ID работы: 8605373

Приманка

Гет
R
Завершён
71
автор
Размер:
101 страница, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 91 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 13. Правда

Настройки текста
Примечания:
— Опиши его, — коротко бросил Дэрил, вернувшийся в комнату в тот момент, когда Шейн произнес последнюю фразу. — Не его, мне, наверное, стоило сказать гадину, — отозвался Уолш, хватая бутылку с водой и осушая ее почти полностью. Допив, он удовлетворенно фыркнул и продолжил: — Это точно была женщина. Она смылась резвее, чем вы трое. И стреляет слишком хорошо для дилетантки. Кто-то ее обучал. — А выглядит как, разглядел? — спросила Мишонн. Дэрил, стиснув кулаки, подумал о том, что Рут знала своего убийцу. Впустила ее или его в дом. А что, если это Мэгги? Она видела Кэрол в его доме и знала, кто она такая. Рут вполне могла сказать ей о ключе. А еще Грин умела стрелять. Он сам ее учил. — Невысокая, вроде бы темные волосы. Ловкая, — хмыкнул Шейн, — упустил ее в переулке. Улизнула, как кошка. Стрелять она больше не пыталась, но тщательно прятала лицо. — Так ты ее знаешь? — осведомился Шейн, плюхаясь на диван и вытягивая ноги. Дышал он ровно, но по лицу было заметно что бывший коп устал. Он то и дело сдерживал зевок и поминутно тер ладонями небритое лицо. — Вряд ли. Просто интересно, — солгал Дэрил, краем глаза наблюдая за реакцией Кэрол, но та, кажется, ничего не заметила, быстро набирая в своем телефоне сообщение. — Слушай, Дэрил, неподалеку есть забегаловка, я умираю с голоду. Не сходишь со мной? Может, вам тоже чего-то принести? — неожиданно спросила Мишонн. Они втроем подняли на нее изумленные взгляды. Уж о чем, а о еде в такой момент было напрочь забыто. — Есть все равно нужно. Идем, Дэрил, — Мишонн решительно поманила его за собой, плотно закрыв дверь комнаты. Он успел на миг увидеть слабую улыбку Кэрол. Шагая за женщиной по полутемному двору, он отметил, что почти нигде не горят окна. То ли обитатели мотеля спали, то ли никого не было. Это им на руку — чем меньше постояльцев, тем меньше вероятность того, что Кэрол узнают или что их выследит та самая женщина. Мысль, что это Мэгги, отравляла душу. Но возможность подобраться к Кэрол у нее была в его доме. Куда как проще было перерезать ей горло, чем стрелять, создавая шум и привлекая внимание полиции. И потом, Рут… Мэг любила ее, в этом он был уверен едва ли не больше, чем в том, что он — Дэрил Диксон, сын алкоголика и дебошира и брат наркоторговца, пусть и бывшего. Неожиданно он подумал, что Мэрл мог кое-что знать про Розиту, ее подельников и причастность Эда Пелетье. Ругая себя мысленно за то, что не подумал раньше расспросить обо всем брата, он окликнул Мишонн: — Эй, слушай, мне бы к брату сгонять в больницу. Быстро. Вы присмотрите за Кэрол? — Разумеется, — женщина странно на него посмотрела, — а почему именно сейчас? — Мэрл… мой брат, он когда-то толкал наркоту, — признался Дэрил, — хочу расспросить его о Пелетье и остальных. Кто знает, может они засветились? А еще он должен с глазу на глаз потолковать с Мэг и убедиться, что это не она убила Рут и чуть трижды не убила Кэрол. — Я с тобой, — тут же проговорила Мишонн, — если есть какая-то информация об Эспиноза, то я хочу это услышать. Можем поехать на моей тачке. За Кэрол не беспокойся, Шейн глаз с нее не спустит до тех пор, пока не получит флешку. Или что там еще может быть в этой банковской ячейке. Поколебавшись, он кивнул. — Ладно, едем. — Я предупрежу Шейна, так что не волнуйся. Правда, не видать им бургеров до тех пор, пока мы не вернемся, но я думаю, что пару часов они потерпят. До больницы они добрались на удивление быстро, пробки в центре волшебным образом испарились, а на больничной парковке было полно свободных мест. Коридор сиял чистотой, а лежащий со скучающим выражением лица Мэрл даже чуть приподнялся на койке ему навстречу, прохрипев: — Сестренка! Сколько лет, сколько зим! — Ты как? — спросил Дэрил, внимательно вглядываясь в чуть осунувшееся знакомое лицо. — Шикарно. А что это за красотуля с тобой? — спросил Мэрл, с явным усилием улыбаясь. — Мишонн, — представилась она, — зашли вот справиться о здоровье, и… — Поговорить бы, — перебил Дэрил, — о том, как ты подрабатывал пару лет назад. Помнишь? — Смутно, — Мэрл поерзал, устраиваясь поудобнее. Забинтованная полностью рука явно ему мешала, как и капельница, по трубке которой медленно стекало лекарство. — Знаешь что о Розите Эспиноза? — Мишонн схватила стул и уселась поближе к койке. Мэрлу это явно понравилось, судя по тому, как он осклабился. — Допустим. Но зачем это такой сладкой цыпе? Ни за что не поверю, что тебя интересует «снег» или «винт», — протянул брат, — слишком хороша для такой отравы. На копа ты не тянешь, уж извини, так кто такая? — Я ищу тех, кто убил моего парня, — прямо сказала Мишонн. Дэрил взял второй стул, устроившись слева от женщины. — Кэрол чуть не убили сегодня, опять стреляли. Все крутится вокруг наркотиков, а уж в этом ты спец, — помедлив, произнес он, — помоги найти зацепку. Мэрл некоторое время молчал, переваривая услышанное, а затем вздохнул. — Вот не к добру тебе, Дэрилина, свалилась на голову эта куколка Кэрол. Мало того, что жена Пелетье, так еще и как-то связана с Эспиноза. Я на нее не работал, ты знаешь, но вот Марти — один из приближенных. От него слыхал, что с врагами она не церемонится. Товар у нее что надо, дорогой, и не дай Бог кто-то из барыг начнет приворовывать. Казнят. То же самое со стукачами. — Майк, — прошептала Мишонн, судорожно сглотнув. — Глаза и уши у нее везде, — продолжил Мэрл, — вот, например, когда Бет Грин, решив заделаться миссис Диксон, соскочила, Розита узнала об этом сразу же. Хорошую девочку, да еще и плотно на игле, днем с огнем не сыщешь. Бетти хорошо продавала, Мартинес был ею доволен. — Так ты знал обо всем? — Дэрил сжал кулаки до боли. — Но почему ничего не сказал мне? Мэг и Хершелу, Рут? Твою мать, Мэрл! — Нахрена? — фыркнул брат. — Уже все равно ничего не сделать было. Хмурого она любила гораздо больше, чем родню или тебя, иначе не вернулась бы к нему. — А Пелетье? Что за дела у него с Эспиноза? — вмешалась Мишонн. — Вот этот вопрос лучше задать Марти, я без понятия. Но осторожно, — Мэрл помрачнел, — я был уверен, что это он стрелял, но Хершел сказал, что это была девка. Кто знает, кто ее послал. — Хершел? — Дэрил нахмурился. — А он что, видел все? — Говорит, что да. Детектив к нему наведался, лощеный тип по фамилии Граймс. Борода волосок к волоску, стелет гладко, но на меня смотрел, как на уголовника, — пожаловался Мэрл. — Так ты он и есть, — Дэрил встал, — спасибо, что рассказал. Надо поговорить с Цезарем, раз ты говоришь, что он в деле. Я завтра еще зайду, как разберусь со всем этим. — Поправляйся, Мэрл, — попрощалась Мишонн. — Если поцелуешь, шоколадка, то я сразу встану, во всех смыслах, — крикнул им вслед Мэрл. Дэрил толком не знал, как реагировать на то, что Бет работала на Розиту, а еще его встревожило, что Хершел согласился говорить полицией. Что, если он прикрывает Мэг, дав описание совсем другой женщины? — О чем задумался? — спросила Мишонн, выруливая со стоянки. — О том, что все связано, но никак не пойму, чем именно. Или кем, — признался Дэрил, — как относится то, что Кэрол пытались убить, к наркотикам и твоему парню? А Бет вообще не укладывается, как и Марти. Черт, да мы выросли вместе! — Так это и не он стрелял, — Мишонн пожала плечами. — Кажется, я знаю, кто мог, — Дэрил с силой выдохнул. Оказавшись возле их с Мэрлом лачуги, Мишонн присвистнула. Он и сам знал, что выглядит их улица убого, но будто впервые обратил внимание на неровные тротуары, покосившиеся заборы, сад, заросший колючими сорняками. У дома Гринов уже лет восемь гнил старый пикап без колес, а покосившееся крыльцо следовало выправить еще прошлым летом. А что ему стоило сделать это? Работы у него не было, только охота, а старик сам давно уже не мог работать по дому и в саду, а Мэгги сначала вкалывала в кафе, а когда оно закрылось, устроилась в какую-то пиццерию. — Так вот, где ты ее нашел, — тихо произнесла Мишонн, — Кэрол повезло. — Ну да, конечно, — зло бросил Дэрил, — я знаю, что это место ужасно, но не всем повезло родиться во дворце! — Я не о том, успокойся. Я совершенно серьезно. Тот, кто бросил ее здесь без сознания, точно желал ей самого плохого, — Мишонн вслед за ним осторожно поднялась на крыльцо дома Гринов. Постучав, Дэрил замер. Он не знал, как спросить старика о том, не его ли единственная дочь охотится за женщиной, не сделавшей ей ничего плохого. — Диксон? — Хершел приветливо улыбнулся. — И не один. Входите, я чай заварил. Махнув рукой, старик похромал в сторону кухни. Они вошли, заперев за собой дверь. В доме действительно пахло мятой и чабрецом. — Хорошо, что зашел, Дэрил. Мы тут на похороны Рут собираем. Мэг как раз по соседям побежала. Этот прохвост, ее племянник, даже носа не показал, пришлось в морг ее забрать. Нехорошо это. Не по-людски, — заговорил Хершел, поставив перед ними чашки. Мэгги любила этот сервиз, он остался еще от ее матери. На чашках были изображены розы и бабочки с фиолетовыми крыльями. — Я дам все, что есть, мне за мясо как раз на днях отдали долг, — отхлебнув чай, сказал Дэрил, — не переживай. Справимся. Я у Мэрла только что был. К тебе копы приходили? — Да, один детектив. Неплохой вроде, я сказал, что видел женщину. Мне показалось, что женщину, — начал Хершел, держа чашку обеими руками, — она была в куртке с капюшоном. — А вы ее не разглядели? Я Мишонн. Друг Дэрила и Кэрол, — вмешалась Мишонн. — Не особо, глаза уже не те, — признался старик, — но она показалась мне смутно знакомой, я не знаю. Может, померещилось. — Слушай, Хершел… — Дэрил вздохнул. — Это не Мэгги была? Я ни в чем ее не обвиняю, если что, и никому не скажу, но я должен знать. Тот, кто стрелял, намеревался убить Кэрол, а я должен разобраться, зачем. Пока она не пострадала. Старик укоризненно на него посмотрел, качая головой. — И как тебе такое в голову пришло, сынок? Моя Мэгги не стала бы никого убивать, да и зачем? Кэрол неплохая, но она — чужачка. Странно, что ты так яростно встал на ее защиту, обвиняя ту, с кем знаком с детства. — Я не… — начал было Дэрил. Хлопнувшая дверь заставила его замолчать. — Привет! — в кухню влетела Мэг. — О, Диксон. Сто лет тебя не видела, как там Мэрл? — Нормально, — пожал плечами Дэрил, вглядываясь в девушку. По ее лицу было непонятно, успела ли она что-то услышать, но даже если и да, не подала виду. Чмокнув отца в щеку, она взяла чашку. — Ты дашь денег на похороны Рут? — Мэгги налила себе чаю. — И кстати, кто это? Я ее не знаю, не из нашего района. Что-то ты часто стал приводить каких-то дамочек, Дэрил. — Я помогаю Дэрилу выяснить, кто стрелял в Кэрол, — сообщила Мишонн. — Диксон считает, что это ты, — проговорил Хершел, смотря дочери прямо в глаза, — и что я тебя покрываю. Что скажешь, Мэгги?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.