Нет — перевод Спивак.

***

 — Кто так танцует? — праведно возмущался Гарри Поттер на Святочном балу. — Бёдрами нужно вилять. Бедрами! Тьфу… скукота…

***

 — Рыжие волосы, веснушки, какие-то странные тряпки… Дай-ка угадаю — ещё один Уизли? — насмешливо протянул Драко Малфой. Шехзаде Селим покраснел от гнева до самых кончиков ушей.

***

 — Почему вы пропустили половину моего урока, мистер Поттер?! — зло прошипел Северус Снейп опоздавшему ученику.  — Я должен был совершить полуденный намаз, — ответил Гарри.  — Минус десять очков Гриффиндору! — рявкнул профессор.

***

 — Я всё равно не пойму, Джорж, — говорил один из близнецов Уизли, — как Гарри мог вырасти в семье султана Сулеймана Великолепного? Он же правил в шестнадцатом веке!  — Ой, не обламывай! — ответил Джордж, жуя халву и нежась в лучах летнего турецкого солнца. — Нормальный кроссовер!

***

 — Ты ведьма, Хюррем! — кричала разъярённая Махидевран. — Ты околдовала Сулеймана! Приворожила его! Он не любит тебя, это всё твоя чёрная магия!  — Простите… — неловко вмешивается Дамблдор, который прибыл в Топкапы, чтобы лично забрать своего ученика в школу. — Эта мисс Хогвартс не заканчивала.

***

Профессор Макгонагалл ворвалась в спальни Гриффиндора и сразу нашла Поттера, буквально прижав его к стенке. Её лицо было непривычно румяным, а выражение на нём — крайне недовольным.  — Мистер Поттер! Потрудитесь объяснить, что вы сделали с домовыми эльфами! Как вообще это всё понимать?! — вопила профессор.  — Я… Ну они же как бы прислуга?.. — неуверенно отвечал Гарри.  — И что?!  — На моей родине все мужчины из прислуги — евнухи. Вот я и подсуетился… — ответил Поттер, пряча за спиной ножницы.

***

 — Теперь ты, Гарри, Мальчик-который-выжил, — восхищённо говорил Хагрид.  — Который выжил после нападения Волан-де-Морта? — спросил маг.  — Нет. Мальчик-который-выжил-в-гареме, — мечтательно ответил лесничий.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.