ID работы: 8574920

Чужих детей не бывает

Гет
PG-13
В процессе
462
автор
Размер:
планируется Миди, написано 64 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
462 Нравится 198 Отзывы 149 В сборник Скачать

10.

Настройки текста
      Все заняло совсем немного времени, какие-то мгновения, хотя Гарри казалось, что прошла целая вечность. Паники не было, только бешенный стук сердца где-то в горле и холодная собранность, в голове ясность, как бывало во время самых сложных рейдов.       Раз.       Обездвижил продолжавшую причитать Лаванду (да и Лаванду ли?), забрал палочку и оглушил, вложив в заклятье куда меньше сил и злости, чем мог бы. Связал, поддавшись собственной паранойе. Магические веревки надежно зафиксировали бесчувственное тело, не позволяя сделать ни единого движения, на случай если Лаванда очнется. Мысленно чертыхнулся — слишком много действий. Слишком личное, чтобы действовать отстраненно, четко, профессионально.       Два.       Отправил патронусов Кингсли и Джейсону, еще один — семейному целителю в Мунго. С лаконичной страшной фразой, которая все равно не хотела укладываться в голове:       «На Гермиону напали. Дома. Срочно нужна помощь»       Три.       Осторожно, боясь навредить, подложил под голову Гермионы маленькую диванную подушку.       Четыре.       Бегом кинулся наверх, в детскую, по пути схватив с журнального столика мобильник. Детей дома не оказалось, переноски Лили — тоже. Набрал номер Ричарда, волнуясь и не с первого раза попадая по кнопкам.       Пять.       Бегом спустился вниз, чувствуя благодарность к вселенной хотя бы за то, что дети на прогулке с бабушкой и дедушкой. Можно не бояться хотя бы за них. Если только за ними не следили тоже.       Дверь в дом была открыта, во внутренний дворик аппарировали Кингсли, целитель Симонсон, Джейсон — напарник Гарри, и еще двое авроров старой закалки.       — Гарри, что здесь?..       — В кои-то веки собирался уйти домой пораньше, дочь с женихом собирались прийти на ужин, — пробормотал Кингсли, не опуская палочку. Он прошел к лежавшей на полу Лаванде, на его мрачном лице мелькнуло странное выражение брезгливости и тут же исчезло.       — Я вернулся домой, Гермиона — на полу без сознания, Лаванда — рыдает. Потом она направила на меня палочку, и… Я лишь чудом успел ее вырубить до того, как она приложила и меня. Детей дома нет, их родители Гермионы забрали… — единым духом выпалил Гарри. Целитель отстранил его от дивана, призвав не мешаться под ногами и занялся пострадавшей.       По отмашке Кингсли авроры кинулись осмотреть дом. Джейсона особенно заинтересовали темные пятна и осколки разбитой вазы, мимо которых хозяин дома промчался и не заметил.       — Ты уверен, что это Лаванда?       — Не совсем. Зачем ей вредить Гермионе? Хотя, может быть ревность… — Поттер пожал плечами. Слишком быстро все произошло, он не думал о том, может жена Рона сделать что-то такое или нет, гораздо важнее было максимально быстро отреагировать и оказать помощь Гермионе.       — Учитывая статью в газете она могла сделать что угодно. Но оправдания этому нет, каким бы кобелем не был Рон Уизли.       — Честно говоря, подозреваю, что за детьми и родителями Гермионы могут следить… Они успели уйти гулять в парке до нападения. Может быть им стоит временно уехать?       — Выставим охрану, не переживай, — благодушно отозвался Кингсли. — Ты же знаешь, своих не бросаем. Пусть лучше побудут под присмотром. Но я думаю, что твоей семье ничего больше не грозит. Главная угроза уже обезврежена.       Гарри кивнул, обеспокоенно поглядывая на действия целителя. Он произвел еще несколько манипуляций, потом влил в Гермиону еще несколько специфических на вид зелий и только после этого встретился взглядом с Гарри.       — В нее попало Оглушающее. Больше никаких проклятий на миссис Поттер нет… Достаточно высокий риск преждевременных родов, но это поправимо. Постельный режим, необходимые зелья я назначу. Никаких стрессов и физических нагрузок — только отдых и положительные эмоции.       — А может быть лучше в Мунго? — Гарри не был уверен, что это хорошая идея, оставлять Гермиону под его присмотром. Он хоть и имел навыки оказания помощи, достаточными знаниями все-таки не обладал.       — Домашняя обстановка не будет ее нервировать, а за сном, правильным питанием и приемом зелий, я думаю, вы сумеете проследить. Я буду навещать миссис Поттер как можно чаще.       В который раз Гарри кивнул, вспомнив те разы, что Гермионе приходилось находиться в больнице, и каждый раз она буквально рвалась домой, утверждая, что в родных стенах ей будет куда комфортнее, а восстановление пройдет быстрее.       — Спасибо, Майкл.       — Ну что, мы на допрос этой… кхм, мадам, — Джейсон вместе с Коулом привели Лаванду в вертикальное положение. Гарри понял, что ему ужасно хочется присутствовать на допросе, хочется понять, что послужило причиной нападения, мотивы Лаванды.       Целитель понял метания Поттера, боявшегося оставить жену надолго, но вместе с этим желающего дать показания и добраться до сути случившегося.       — Я думаю, Гарри, смогу поприсутствовать у вас час или около того. Вы можете быть спокойны — я прослежу за вашей супругой.       Зная, что может доверять этому человеку, как себе, Гарри, не без тревоги, но с надеждой, что теперь уж точно все будет хорошо, аппарировал вместе с остальными коллегами.

***

      На выходе из допросной Гарри остановил Джейсон. Глядя на его бледное, перекошенное лицо, схватил за плечи и встряхнул, желая привести в чувство. Это не составило труда — он был выше на полторы головы и более мускулистым, так что Поттер на доли секунд почувствовал себя в мощных лапах Джейсона тряпичной куклой.       — Гарри, какого Мерлина ты творишь?! Ты понимаешь, что ты мог с ним сделать, если бы тебя не остановили? Его нельзя убивать!       — Моя жена чуть не погибла от рук этого урода, наши дети были в опасности! Его притащили на допрос, а он усмехался, рассказывая, как хотел мне отомстить, что он хотел сделать с Гермионой. Рассказывал, как придумал план с обороткой, чтобы подставить Лаванду. Четыре мордредовых года он мечтал наказать мою семью. Думал, как заставить их страдать, и чтобы я за этим наблюдал! А я, черт возьми, должен быть ему благодарен после этого?! Может быть чаю ему предложить? Джейсон, ты сам-то понимаешь, что несешь? Отпусти меня!       Джейсон ослабил хватку. Гарри уже не так трясло, он начал успокаиваться, заставляя себя мыслить разумно. Вдох-выдох, вдох-выдох, вдох-выдох.       «Нужно успокоиться. Оставить в допросной все, что наговорил этот урод. Забыть. Отложить до лучших времен. Мне нужно думать о Гермионе и наших детях. Их нужно забрать домой, приготовить ужин… Я подумаю обо всем этом потом. Составлю план действий. Не сейчас. Если я сорвусь, никому лучше от этого не будет. И как я вообще прошел тестирование на проф.пригодность?» — мелькнула мысль, пока он старался выровнять дыхание, прислонившись к стене. Футболка на спине, казалось, промокла на сквозь, виски неприятно холодили капельки пота. Казалось, что такого мощного всплеска эмоций, такой ярости и настоящего желания убить Гарри не испытывал очень давно.       — Мы разберемся с Артуром Ниденсом, я тебе обещаю.       — Мне плевать. Ты же знаешь, что я найду способ решить этот вопрос, — Гарри недобро усмехнулся. — К тому же я не имею отношения к расследованию, меня отстранили. Да и рапорт на увольнение уже лежит на столе у Кингсли.       — Ты серьезно? Гарри, но как же…       — Серьезнее некуда. Я любил эту работу, но в последнее время все стало слишком опасным. Я не имею права рисковать своими близкими. Если бы я отвечал только за себя, то скорее всего бы остался. У меня четверо маленьких детей, с Тедди — пятеро. Поверь мне, у меня есть повод постараться прожить как можно дольше и поставить их на ноги.       Джейсон, мгновенно потеряв воинственность и весь свой запал, поинтересовался упавшим голосом:       — И куда ты теперь?       — Не знаю. Варианты есть, но что-то определенное говорить рано. Нас с Гермионой зовут в Хогвартс…       — Только не говори, что будешь преподавать! Это же скукота. А ты, с твоими возможностями, просто так сдашься? Ты же можешь сделать отличную карьеру.       — Не знаю, — снова повторил Гарри. Сейчас его меньше всего волновали успехи, которых он просто обязан был достичь по мнению окружающих. — Знаешь, дороже семьи у меня ничего нет. Вся эта слава, известность… Ты меня не поймешь, Джейсон. Мне надо идти. Спасибо, с тобой было круто работать.       Пожав бывшему напарнику руку, Гарри поправил очки, съехавшие чуть ли не на кончик носа и, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но промолчал. После чего аппарировал домой. Он и так задержался на целых десять минут, надеясь, что не слишком порушил планы целителя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.