ID работы: 8608792

Новый напарник

Джен
R
Завершён
3
автор
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста
Моррисон стояла лицом к выходу и смотрела на Судей, которые садились на свои мотоциклы и выезжали на вызов. — Моррисон! —окликнул Дредд. —Да, сэр! —сказала Джессика, повернувшись к нему лицом. —Ваша Аттестация началась! —сказал Дредд и прошел к своему мотоциклу. Джессика прошла следом и села на свой, надев шлем. Местом расположения заложников был участок Sky-Rail между двумя станциями. Там не было прямого доступа к земле,единственная опора под поездом не имела служебной лестницы. Дредд смотрел вверх и вниз по перилам. Ближайшая опора с лестницей находилась в сотне ярдов, достаточно места для того, чтобы захватчик мог видеть, как они приближаются и взорвать поезд. Поезд был старым, эта линия не была обновлена. Дредд и Моррисон припарковали мотоциклы в защитном режиме, затем Дредд вошёл в мобильный командный центр, созданный переговорщиком.Это была девушка, она была молодая, со светлой кожей и стройной.Когда она увидела Дредда, она почтительно кивнула. —Судья. Я Мелани…—не успела договорить девушка. Дредд поднял руку с жестом, подождите.Переговорщица нахмурилась. —Моррисон, где ты пропадаешь?! —строго и громко сказал Дредд. Моррисон появилась около Дредда через минуту. —Простите, я отвлеклась и ушла чуть дальше от этого места! —сказала Джессика. —Стажер! Не отходить от меня.—сказал Дредд и повернулся к переговорщице. —Судьи, меня зовут Мелани Миллер. Я была контактным лицом для переговоров в течение последних тринадцати часов! —сказала девушка. —Джессика Моррисон! —сказала Джесс и улыбнувшись протянула руку. Миллер заметно расслабилась и протянула руку в ответ. Дредд подавил насмешливое фырканье, чтобы не отменить аттестацию Моррисон. Переговорщик не должен беспокоиться о социальных тонкостях. Несмотря на это, они нуждались в ее информации, поэтому Дредд молчал и ждал, пока Миллер ее доставит им. —Захватил заложников - Джейсон Бейт.Мелани подняла картинку на консоли командного центра. Бейт был безработным и не имел судимости.Через месяц ему должно исполняться 16 лет.Он сел на поезд здесь.— Миллер подняла карту Sky-Rail и коснулась остановки, находящейся примерно в миле от их.—сказала Мелани и продолжила. —И разложил взрывчатку домашнего изготовления по всему периметру. Он взорвал две таких, чтобы вытащить навигационный компьютер и систему привода.По словам Бейта, у него двадцать девять человек в заложниках. —Каковы его требования? —спросил Дредд. —Обычные! Он хочет, чтобы некоторые его друзья были освобождены из изокуб! —сказал Миллер. —Этого не будет! —сказал Дредд. —У нас есть подтверждение на остальные взрывчатки? — спросила Моррисон. —У нас есть свидетельства очевидцев и видео с отключенного поезда! — сказала Миллер. —Это подтверждение двух взрывоопасных упаковок.Это ничего не говорит о реальности дополнительных пакетов. Зал правосудия отслеживает продажу всего, что может быть использовано для создания взрывчатых веществ…возможно, он смог получить только для того, чтобы отключить поезд, но не для того, чтобы на самом деле выполнить свою угрозу! — сказал Дредд. —Я позабочусь об этом! —сказала Мелани. Она повернулась и оставила их у консоли.Дредд смотрел на Джессику и вспомнил Андерсон.Как они воевали с Кланом Мама.И она была сильна и упряма, это ему нравилось в Кассандре.Посморев на Джесс внимательно, он понял, что она тоже как Андерсон тогда, не взяла шлем. —Ты не надела шлем и вот думаю, то ли ты его забыла или специально не взяла?! —наконец сказала Дредд, указывая на отсутствия шлема. —Я не могу со шлемом, читать мысли, а я хотела больше узнать о Мелани Миллер.Кроме того, если этот парень взорвет нас, мой шлем не поможет мне! —сказала Джессика. —Ммм.Вы Моррисон будете удивлены.Но ты здесь как Судья, а не как экстрасенс. Миллер хочет покончить с этим, а Бейт хочет, чтобы его друзья вернулись.Нет необходимости в телепатии, чтобы это знать! —сказал Дредд. Моррисон нахмурилась, но прежде чем она смогла ответить, Миллер вернулась. —Вот это Микро.И еще Скоро появиться техник и поможет разобраться! — сообщила она. Микро был роботом, оснащенным набором датчиков, предназначенным для обнаружения широкого спектра химических соединений. Тело состояло из восьми сочлененных ног, способных ориентироваться в любой местности.Пять минут спустя к ним присоединился техник-анализатор и принялся к работе.Он все еще работал, когда зазвонил телефон переговорщика. —Хотите послушать? —спросила Миллер, Дредда…прежде чем поднять трубку. —Нет.—ответил Дредд. Дредд не сводил глаз с работы техника-анализатора.Ряд графиков на экране внезапно ожил, всплесками цветовой информации. —У меня есть поток данных! Что вы ищете? — спросил техник. —Взрывчатку! — сказал Дредд. —Это довольно широкая категория! —заметил технический специалист, но его руки все равно начали перемещаться по клавиатуре. —Домашнюю! Тот, кто вряд ли будет иметь доступ к передовым методам обработки.—добавила Джессика. —Мы точно этого не знаем! —сказал Дредд. Дредд заметил, что технология не остановилась, а просто начала работать над предположениями Моррисон. —Если мы ничего не найдем, мы сможем расширить параметры.Но если все получится, мы не будем тратить время на общий поиск! —сказала Джессика. Технологический массив графиков потерял некоторые данные и получил другие, цвета менялись, когда код прокручивался по краям экрана быстрее, чем Дредд мог прочитать. Через минуту или две смещение замедлилось и стабилизировалось, пока единственное движение не оказалось на графиках. —В этом поезде определенно есть взрывчатка! —сказал техник. —Подозреваемый взорвал двое, чтобы отключить поезд.Не могли Вы ошибиться? —спросил его, Дредд. Техник покачал головой и указал на графики. —Мало того, что есть всплески, уровень фона этих индикаторов слишком высок. У Микро есть общая базовая линия, но она также строит, локальную базовую линию на сайте перед нацеливанием. Локальная базовая линия здесь показывает эффект предыдущей детонации, что означает, что выбросы представляют существующие концентрации этих химических веществ.—ответил техник. Дредд не ожидал, что это будет так просто, но это стоило проверить. —Можете ли вы определить, где находится взрывчатка? —спросил Дредд. -Датчики Микро не направлены! — сказал техник, но его руки уже двигались над клавиатурой. —Но я могу заставить его ползти по всей длине поезда и посмотреть, есть ли какие-либо изменения в концентрации! —сказал техник. —Сделайте это! —сказал Дредд. —Миллер пока что отвлекает Бейта», — сказал Моррисон, кивая на переговорщицу, которая все еще разговаривала по телефону. —Но если Бейт заметит Микро, мы можем потерять заложника! —договорила Джессика. —Ничего не поделаешь, если мы не знаем, где их держит Бейт! —сказал Дредд, посмотрев на Джесс. —Я могу найти их, если подойду ближе! —предложила Моррисон, постукивая по виску. —Скай-Рейл находится на расстоянии не менее двадцати пяти футов от основания поезда! —сказал Дредд. —Тридцати! —вставил техник. —Тридцати. И это если бы вы стояли прямо над ним! —сказал Дредд. —Я могла бы почувствовать их. Но, вероятно, недостаточно, чтобы точно определить местоположение! —Моррисон нахмурилась. —Если это поможет, я настроил Микро для перемещения по нижней стороне железнодорожной платформы. Показания не будут такими сильными, как если бы они находились прямо над поездом, но они должны быть достаточно хорошими, и, учитывая заботу о скрытности, это казалось подходящим компромиссом! —сказал техник. —Хорошо! — коротко сказал Дредд. Он сделал паузу, рассматривая вариант. —Можете ли вы получить инфракрасные показания из-под поезда? Мы могли бы найти заложников по теплу тела! —сказал Дредд. Но техник покачал головой. —Структура там не проблема, это поезд. Между материалами, использованными при строительстве этих старых поездов, и солнечным теплом, инфракрасные сигнатуры становятся бесполезными! —ответил техник. —Если я правильно читаю эти графики, взрывчатые вещества представляют собой нитрат мочевины! —медленно сказала Моррисон. —Более менее. Это не удивительно, приобрести материалы для его изготовления относительно легко, и его легче отправлять, чем некоторые другие! —Техник сказал и кивнул. —Не могли бы вы обнаружить обычную мочевину? —спросила Моррисон. —Конечно! — сказал техник. Он снова начал печатать, и на экране появилась другая диаграмма. Он имел тот же профиль, что и график нитрата мочевины. —Почему?! —сказал Техник. —Потому что Бейт держал под контролем двадцать девять человек уже более тринадцати часов.Даже если ни один из них не испугался в страхе, почти наверняка не все из них смогли бы удержать так долго. Если есть повышенный уровень мочевины, даже выше уровня взрывчатых веществ, это, вероятно, наши заложники! —сказала Джессика. —Хорошо! —техник внес несколько изменений в свой код. Вы хотите, чтобы я направил траверс? —Да! —сказал Дредд. Техник нажал клавишу, и в верхней части экрана появился новый график, гораздо более широкий, чем остальные. Кластеры цветных линий начали ползти по всей ширине графика, показывая результаты хода анализатора.В середине процесса Миллер присоединилась к ним. —Я надеюсь, что у вас есть план, потому что Бейт кажется стал подозревать! Прямо сейчас я заставила его поверить, что у нас возникли проблемы с поиском его приятелей в изокубах, но он не будет верить в это, если мы затянем. Что это? —сказала она и махнул рукой на график. Дредд позволил Миллер подойти ближе к графику, отступив на мгновение, и жестом пригласил Моррисон присоединиться к нему. —По крайней мере, первая половина поезда готова взорваться! Если Бейт умный, он соберет заложников в один поезд, чтобы их было легче отслеживать. Мы взорвали взрывчатку в поезде, где нет заложников, чтобы вытащить его, один из нас сбил его, а другой обезопасил заложников! —сказал Дредд. —Заложники — его единственный стимул. В случае нападения он должен оставаться как можно ближе к ним, а не бежать навстречу взрыву! —Джессика нахмурилась. —Бейт — ребенок, который хочет вернуть своих друзей.Не опытный преступник.Если бы он знал, что делает, он бы подключил только один вагон — требовалось меньше взрывчатки, меньше вероятность незапланированной детонации, меньше вероятность обнаружения. Но он не думал о контроле заложников, он думал о контроле над поездом. По его мнению, потеря части поезда означает, что этот контроль скомпрометирован, заложники в стороне! —сказал Дредд. —Так как же мы узнаем, что он вообще изолировал заложников?— спросила Моррисон, но через мгновение она ответила на свой вопрос. —Получив контроль над поездом, он быстро поймет, что не сможет наблюдать за всеми ними, если они все не будут вместе! —Она на мгновение обдумала план. —Я обеспечу заложников! —сказала Джессика. —Хорошо! —сказал Дредд. График в верхней части экрана был завершен, и им не нужно было указывать пальцем технику, чтобы увидеть всплеск желтой кривой, обозначающей мочевину. —В поезде есть взрывчатка, но заложников определенно держат в центральной машине! —сказал Техник. Бейт, должно быть, чувствовал себя в большей безопасности в середине, как укрытие во внутренней комнате, когда здание подвергалось нападению. Но в поезде это означало только то, что Дредд и Моррисон будут иметь несколько векторов для атаки. —Мне нужна схема поезда! —сказал Дредд. Технология анализатора свела к минимуму его систему управления и отошла от консоли, позволив Миллер подтянуть схему. —Моррисон, ты пойдешь сюда! Взлом замка на задней двери, предназначенный для экстренного доступа, а не для посадки пассажиров, будет тише, чем другие варианты. —сказал Дредд, постукивая по задней части поезда. —Я взорву взрывчатку в этой части! — постучал он в передней части поезда.
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.