***
Бен оцепенел, когда до него, словно через неисправный голокорд, донеслись слова предателя. — Ты любишь её. Верно? Любил ли? Значит, так называлось это незнакомое ощущение в груди, которому он никак не мог дать определение. Да, Рей была равна ему в Силе, и поэтому он разглядел в ней родственную душу. Их связывало глубокое одиночество, появившееся из-за обладаемого ими могущества, которое никто, кроме них не понимал. Бен испытывал к ней сострадание, а также искренне восхищался её упорством и мужеством. Рей была бойцом, гораздо более сильным, чем он. Далее шла потребность оберегать её, любыми средствами сохранить ей жизнь. Одна лишь мысль о том, что однажды он мог не почувствовать силовой сигнатуры Рей, грозила растоптать его здравый рассудок. И в самом конце Бен вспомнил о её глазах, в океане которых не страшно было утонуть. Вспомнил о её прикосновениях, пускающих по телу разряды тока, и в то же время успокаивающих, окутывающих его нежным одеялом умиротворения и необъяснимого счастья. Он мог легко объяснить свои чувства возникшей между ними связью. Если Рей испытывала боль, то он обязательно ощущал то же самое. Отсюда и появилась потребность защищать её. Жар от прикосновений легко можно было списать на напоминание Силы об их уникальной связи. А сама связь являлась продуктом Силы, которая отчаянно желала достичь баланса. Рей и Бен должны были уравновешивать друг друга, и Бен никогда не позволял себе предполагать, что за всем этим скрывалось нечто большее. Но сейчас, услышав эти слова наяву, он осознал, что не может больше притворяться. Я люблю её. Казалось, будто его душа покинула тело, а разум завертелся вокруг незыблемой истины, которую он слишком долго отвергал. Я люблю её. Он желал большего, чем просто быть рядом и помогать ей в обучении. Он желал её. Целиком и полностью. И тогда Бен её почувствовал. — Бен? Рей не говорила с ним вживую, но ему казалось, будто он ещё никогда не слышал её голос настолько отчётливо как сейчас. Она явно беспокоилась, и Бен поспешил выстроить вокруг своих мыслей ментальный барьер. — С тобой всё в порядке? Разве мог он сходу найти ответ на такой сложный вопрос? — Да. После этих слов он в спешке наглухо закрыл канал связи. Технически, он дал Рей понять, что всё в порядке. Её друг цел и невредим, хотя пару раз точно находился на волоске от смерти. Нет, Бен боялся ненароком открыть ей другие мысли. Те самые, в которых он тонул с головой, боясь захлебнуться. Не осознавая, что делает, Бен побрёл вперёд. До слуха донёсся зов Финна, однако Бен никак на него не отреагировал. Пока он медленно перебирал ногами, его чувства разом вырвались на свободу, не желая находиться в плену разума. Вне всяких сомнений, Рей отвергнет его, несмотря на предложение о помощи. Ей было присуще сострадание, но это вовсе не означало, что она когда-нибудь смогла бы полюбить его. Без конца прощать и верить в него — это одно. Но вот любить — совсем другое. Не стоило ждать от неё ответных чувств. Надеяться — тоже, и никакие видения, посланные Силой, не могли поменять его мнение. Он был сломан, потерян для этого мира. Он зашёл слишком далеко в своих злодеяниях. Финн был прав: он и так причинил Рей слишком много боли. Немного погодя Бен увидел место, к которому пришёл. Он поднял глаза, и его сердце прошило острым разрядом вины. Он тяжело вздохнул: бежать было бессмысленно. Бен нуждался в помощи, и единственный человек, с которым он хотел бы поговорить, должен был дожидаться его внутри. Поднявшись вверх по трапу Тысячелетнего Сокола, Бен Соло направился прямиком в кабину пилота и задержал взгляд на капитанском кресле. На кресле своего отца. Когда-то давно Бен мечтал, чтобы оно перешло к нему. Но теперь оно принадлежало Рей. Хан Соло был известен тем, что никогда открыто не проявлял тёплые чувства, однако, побывав в разуме Рей, Бен узнал, что девочка-мусорщица неожиданно понравилась Хану, особенно после того, как вернула ему горячо любимый корабль. Более того, Хан предложил девушке работу как способ убежать от одинокой, безрадостной жизни, и таким образом подарил ей надежду на обретение новой семьи. Он заботился о Рей так же, как заботился бы о своих учениках. В детстве Бен с завистью наблюдал за тем, как его отец общается с начинающими пилотами и чувствовал себя преданным, потому что Хан посвящал большую часть времени им, а не своему сыну. И тем не менее, забота Хана о Рей не вызвала у Бена чувства зависти. Рей как никто другой заслуживала поддержки и любви. К тому же, если бы не отец, Бен бы никогда не встретился с ней. Вероятно, так было бы лучше для неё, но, как бы эгоистично это ни звучало, в глубине души Бена притаилась радость от состоявшейся встречи. Если быть до конца честным, Бену стоило поблагодарить отца за многое. Ради спасения сына Хан пожертвовал жизнью. Бен не вернулся, но боль от содеянного разрывала его на части с такой силой, что проще было умереть. И всё же, поступок отца вынудил его противостоять развернувшейся внутри него битве. Он позволил Бену вернуться к Рей. Вернуться обратно к матери. И сейчас память о прошлом привела его, разбитого и опустошённого, сюда — к Тысячелетнему Соколу. Бен так отчаянно желал повернуть время вспять и исправить то, что натворил. Тяжело опустившись на колени перед папиным креслом, он схватился за подлокотник, куда Хан всегда сажал его в детстве. Дух Хана Соло никогда не покидал это место. Даже сейчас он дарил сыну свою фирменную кривоватую усмешку, ласково звал его «малышом» и трепал по густым волосам. Бен словно наяву ощущал прикосновение мозолистой ладони к плечу и запах машинного масла, исходивший от мужчины, который большую часть жизни провёл, работая на суднах. Бен нуждался в нём. В его помощи, поддержке и своеобразном «полезном» совете, который каким-то магическим образом сработал бы. Но папы не было рядом, и винить в этом Бен мог только себя. — Прости меня, — задушенно всхлипнул он, сотрясаясь всем телом. — Мне так жаль… На его плечо опустилась невидимая ладонь. Прикосновение было настолько невесомым, что, казалось, Бену оно просто причудилось, точно так же, как и едва различимый шёпот, донёсшийся издалека: Я знаю.***
— Крифф меня раздери, Рей! — девушка смиренно наблюдала за наворачивающим круги По, который разве что не дымился от ярости. — Я был крайне снисходителен к вам двоим. Я даже сохранил ему жизнь по твоей просьбе, но это не отменяет того, что он — наш пленник! Более того, он чертовски опасен! Очевидно, я не могу запретить Лее с ним разговаривать, но ты?! Ты ещё и выпустила его из камеры! Вывела его на прогулку, крифф бы вас побрал! О чём ты вообще думала?! — Я всё понимаю, — пробормотала Рей. — Мне жаль. По драматично всплеснул руками. — Ах, тебе жаль! — озлобленно фыркнул он. — Что если он уже убил кого-нибудь? Что если бы он вдруг убил тебя? Или Финна? Ты оставила Финна наедине с этим кровожадным психопатом! — Он не тронет Финна, — Рей знала, что говорит правду, и чувствовала, что Бен не собирается никого убивать. Да, он злился, но не до такой степени. — Откуда ты знаешь? — потребовал ответа По. — Просто знаю! — вспылила девушка. — Я не могу тебе этого объяснить. Я просто хочу, чтобы ты мне поверил. Её взгляд, направленный на Дэмерона, ужесточился, а к недовольству добавилось испытываемое Беном раздражение. Она очень хотела верить в то, что Сопротивление не просто пользуется ей как ценной пешкой. Однако, они не доверяли ей, и её надежды постепенно рассеивались. — Рей, — продолжил По, слегка понизив тон. — Я не доверяю ему, а не тебе. Я знаю, на что он способен… — Я тоже знаю, — возразила Рей. — Лучше, чем ты. Лучше, чем кто-либо другой. Я видела его в действии, я была в его разуме. Я присвоила себе его силу и использовала против него. Тебе в голову никогда не приходила мысль, что я могу быть опаснее него? По явно не ожидал такого откровения и резко замолчал, недоверчиво качая головой. — Ты на нашей стороне. Ты — наш джедай. Ты… — Я НЕ ваш джедай, По! Слова сорвались с языка быстрее, чем она успела их обдумать. Злость застилала глаза. Как мог По так беззастенчиво вешать на неё ярлык, даже не пытаясь понять её? Почему она позволяла ему это делать? Но самое главное — как так вышло, что Бен оказался прав? — Я не джедай, По. Я — это я. Просто Рей. Я хочу помочь вам всем, чем смогу, но я не джедай. И уж точно не ваш. Я принадлежу только себе. Ошарашенный По не мог произнести ни слова и просто слушал, как Рей выплёскивает всё, что накопилось внутри неё. — Если ты хочешь, чтобы я стала символом надежды и помогла свергнуть Первый Орден, тебе придётся мне довериться. Эта… сила, которая мне подвластна — не так проста, как кажется, и мне нужно больше времени, чтобы научиться ей управлять. Я не смогу сделать это без учителя. Он пообещал помочь, — Рей прикусила язык, раздумывая, нужно ли продолжать, но в итоге упрямство победило здравый рассудок. — А я пообещала помочь ему в ответ. Эти слова немедленно вывели По из забытия, и он вновь повысил тон: — Что значит, ты обещала помочь? — То и значит. — И что дальше? Поменяешь сторону? — Нет, я… — Ты что, забыла, кем он является, Рей? — Конечно нет, я… — Он — Верховный Лидер Первого Ордена, вот кто! Убийца, лжец и тиран! Если ты начнёшь помогать ему или Ордену, значит, ты против нас… Рей почувствовала, как от его криков скрутило внутренности. Её разрывало между желанием заплакать и готовностью вонзить световой меч в первую попавшуюся поверхность. — НЕТ! — закричала она, оборвав По на полуслове. — Я пытаюсь помочь! Всем вам! Но вы слишком слепы и упрямы, чтобы это заметить! После этих слов Рей как можно скорее покинула хижину, растолкав подслушивающих солдат, которые теперь притворялись, будто просто проходили мимо. Рей было всё равно. Желание поскорее убраться отсюда подталкивало её вперёд. На мосту она столкнулась с БиБи-Восемь, который прикатился ей в ноги, бесперебойно пища извинения. — Я знаю, приятель, — ответила девушка, слегка смягчившись в присутствии дроида. — Я не сержусь на тебя, правда. Она присела на корточки и примирительно погладила БиБи по голове. — Просто иногда твой владелец бывает чересчур надоедливым, — дроид горячо согласился, и Рей не сдержала улыбку. Вдруг она уловила изменения в Силе. Эмоции Бена вновь вышли из-под контроля, но они отличались от тех, к которым она привыкла. В этот раз не было злости или боли — наоборот, в его душе разлилось нечто тёплое и светлое, с лёгкой дымкой смятения. — Бен? — мысленно прошептала Рей, пытаясь разобраться в его эмоциях. — С тобой всё в порядке? Стоило ей задать вопрос, как Бен тут же возвёл ментальные щиты, оторвавшись от неё, и ограничился простым «да», оставив Рей в одиночестве. Поднявшись на ноги, Рей разочарованно вздохнула и сжала кулаки. Ну уж нет, он от неё никуда не денется, только не он. И не тогда, когда Рей есть, что ему сказать. Не теряя ни секунды, Рей принялась карабкаться на дерево ко входу в поселение и пошла на поиски своего партнёра в Силе, следуя за невидимой нитью его сигнатуры. Может, он и закрыл от неё свой разум, но полностью исчезнуть ему вряд ли когда-нибудь удастся. Она шагала по знакомой дорожке и вскоре обнаружила себя перед Тысячелетним Соколом, одновременно удивлённая и обрадованная тем, что Бен решил скрыться именно здесь. Она взошла на борт не издавая ни звука, чтобы ненароком не потревожить Бена. Она не нашла его ни в главной каюте, ни в комнате капитана, ни в специально оборудованном под себя уголке, ни в оружейной. Осматривать отсек гипердвигателя было бесполезно — Рей точно знала, что он пуст. Оставалось ещё одно место. То, куда он напрочь отказался заходить во время их побега с Беспина. Место, где, как она предполагала, Бену придётся в полной мере осознать последствия содеянного на Старкиллере. Место, где каждый из них особо остро ощущал потерю Хана Соло. Там Рей его и нашла: на холодном полу комнаты управления, стоящим на коленях перед капитанским креслом, с опущенной вниз головой и мелко дрожащими плечами. Бен выглядел почти крошечным, несмотря на свои огромные габариты, и Рей не устояла перед жгучим желанием утешить его. Она двигалась медленно, осторожно присев на колени рядом с ним. Его тёмные волосы, скрывавшие лицо, казались невероятно мягкими, и Рей, повинуясь внутреннему порыву, бережно убрала их в сторону. — Бен? — ласково зашептала она и мягко коснулась ладонью его шеи, почувствовав, как от прикосновения по его телу пробежала дрожь. — Всё хорошо. Я с тобой. Всё хорошо. Бен коротко всхлипнул, дёрнувшись от её руки. — Прости, — пробормотал он чуть погодя. Рей убрала руку, уронив её на колени, и грустно покачала головой. — Ты ведь знаешь, что можешь открыться мне. Он глубоко вздохнул, приходя в норму, и поднял на неё глаза. Рей много раз заглядывала в них, но именно в этот момент её сердце замерло. Его глубокие карие глаза, полные томительного желания, затягивали её в свои глубины. Пускай они опухли и покраснели от слёз — Рей ни у кого прежде не видела таких красивых глаз. Бен опечаленно вздохнул и поднялся на ноги, предложив девушке руку. Она приняла её без малейших колебаний и всё это время не сводила с него взгляда. Казалось, будто всё в нём осталось прежним и в то же время кардинально поменялось, будто она впервые в жизни увидела его настоящего. И он был прекрасен. Красота таилась в его боли, в его печали — в каждой его эмоции. Взгляд Рей заскользил по рваной линии шрама, остановился на полных губах чуть дольше положенного и опустился на широкие плечи, вынудив девушку тяжело сглотнуть. У неё не нашлось объяснения внезапному желанию, охватившему её тело, которое требовало обнять его, прижать к своей груди и разогнать всю его печаль. Бен заговорил раньше, чем она успела осуществить задуманное. — Ты расстроена, — мягко шепнул он. — Неужели? — усмехнулась Рей, вновь встретившись с ним взглядом. На секунду уголки его губ приподнялись в робкой улыбке, но Бен почти сразу вернул себе обеспокоенный вид. — Что произошло? Рей испустила вздох, рассеянно выглянув в окно с видом на раскидистый лес. Заметив приближающихся к кораблю сопротивленцев во главе с Финном и По, она напряглась. Бен бросил на неё непонимающий взгляд, но потом, обернувшись, понял, что стало причиной перемены настроения. — А-ргх-харр! — оба вздрогнули от громогласного рёва Чубакки. — Крифф, Чуи! — воскликнула Рей. — В следующий раз предупреждай о своём появлении заранее. Вуки проигнорировал девушку, сосредоточив внимание на стоящем позади неё мужчине. Обернувшись назад, Рей увидела как ужесточились черты лица Бена, и как тот без страха, с готовностью, смотрел на Чуи. — Похоже, пришло время возвращаться в камеру, — произнёс Бен и перевёл взгляд на Рей. Вся былая нежность, что отражалась в нём, испарилась как по щелчку пальцев, уступив место непроницаемой маске, однако желание и тоска, обращённые к ней, не угасли, наоборот, разгорелись ещё ярче. Рей точно знала, что всегда прочитает его настоящие эмоции по глазам. Главное, чтобы он позволял в них смотреть. — Хорошо, — недовольно согласилась Рей и отошла подальше от выхода из кабины пилота. Чуи держал в лапах наручники, и Бен без лишних указаний свёл запястья, последовав за вуки наружу и ни разу не оглянувшись на Рей. — Бен… — в последний момент окликнула она. Бен остановился. — Мы увидимся позже? — Рей специально придала своим словам вопросительную окраску, прекрасно понимая, что если он решит сбежать — никто не сможет его остановить. Признаться честно, она была немного удивлена, что он до сих пор этого не сделал и продолжал терпеть унижения, коим подвергался. Глаза Бена слегка расширились в удивлении, но почти сразу смягчились, и когда он кивнул, на его губах появился намёк на лёгкую улыбку. — Ты знаешь, где меня найти. Чуи закатил глаза и неодобрительно фыркнул, однако Рей почувствовала, что вуки испытал странную гордость за Бена, пока толкал его к выходу из корабля. Рей осталась внутри, из окна наблюдая, как отряд солдат забрал Бена обратно в камеру. Тот был спокоен, — гораздо спокойнее, чем она сама — и, провожая его взглядом, Рей на секунду задумалась, что, возможно, он отыскал здесь подобие покоя. Мимолётно коснувшись его разума, Рей поняла, что не ошиблась. От былого конфликта внутри него почти не осталось и следа, а с плеч словно свалился тяжёлый камень. Он не исцелился до конца, но старые открытые раны продолжали понемногу затягиваться. Он испытывал жуткую боль от скорби и тоски по любимому отцу. И в тот самый момент Рей убедилась — жертва Хана Соло не была напрасной. Потому что его сын наконец-то нашёл дорогу домой.