Часть 8. Молчание Распределяющей Шляпы
1 мая 2020 г. в 13:38
– Встретимся в Большом Зале! – бросил Джеймс. – Ведите себя хорошо. И да, не забудьте морально подготовиться к церемонии.
– Да-да, к церемонии! – подхватил Хьюго, довольный тем, как Лили и Даарон испуганно уставились на него.
– Хагрид!
Альбус поприветствовал косматого великана.
– Здравствуй, Альбус! Джеймс! Роза, Скорпиус – рад вас видеть! Поспешите в замок!
Хагрид поднял глаза кверху и сделался мрачным, будто наступление сумерек не предвещало ничего хорошего. Заметив, что сотни пар глаз ничего непонимающих первокурсников уставились на него, Хагрид ахнул и изобразил некое подобие улыбки.
– Еще раз всем э… огромный привет! – Хагрид разглядел в толпе Лили. Затем его взгляд остановился на Даароне. – Сейчас мы направимся в школу, где вы проведете ближайшие семь лет, изучая тайны колдовства, – торжественно произнес он. – Школу чародейства и волшебства Хогвартс!
Хагрид широко раскинул свободную от фонаря руку, представляя студентам расположившийся далеко за его спиной замок, покрытый теменью от надвигающейся ночи.
– Обычно первокурсники пересекают озеро на лодках и подплывают к подножью Хогвартса, но обстоятельства, э… – запнулся Хагрид, неуклюже помотав головой. – Обстоятельства вынуждают нас отправиться по дороге из Хогсмида. Так безопаснее будет …
На перроне показались трое человек, одетых в темные одежды.
– Разумеется, в сопровождении э… мракоборцев… Вы ведь знаете, кто такие мракоборцы?
– Борцы с темными силами! – уверенно ответил кто-то из учеников.
– Совершенно верно!
Голос принадлежал темноволосому мужчине с разбитым носом. Рост его был внушительным. Он был почти на полголовы выше Хагрида. Даарон не мог припомнить, что когда-либо видел настолько высоких людей.
Лили прильнула к уху кузена.
– Я знаю того человека, он работает на папу. – Тихо прошептала она. – Его зовут Симус. А вот этот недавно был у нас дома… – Лили указала на третьего мракоборца: темнокожего, слегка полноватого, в странной шляпе.
– … достойная работа для достойных волшебников, выпускников школы Хогвартс. Харпер Гилфорд к вашим услугам, – представился мракоборец. – Рубеус?
– Дети, за мной! – торопливо скомандовал Хагрид. – Выстройтесь в три ряда и старайтесь не отставать.
Мракоборцы заняли позиции: один шел позади колонны, второй в центре и третий поодаль. Все, как один, держали в прижатых к бедрам руках волшебные палочки.
Значит, это правда, подумал Даарон. Рассказ Альбуса и Хьюго о том, что в волшебном мире происходят загадочные события, связанные с волшебником-отступником. Эскорт из элитных боевых магов был тому доказательством.
Отряд первокурсников вышел из Хогсмида. Тропа до Хогвартса была извилистой, темной. А когда наступила ночь и покров из темноты окончательно опустился над землей, свет исходил только из окон замка и редких фонарных столбов.Палочки мракоборцев также излучали слабый свет, словно к их кончикам были приклеены лампочки.
Черный замок становился все больше и больше. Вскоре показались железные ворота, а очень старый привратник, едва передвигая ногами и что-то подплёвывая себе под нос, послушно отворил их.
– Благодарю, Аргус, – сказал Хагрид.
– Вас уже заждались. – Вяло предупредил привратник, тяжело всматриваясь в непроглядную темноту за спинами учеников. – Поспешите.
– Аргус, – учтиво кивнул Симус Финниган.
Привратник оскалил зубы, изобразив довольную гримасу и закрыл ворота Хогвартса. Тонкая материя схлопнулась, а возникшее гудение вокруг ворот стихло.
– Что, любопытно, дружок? – хрипло поинтересовался Аргус Филч, продолжая скалить пожелтевшие зубы.
Даарон помотал головой и поспешил вслед за остальными. То, что он заметил над воротами и было магией? Или магия ограничивается только тем светом, исходящим из волшебных палочек мракоборцев? Одно Даарон знал наверняка – ему не было ведомо практически ни о чем о волшебном мире и магии, а все его знания ограничивались тем, что написано в учебниках за первый курс, которые он успел немного полистать на летних каникулах.
Мракоборцы встали у дверей, подобно швейцарам, пока Хагрид своими огромными ручищами стучал в массивные железные двери замка.
Дверь распахнулась. За ней стоял мужчина в светло-серой мантии. Он заглянул за спину Хагрида, и, увидев первокурсников, удовлетворительно подтолкнул слегка запотевшие очки вверх по носу.
– Первокурсники прибыли, профессор Бут, – сообщил ему Хагрид.
– Как и всегда, – кивнул Терри. – Все за мной!
Он повернулся и пошел вперед по слабо освещенному коридору. Первокурсники последовали за ним. На стенах висели факелы, а в междурядье между ними – редкие картины чудаковатых людей, радушно встречавших новоприбывших, хлопая в ладоши и отпуская приветственные слова в их адрес с различными акцентами.
Терри Бут остановился в огромном зале, выходящим к мраморной лестнице. С закрытой справа двери доносились сотни голосов. Терри провел их дальше, в небольшое помещение, а затем, попросив всех рассредоточиться, произнес приветственную речь, которая дополняла слова Хагрида на станции «Хогсмид» и проясняли для Даарона некоторые моменты относительно школы и учебного процесса.
– … прошу вас также заметить, что огромной честью является членство в одном из факультетов Хогвартса. Состязательность в образовании, о которой я вам рассказал, позволяет определить в конце учебного года лучший факультет. Разумеется, каждому из вас придется изрядно постараться, чтобы внести достойный вклад в набор очков в Гриффиндоре, Пуффендуе, Когтевране или Слизерине. Церемония отбора вот-вот начнется, а пока у вас есть время собраться с мыслями.
Терри Бут отправился к двери и скрылся из виду.
– Отбор будет производить Шляпа. – Сказал темноволосый, худощавый первокурсник. – Я читал об этом в девятой главе «Истории Магии». Она посвящена истории основания школы.
– Что еще за Шляпа?
– Распределяющая!Я слышал, что она была заколдована самими основателями.
Даарон нервно зашевелился.
– Вообще не стоит переживать, шляпа никогда не ошибается. Мой старший брат так говорит, а он учится на пятом курсе, в Слизерине. А я, кстати – Финн Милтсброу, если кому интересно, – деловито буркнул он.
Среди первокурсников разразилась страшная дискуссия. Они начали обсуждать предстоящую церемонию и хвастовство Финна только подзадоривало их. Когда Терри Бут появился из-за дверей, они подошли вплотную и вошли в ярко освещенный зал, размером напоминавший один из торговых павильонов Лондона.
Старшекурсники, рассредоточившиеся по разным столам, каких в Большом Зале было четыре, в знак приветствия издавали истошные крики и улюлюканья. Среди них был и Джеймс. Он размахивал большой белой тарелкой.
На противоположной стороне зала сидели профессора и директор Хогвартса. А над ними, в свете тысяч парящих в воздухе свеч под звездным небом вместо потолка, летали какие-то белые прозрачные люди – привидения.
Шеренга первокурсников развернулась к преподавателям спиной, а к старшекурсникам лицом. Остроконечная волшебная шляпа, о которой говорил Финн, лежала на табурете. Она была потрепана, в заплатках, грязная.
Терри Бут сел за стол вместе с остальными преподавателями, а к первокурсникам подошел другой мужчина средних лет, с аккуратно уложенными короткими волосами. Он сложил руки на поясе, продемонстрировав всем свой новенький жилет, в кармане которого лежали часы с позолоченной цепочкой.
– Начнем! – Торжественно произнес он.
Гул среди старшекурсников постепенно сошел на нет.
– Начнем! – Повторил он, недоуменно поглядывая на Шляпу.
Некогда неподвижная шляпа шевельнулась, а в следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот. Шляпа запела, однако Даарон, переволновавшись из-за сотен пар глаз, смотрящих в его сторону, не услышал и части слов ее песни. Они словно сливались в одну большую кашу и пение превращалось в полную неразбериху. Лили же напротив была очень довольна этим представлением.
Когда песня шляпы подошла к концу, зал зааплодировал, а Шляпа поклонилась.
– Значит, нам надо просто надеть ее на голову, и она скажет, где мы будем учиться? – шепнул Даарон Лили.
– Ага.
Профессор с надменным выражением лица раскрыл пергамент.
– Эдвард, Коллс!
Мальчик с волосами до плеч вышел вперед, спотыкаясь, взял шляпу и плюхнулся на стул. Он вытер о мантию запотевшие ладони и сжал губы, ожидая вердикта.
– КОГТЕВРАН! – громко крикнула Шляпа. С дальнего стола послышались аплодисменты.
– Альма, Уитлтон!
Кудрявая девочка выскочила из толпы, слегка зацепив Даарона, и села на табурет.
– ГРИФФИНДОР!
– Милтсброу, Финн!
По выражению лица худощавого хвастуна было видно, что он не сомневается, куда попадет. Шляпа немного поерзала на голове младшего брата слизеринца, а затем громко прокричала:
– ГРИФФИНДОР!
Финн побледнел в лице. Казалось, что его вот-вот стошнит. Он поковылял к крайнему правому столу, где его уже приветствовали однокашники.
– Флитвуд, Томас!
Знакомый Даарона и Лили из Хогвартс-экспресса медленно зашагал к табурету. Дрожащими руками он надел на себя шляпу.
– КОГТЕВРАН!
– Линда, Мэтьюс!
Шляпа оказалась на голове девочки с веснушками. Она была настолько милой, что Даарон на мгновение забыл обо всем на свете. Крик шляпы вернул его в чувство:
– ПУФФЕНДУЙ!
– Поттер, Лили!
– Удачи, – шепнул Даарон, когда Лили вышла из толпы первокурсников. Она надела шляпу и вдруг:
– ГРИФФИНДОР!
Старшекурсники за столом Гриффиндора загрохотали, как ненормальные. Лили побежала к своим братьям и села рядом с Альбусом.
Сердце Даарона вырывалось из груди. Очередь вот-вот должна дойти до него. После Лили еще двоих Шляпа отправила в Пуффендуй, одного в Слизерин и одного в Гриффиндор.
– Дурсль, Даарон!
Даарон поковылял вперед, чувствуя, как наливаются свинцом его ноги. Он взял шляпу, ощутив, как она шевелится в его руках, взглянул на старшекурсников и сглотнул. Даарон очень хотел попасть в Гриффиндор, чтобы быть вместе со своими кузенами. Он надел шляпу и стал ждать. Прошло десять секунд, двадцать… Шляпа молчала. Тридцать… В зале воцарилась полная тишина.
– Какие-то проблемы, Бедфорд? – послышалось из-за спины.
Это была директор Минерва МакГонагалл. Она привстала со своего места.
– Я разберусь, – махнул профессор Бедфорд.
Даарон почувствовал, как его щеки наливаются румянцем. Неужели шляпа никуда его не определит? Неужели все это было ошибкой? Что значило ее молчание?
Профессор Бедфорд наклонился над шляпой.
– Не беспокойтесь, мистер Дурсль. Сейчас мы все это дело быстренько поправим. – Сказал он, прикусив губу и ткнув волшебной палочкой Шляпу в то место, где у нее были глаза.
Убедившись в том, что Шляпа никак не реагирует на механическое воздействие, он подозвал к табурету Чарли Фейнлза, который должен был идти следом за Даароном и надел на него шляпу. Та прокричала: «СЛИЗЕРИН!». Затем профессор снова надел шляпу на Даарона.
– Ума не приложу… – Профессор Бедфорд почесал затылок. – Фейнлз, проходите за свой стол, чего вы встали! – буркнул он на застывшего мальчишку.
– Что происходит?
Недовольное ворчание из зала нарастало с каждой минутой все больше.
– Минерва, я… Я не знаю, в чем дело! Она будто входит в спячку! – развел руками профессор Бедфорд. – Сами поглядите!
Директор подошла ближе и наклонилась над Шляпой. Краем глаза заметив на себе прикованный взгляд всех учеников Хогвартса, она в привычной для себя манере покачала головой и выпрямилась в спине.
– Остальных распределяет, – добавил профессор Бедфорд.
– Тогда продолжайте, – строго приказала директор МакГонагалл. Она бросила суровый взгляд на Даарона, который и без того, казалось, вот-вот провалится сквозь землю от позора. – Распределите оставшихся учеников! Мистер Дурсль, – тяжело вздохнула Минерва. – Пройдемте со мной.
Директор направилась к правой двери от преподавательского стола и Даарон последовал за ней.
Одна очень чудная преподавательница потянулась к Даарону своими исхудалыми руками. На ней, как на вешалке, было навешано множество разных тряпок, а руки едва поднимались под тяжестью бус и амулетов. На носу висели очки с очень толстой оправой и такими же толстыми линзами. Губы ее дрожали, будто она хотела что-то произнести, но это что-то отказывалось вырываться из ее уст.
Войдя в темный коридор, Даарон зашагал вверх по лестнице, стараясь не отставать от директора МакГонагалл. До него донесся слабый отзвук голоса Шляпы, которая, как ни в чем не бывало, снова продолжила распределять учеников по факультетам.
Глаза Даарона сделались влажными от слез…
Примечания:
Часть 9. Так тому и быть.