ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2852
автор
Размер:
планируется Макси, написано 946 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
2852 Нравится 2219 Отзывы 1120 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Конечно, Гермиона хотела как лучше, но Гарри все равно злился. Каких-то несколько часов он держал в руках самую лучшую в мире метлу, а теперь даже не знал, увидит ли еще когда-нибудь свою «Молнию». И все из-за Гермионы. — Но ведь Гермиона хотела как лучше, — нахмурилась Марлин. — Марлин, это очень обидно. Вот у тебя есть самое лучшее платье от крутого бренда, а потом твоя подруга его рвет, думая, что ты из-за него в опасности, — объяснил Гидеон. — Это выдуманная ситуация, Гидеон, — закатила глаза Лили. — Серьёзно. Причем абсолютно бредовая выдуманная ситуация, — подхватила Аделаида, облокачиваясь на Регулуса. — А в книге описываются реальные вещи. И Гарри в опасности, — строго подытожила Эванс. — И Гермиона единственная, кто думает о своём друге, — заметил Регулус, внимательно следя за реакцией Барти. Тот лишь закатил глаза в ответ на выходки своего друга. — Я бы не навредил Гарри, все-таки он мой крестник, — заступился за себя Сириус. Лили закатила глаза. Ей не хотелось объяснять старшему Блэку все возможные исходы их дружбы с Поттером. Это лично их проблемы. Вот пусть сами их и решают. Лили надоело видеть в глазах Сириуса обиду по отношению к ней. — И все же Герми... — начал было говорить Локонс, но его перебила Мэри: — Замолчите все! Обсуждайте главу после ее прочтения, — взволнованная, с красными от злости щеками, Мэри резко перелистнула страницу и продолжила читать: Рон же был просто в ярости. Разобрать на части совершенно новую «Молнию»! Да это настоящее преступление! — Теперь эти двое будут долго обижаться на Гермиону, — фыркнула Андромеда. — Мне жаль Гермиону, она ведь хотела как лучше, — вздохнула Доркас, легонько обнимая Мэри. Они обе любили Гермиону за её упорство в обучении. — Я бы дал им хороший подзатыльник, чтобы уже начали думать головой, — злобно заявил Барти. — У-у-у, мистер Крауч, вы так злы на этих парней? — насмехался над ним Регулус, переглядываясь с Аделаидой, с которой дружил с детства. Она в ответ весело улыбалась. А Гермиона не сомневалась, что поступила правильно, и перестала бывать в общей гостиной. — Конечно, правильно. Ты поступила абсолютно верно. И когда-то эти парни поймут это, — пообещала Алиса. — А когда подойдут извиняться, пошли их куда подальше, — посоветовала Марлин. Вечером перед началом нового семестра к Гарри подошел Вуд. — И вновь возвращение сумасшедшего капитана, — усмехнулся Гидеон. — Гриффиндор обязан получить кубок в этом году, — уверенно улыбнулся Джеймс. — Семь лет не получал, столько же ещё потерпит, — проговорила Аделаида, не скрывая язвительного тона. — Эта Гринграсс ужасно раздражает, — прошептала Мэри — Мэри, — начала Доркас, но на нее немедленно зашикали со всех сторон. — Потом... — Я тут на каникулах кое о чем размышлял... Ну, о том, что случилось во время последнего матча. Дементоры ведь могут снова явиться на матч... Я хочу сказать... Мы не можем позволить тебе... — У Вуда проснулась совесть? — наигранно удивилась Беллатриса. Рудольфус коротко взглянул на юную мисс Блэк, вспоминая последний разговор с родителями. Эта девушка еще не была в курсе о планах их семей. Рудольфусу вдруг стало жаль ее. — А говорят, у слизеринцев нет совести, — усмехнулся Долохов. — Я тоже об этом думал, — быстро произнес Гарри. — Профессор Люпин сказал, что научит меня противостоять дементорам, после Рождества у него будет время. Начнем заниматься на этой неделе.. — Жду не дождусь! Это определённо будет весело, — сказал Джеймс. Питер принялся судорожно копаться в своём рюкзаке. — Интересно, какой Патронус у Гарри? — задумалась вслух Марлин. — Питер? — Я кое-что ищу! Я тут недавно брал книги по анимагии. Для простого чтения, конечно. И... э-э-э... узнал, что анимагическая форма похожа на Патронус. — Серьёзно?! Это здорово! — обрадовалась Мэри. — Жаль, у меня не получается Патронус. — Знаешь, Ремус мог бы тебе помочь, — предложил Фабиан. — Он ведь профессор. — Только в будущем, — закатил глаза Ремус. — Я уверена, что ты и сейчас силен в магии, — слегка улыбнулась Мэри, заправляя прядь волос за ухо, отчего Ремус густо покраснел. — Так что? — Хорошо, я тебе помогу чем смогу. Просто у меня ещё плохо выходит Патронус. — Будем тренироваться вместе! — воскликнула Мэри. — Так мило, что именно Ремус учит Гарри, — просияла Андромеда. — Эй, Лунатик, ты должен сделать из него юного мародера! — потребовал Сириус. — Мистер Блэк, — грозно проговорила МакГонагалл. — Думаю, школе достаточно близнецов Уизли. — Соберём команду юных мародеров, — усмехнулся Джеймс. — Прекрасно! — просиял Вуд. — Тогда другое дело... Я не хочу терять такого ловца, как ты, Гарри. А ты заказал новую метлу? — Не стоило им напоминать, Вуд, — покачала головой Молли. — Думаю, ребята и сами не забывают о случившемся, — ответил ей Артур. Молли поджала губы. «Ну что за дети? — думала женщина. — Ведь опасность так близка, а они всё о квиддиче!..» — Надеюсь, они скоро успокоятся, — сказал Рудольфус. — Мне жаль девчонку, — проговорил Карлус, — она еще так молода. Дорея взяла ладонь мужа и крепко сжала ее. — Ему подарили на Рождество «Молнию», — сообщил сидящий рядом Рон. — Не стоило рассказывать, Рон, — нахмурилась Мэри. — Вот только не надо и этого фанатика против Гермионы настраивать, — буркнул Барти. — Оу, наша ревнивая птичка ожила, — засмеялся Регулус. — Блэк! Мерлин тебя дери, — проворчал Барти. Рабастан со страдальческим видом прикрыл глаза. За что ему такие друзья достались? Но младший Лестрейндж был вынужден признать, что с такими людьми точно не соскучишься. — Аделаида, может, ты вмешаешься? — спросил он. — Басти, ты ведь понимаешь, что это проигрышное дело? — лениво протянула в ответ Аделаида. — Черт, — простонал Рабастан. — «Молнию»? — Вуд изменился в лице. — Не может быть! Нет, ты серьезно? Настоящую... настоящую «Молнию»? — Да-а, Вуд, она была великолепна, — мечтательно проговорил Фабиан. Гидеон согласно закивал. — Говоришь так, будто ее уже не вернут, — закатила Марлин. Будучи охотником в команде Гриффиндора, она, конечно, понимала их безграничную любовь к квиддичу и всё, что с этим связано. Но так фанатеть, как парни, все же не могла. — Марлин, дорогая. Ее вернут нескоро. Ты слышала, что говорили? Ее разберут по частям! — Невелика потеря, — поддержала подругу Доркас. — Девчонки!.. — скрещивая руки на груди, насупился Фабиан. — Сириус Блэк, — вздохнул Гарри. — Говорят, он охотится за мной. И МакГонагалл решила, что это он прислал метлу. — А вдруг я просто так ее прислал? — предположил Сириус. — Почему это просто так? — спросил его Фрэнк. — Ну я ведь его крестный. И меня долго не было. И вот решил ему сделать приятное. А почему бы и нет? — Да. Сириус не стал бы вредить Гарри, — охотно согласился Джеймс. — Ты разве не слышал, что говорили профессора? — выгнула бровь Лили, — Сириус предал тебя. — Лили, я уверен никто бы из моих друзей не предал меня. Сириуса подставили, — Джеймс сел напротив нее, заключая ее ладони в свои руки. Лили прикрыла глаза. — Я не хочу рушить твою веру, Джеймс. Но один из твоих друзей предаст тебя в будущем, — прошептала она. Джеймс отвернулся от нее. Ему тяжело было в это поверить. А Сириусу хотелось биться кулаками о стены, раздирая их в кровь — только бы как-то успокоить рой мыслей в голове. Неужели он может предать их дружбу? — Но Блэк не смог бы купить «Молнию»! — выпалил он. — Он ото всех скрывается! Вся страна его ищет! Он что, просто так зашел в магазин товаров для квиддича и купил метлу? — Представляю: Блэк заходит в магазин и просит метлу как ни в чем не бывало, — прыснул Фабиан. — Думаешь, я мозги на холоде отморозил, чтобы расхаживать по магазинам? — закатил глаза Сириус. — Ну если только я не использовал скрывающее заклятие. — Сомневаюсь, что ты по-прежнему силен, — сказала Доркас. — Он Блэк, а это уже о чем-то говорит, — надменно проговорила Беллатриса. — Так что ещё посмотрим, — она обвела студентов высокомерным взглядом. Рудольфус вперил пристальный взгляд в мисс Блэк, мысленно делая заметку в голове. Эту девушку определённо стоит опасаться. — Я пойду и поговорю с ней, Гарри, — пообещал он. — Попробую ей объяснить... «Молния»... настоящая «Молния» в нашей команде... Она ведь не меньше меня хочет, чтобы мы победили... Она должна понять... «Молния»... — Уговорить профессора МакГонагалл — это как заставить Сохатого отстать от Лили Эванс, — расхохотался от собственного сравнения Сириус, за что незамедлительно получил в плечо лёгкий пинок от Джеймса. Ремус одобрительно кивнул другу, а Лили зло посмотрела на Блэка. — Хогвартс одобряет, — тихо смеялся Флитвик. На следующий день начались занятия, первый был урок Хагрида. Гарри и его однокурсникам совсем не хотелось дрожать под открытым небом два часа в холодное январское утро. Но урок оказался на удивление веселым. — А Хагрид — молодец, старается, — похвалила Марлин. — Получается, ему нужно было время и немного проблем от Малфоя, — заметил саркастично Регулус. — Ну ты и язва, Блэк, — криво усмехнулся Барти. — Ого, все слышали? Сам Барти Крауч похвалил меня, — Регулус немного похлопал в ладони. Рабастан засмеялся. — Уж поверьте, вы стоите друг друга, — заявила Аделаида. — Главная язва тут ты, Гринграсс, — весело заметил Барти. — Потому я вас и люблю. За прямолинейность, — она улыбнулась. Профессор Трелони учила гадать по руке. Взглянув на ладонь Гарри, она без обиняков сообщила ему, что такой короткой линии жизни она отродясь не видела. — Она раздражает меня, — Проговорила Лили, — Пусть перестанет лгать. — И по щелчку пальцев Трелони перестала быть обманщицей, — Сказала Марлин. —Я серьёзно. Эта женщина несёт чушь... — Твоему будущему сыну, — Закончила за неё Алиса. — Не будь так строга к ней. Директор видит, что она мошенница. Он сделал для себя выводы. — Я бы на её уроках только хохотал, — Проговорил Фабиан. — Ты и так делаешь это постоянно, — Усмехнулся Гидеон. — Смех продлевает жизнь, Гиди, — Фабиан приобнял брата за плечи. —Я ведь просил... — Знаю, знаю, — Старший близнец поднял руки вверх. А вот защиты от темных искусств Гарри ждал с нетерпением, особенно после разговора с Вудом. Ему хотелось как можно быстрее приступить к дополнительным занятиям с Люпином. — Эй, я тоже хочу научиться Патронусу! — воскликнул Локонс, — Может, мы будем учиться по книгам? — Мистер Локонс! — начала МакГонагалл, но ее перебил директор: — Отличная идея, но многие ли захотят? — Альбус хитро прищурился. — Я бы хотела! — И я! — Я тоже! Голоса разносились по всему залу. — Ох, мы никогда не дочитаем книги за каникулы, — простонал Сириус. — Но попробуем только сегодня,  — громко проговорил Альбус. — Думаю, Аластор покажет вам свои навыки. — Да за раз! — раскатисто рассмеялся Грюм, отчего некоторые из учеников поймали себя на мысли, что резко перехотели учиться Патронусу. — Всё равно война идёт. — А вид у него все такой же нездоровый, — сказал Рон по дороге в трапезную. — Как ты думаешь, что с ним такое? — Да уж, я поняла это давно, — нахмурилась Вальбурга. — Кого только не принимает Альбус! — Дорогая Вальбурга, мы обязательно обсудим это с директором после прочтения книги, — поддерживая ее, возмутился Орион. — Ох, мне его так жаль. Все это время он столько мучился, — покачала головой Дорея. — Мерлин... скоро все узнают твой секрет, — с сожалением прошептал Джеймс. — Если уже не поняли, — проговорил Сириус, замечая, как некоторые смотрят на Ремуса: кто-то с осторожностью, кто-то испуганно, некоторые не могли скрыть отвращения. — Что будем делать? — спросил Питер, обращаясь непосредственно к Ремусу как к самому разумному из их четверки. Даже самые простые вещи он всегда объяснял спокойно и с расстановкой. И всегда делился с ним шоколадками. — Рем? — осторожно продолжил Питер. Ему было обидно за друга, и мысленно он проклинал того оборотня, который укусил Ремуса. — Я не знаю, Пит. Это конец, — вздохнул Лунатик. — Мы должны что-то сделать. Исправить, — Джеймс нахмурился, сосредоточенно перебирая в голове идеи. — Прекрати, Сохатый. — Ремус положил руку на его плечо. — Мы всего лишь подростки, понимаешь? Мы дети. Мы ничего не исправим. — Но мы можем найти выход, Ремус. Ты наш друг. Мы не хотим тебя терять. И видеться только на каникулах, — Сириус содрогнулся от подобной перспективы. — Как вы не понимаете! Я не создан для этого мира, — злился Ремус. — И я не хочу больше говорить на эту тему, — он отвернулся. — А разве это не ясно? — На лице Гермионы было написано такое превосходство, что Рон буквально взбесился. — Не хочешь говорить, не надо! Просить не будем! — Ну и прекрасно! — И Гермиона, пройдя мимо них, с надменным видом удалилась по коридору. — Забей на них, Гермиона. Эти парни не стоят твоего внимания, — проговорила Аделаида. — Её внимания стоит только Барти, — усмехнувшись, протянул нараспев Регулус. — Блэк! — воскликнул Крауч. — Но я говорю правду, — приняв возмущенный вид, возразил Регулус. В четверг ровно в восемь вечера Гарри вышел из башни Гриффиндора и направился в кабинет истории магии. Там было темно и пусто, он достал палочку и зажег лампы. — Скоро мы попробуем Патронус, — радовалась Мэри. — Я читала о нем. Говорят, сложное заклинание. — Мало что говорят, Мэри, — закатил глаза Фабиан. — Думаю, я скоро его осилю полноценно. — Полноценно? — спросила Доркас. — До этого у него получался лишь дымок, — ответил Фрэнк. — Ого. Я читала, что это тоже круто! — воскликнула Мэри. — Читала? — Хмыкнул Фабиан. — Я могу показать. Потом, — он усмехнулся. — Еще один боггарт, — пояснил Люпин, снимая мантию. — Я два дня прочесывал замок. И мне повезло: в шкафу у мистера Филча нашел вот этого. Заменит нам дементора. Увидит тебя и сразу превратится в монстра, так что мы сможем на нем практиковаться. — Ох, наконец-то, — сказала Марлин. — Чего вы это грустные? — Мы? Мы не грустные, — сухо ответил Сириус. — Мало верится, — проговорила Лили. — Что с вами такое? — Всё отлично, окей? — мягко улыбнулся Джеймс. — Разве вы не ждали этого момента в книге давно? Оставьте свои проблемы на потом, — отмахнулась Алиса. — Вы ведь так хотели посмотреть на Ремуса и Гарри! — Да уж, Ремус отличный учитель, — гордо улыбнулся Джеймс. — Патронус — это вид положительной силы, воплощение всего, что дементоры пожирают: надежду, счастье, стремление выжить. Но, в отличие от человека, Патронус не знает, что такое отчаяние, и поэтому дементор не в состоянии причинить ему вреда, — продолжил профессор Люпин. — Однако я должен предупредить, что заклинание может оказаться для тебя слишком сложным. Оно бывает не по силам даже опытным волшебникам. — Так, Хогвартс, прошу вас встать. Сейчас будем учиться немного Патронусу. Вам помогут ваши родители и те, кто уже умеет делать Патронус. А также профессора, — громко провозгласил Альбус. В тот же миг диваны и ковры исчезли. Большой зал опустел. Дети были в предвкушении, большинство уж точно. Мэри читала книгу, а взрослые параллельно добавляли от себя советы. Фабиан крутился возле Мэри и показывал свой дымок. — Главное — счастливые воспоминания, — говорил он. — Так же говорит и профессор Люпин в книге, — мягко отвечала Мэри. Она продолжала читать из книги все, что говорил профессор Люпин. Вальбурга, устав от гомона и шума, отошла в угол зала, наколдовала себе огромное великолепное кресло и наблюдала со стороны. Ее взгляд задержался на Рудольфусе и Беллатрисе, вместе тренирующих Патронус. «Интересно, Белле сообщили о помолвке с молодым Лестрейнджем?» — задумалась миссис Блэк. — Эти двое определённо друг друга стоят, — хмыкнул Люциус. — Тоже считаешь, что они отличная парочка? — спросил Регулус. — Ну конечно, как же без вашего квартета. Мисс Гринграсс, вам разве не следует находиться сейчас вместе с дамами? Они поглядывают на вас, как и матушка Регулуса. — Презрительно проговорил Малфой, наблюдая как девушка уходит. — Женщины, — Фыркнул Малфой, — Думают, что они ровня мужчинам. — Закрой свой рот, Малфой, — Донеслось позади. — Если, конечно, не хочешь испортить свою новую причёску. — Ну, конечно, ещё один квартет. Как без вас, — Закатил глаза Люциус. — Угрожаешь мне, Блэк? Тут твои родители. Они тебя точно выгонят из дома, если увидят насколько ты бунтарь. —Усмехнулся Люциус. — Малфой, это было предупреждение, — Серьёзным голосом ответил ему Джеймс. — Поттер, ты ведь не хочешь разочаровать свою мать-старушку. Она и так еле держится на своих ногах. Ещё и твоя смерть в будущем. Ох, жаль мне их. Наверное. Джеймс вытащил свою палочку, Малфой не отставал. Оба были в боевой готовности. — Мальчики? Занимаетесь? — К ним подошёл Альбус, сверкая своими глазами. — Если нет, то прошу вас, мистер Малфой, уделить мне несколько минут. Насчёт экзаменов. — Конечно, директор. — Малфой улыбнулся своей улыбкой и последовал за ним, гордо выпрямив спину. — Ублюдок, — Выплюнул Сириус. — Этот Малфой. — Потише со словами, брат, — Нахмурился Регулус. — Мог бы и защитить свою девчонку Гринграсс, — Зло проговорил Сириус и ушёл. Друзья последовали за ним. — Я хотел! — В ответ крикнул он ему в спину. — Тогда мне нужно к врачу, что-то со слухом и зрением. — Остановился Бродяга, а затем ушёл. Сириус не хотел слушать своего младшего брата. Сейчас были проблемы похуже их ссор с Регом. Ремус сходит с ума, а они вместе с ним. Как помочь другу? Этим вопросом задавались многие. — Как мне тебе помочь, Сев? — Спросила Лили. — Черт! У меня не получается сделать этот Патронус. — Злился Снегг. — Подумай о самом счастливом воспоминании. Ну! — Эванс крутилась вокруг своего друга. Слушая Мэри о том, что Гарри снова слышит её предсмертные слова, а потом и Джеймса ей хочется плакать. — У меня их нет. Ты знаешь моего отца. Всё, что я помню это то, как он ненавидит меня. — Фыркнул парень. — Может подумать о. Точно! Стоит попробовать! Северус напрягся, подумал о том, как они гуляли в детстве с Лили, болтали с ней обо всем, о магии. Это были счастливые времена. Открыв глаза, Снегг увидел маленькую струю дыма размером с ладонь. — Это было моё самое счастливое воспоминание. — Грустно произнес Северус. — Значит тебе нужно новое. Достаточно сильное, — грустно произнесла Эванс. — Мне правда жаль твоего сына, Лили. Хоть он и от Пот.. Поттера, его жаль. Первое то, что он проходит через такие испытания, а второе, что его отец это Поттер. Мерлин упаси, бедное дитя. —Прекрати, Сев, — Лили засмеялась. — Ну, теперь ты выглядишь счастливее, — Улыбнулся Снегг. — Кажется, урок закончен. Пора читать книгу. — Проговорила Лили, смотря как снова появляются диваны, кресла, ковры. — Спасибо, Северус. — И девушка отошла к подругам. Но уже через минуту мысли Гарри переключились на его родителей. С одной стороны, слышать их предсмертные крики было ужасно, но с другой стороны, это были голоса его родителей, которых он никогда не слышал. Точнее, слышал, но не помнил этого, потому что тогда он был грудным ребенком. Но он знал: если в нем будет жить пусть даже небольшое желание услышать их снова, ему никогда не удастся победить дементоров... — Он слышал мой голос, — Проговорил осевшим голосом Джеймс. — Мерлин, — Поттер закрыл свое лицо ладонями. — Так не должно быть. Это неправильно. — Ах, Лунатик, а ты соврал, что мы все не знакомы между собой. Совесть не грызёт? — Слегка улыбнулся Сириус. — Ремус правильно делает, что не говорит. Гарри ведь ребёнок, — Произнесла Андромеда. — Все бы хотели слышать правду, пусть она и делает больно, — Ответила ей Марлин. — Хм, для Гарри неплохо, он не упал в обморок на последней попытке. — Проговорил Долохов. — А разве это нормально, что он хочет быть рядом с дементором только, чтобы слышать их голоса? — Выгнула бровь Нарцисса. — Мазохист, — Вяло произнес Фрэнк. — Бедный ребёнок, — Проговорила Вальбурга. — Сирота, так ещё и в правилах волшебного мира не силен. — Они умерли, — твердо произнес он, обращаясь к самому себе. — Они умерли, и даже если ты будешь слушать их голоса, это не вернет их к жизни. Пойми это наконец, если хочешь выиграть Кубок школы по квиддичу. — Вот это мотивация, — Похлопал Гидеон, — Квиддич. — Хей, хоть какая-то! А то так ему и в Мунго не далеко идти, — Проговорил Фабиан. — Мне бы хотелось оказаться с ним рядом, — Сказала Лили. — Обнять и успокоить. Он так одинок в любви. — Думаю, у тебя получится всё исправить, дитя — Поддержала её Дорея. — Я уверена в этом. — А моя жена никогда не ошибается, — Усмехнулся Карлус и любяще посмотрел на Дорею. Лили поразила эта сцена между Поттерами, может в будущем у неё будет так же? Через неделю после начала семестра состоялся первый матч. Слизерин встречался с Когтевраном и выиграл с небольшим перевесом. По мнению Вуда, этот результат вполне устраивал гриффиндорцев. Теперь, победи они когтевранцев, второе место им обеспечено. — Вперёд, Слизерин, — Проговорил Рабастан. — Уверен, наши снова выиграют, — Вальяжно произнес Регулус, растянувшись на диване. — Тебе удобно, друг? — Со скрежетом произнес Барти, у которого на коленях лежал Регулус. Так Блэк ещё постоянно шевелился. — Да удобно, спасибо, что спросил, дру-у-уг, — Ярко улыбнулся Регулус. — А теперь свалил, — Барти резким движением скинул с себя младшего Блэка, что тот с грохотом упал на Рабастана. — Блэк! — Воскликнул Лестрейндж. — Какого Мерлина?! — Это всё Крауч. Он не оценил мои действия. Думаю, если бы на моем месте была Гермиона, он бы так не сопротивлялся. Ай! Барти, больно. Хоть это и подушка мягкая, но больно. Ай! Я понял. Молчу. — Почему я сижу рядом с ними? — Простонал Рабастан. Вуд довел количество тренировок до пяти в неделю. Для Гарри это значило, что на домашние задания у него остается всего один вечер, ведь по четвергам Люпин учил его вызывать Патронуса, и это было куда труднее тренировок. — Уроки намного важнее, — Сказала Лили, — Зачем так много тренировок. — Да уж. А Вуд реально помешен на этой игре, — Проговорила Марлин. — Патронус отнимает много сил. Этому мальчишке нужно больше отдыха, — Произнесла Августа. Но все равно он не уставал так, как Гермиона. Она столько всего на себя нагрузила, что, похоже, нервы ее стали сдавать. Каждый вечер она сидела в углу Общей гостиной, разложив на нескольких столах учебники, карты с колонками цифр, рунические справочники, схемы, иллюстрирующие способность маглов поднимать тяжести, кипы исписанных пергаментных свитков. Она ни с кем не разговаривала и довольно грубо пресекала все попытки оторвать ее от работы. — Хочется выразиться благим матом. Но это ужасно, — Проговорил Барти, — Зачем она себя так мучает. — Воу, даже наши ботаники Хогвартса так не сделали бы, — Произнес Регулус.— Взять бы Барти, ботаник на лицо. — Прихлопнись, — Мягко попросил Крауч, а потом серьёзным взглядом показал, что его лучше не трогать. — Ого, мне её правда жаль. Я бы свихнулся уже давно, — Проговорил Фрэнк. — Уроки. Она учит сразу столько предметов! — сказал Рон. — Я сам слышал, как она сегодня утром обсуждала с профессором Вектор, ну, с той, которая преподает нумерологию, вчерашний урок. Но Гермиона не могла на нем быть, она ведь была с нами на уходе за магическими существами! А Эрни МакМиллан сказал, что она никогда не пропускает и изучение маглов, хотя половина этих уроков совпадает с прорицанием. Но и прорицание она посещает без пропусков! — Что это, если не магия? — Спросила Марлин. — Интересно, как она это делает. Должно же быть что-то. — Это и есть секрет Гермионы, — Произнесла Алиса. — Возможно, ей помогают учителя. — Плохие новости, Гарри. Я только что говорил с профессором МакГонагалл о твоей «Молнии». Она очень на меня рассердилась. Сказала, что у меня перевернута вверх ногами система ценностей. Она думает, что меня больше волнует Кубок, чем твое здоровье. А я всего–то и сказал: «Подумаешь, сбросит! Главное — схватить снитч». — Вуд удивленно покачал головой. — Он что сейчас серьёзно? — Раздражающе проговорила Лили, — Мерлин, да у него проблемы с ориентированием. Его кругозор открыт только на квиддич. — Хей, Лилс, попробуй не кипятиться, — Начала Марлин, — подумай о чем-то приятном. — Ты серьёзно, Марлин? Слышишь, что говорит этот человек? Он не думает о других. "Главное снитч". Изумиться можно. — Гневно продолжала тираду Эванс. — Черт, да он точно сумасшедший, — Проговорил Джеймс. — Вроде это его последний год в Хогвартсе. — Напомнил Питер. — И поскорее бы, Эванс не выдержит и выплеснет всю магию на нас. — Произнес Сириус. Матч с Когтевраном приближался, давно пора было заказать метлу, но Гарри все надеялся, что получит обратно свою бесценную «Молнию». — Надежда умирает последней, — Проговорила Дорея. — Стоило бы Гарри уже заказать метлу, иначе как он будет играть на старых метлах, — Произнес Карлус. Но хуже всего было то, что занятия с Люпином проходили не так успешно, как Гарри хотелось. В конце концов, он научился при появлении дементора вызывать неотчетливую серебристую тень, но этот его Патронус все же был слабоват и не мог дементора прогнать. Он только маячил впереди матовым облаком, питаясь энергией Гарри и истощая его. Гарри злился на себя: он никак не мог подавить в душе тайное желание еще раз услышать голос родителей. — Это ненормально, Гарри. Прошу, перестань желать такое. Твоё ментальное здоровье и так страдает. — С сожалением говорила Лили. — Ему уже не помочь, только если он сам этого не захочет, — Сокрушенно проговорил Тедд Тонкс. — Я не знаю. Он ведь не должен так делать, — Лили Эванс была готова заплакать. — Я ужасная мать. — Воу! Лили, ты что? Я уверен, что ты была прекрасная мать. Ты защищала Гарри, хотя знала, что умрёшь. Но ты ведь это сделала. Ты замечательный и сильный человек, которого я видел, — Мягко произнес Джеймс. — Спасибо, — Лили обняла его. — Ты тоже хороший папа, — засмеялась Эванс. — Уверен в этом на все сто, — Улыбнулся Сохатый. — Я думал, Патронус может уложить дементора на лопатки или совсем прогнать. — Гарри явно упал духом. — Хах, уложить на лопатки, — Смеялся Фабиан. — Обожаю шуточки Гарри. — Черт, у меня теперь в голове битва на кулаках дементора и патронуса. — Произнес Гидеон. — Сливочное пиво! — не подумав, брякнул Гарри. — Я очень его люблю. У Люпина удивленно поползли вверх брови. — Рон с Гермионой приносили мне из Хогсмида, — не моргнув глазом, соврал Гарри. — А–а, — протянул Люпин. Но во взгляде у него еще какой–то миг оставалось подозрение. — Не зря, Лунатик, он все-таки сын своего отца, — Гордо произнес Джеймс. — Слава Мерлину, что он ещё сын и Лили, — Сказала Марлин. — Хей, я вполне спокойный. Просто мой ум быстрее думает, чем моё спокойствие. — Ответил Сохатый. — А что у дементора под капюшоном? — наконец не выдержал он. — Мне тоже интересно узнать, — Проговорил Фрэнк. Лили сконфуженно села, она не любит разговоры о дементорах. Девушка до ужаса боялась их. Хотя в детстве Эванс и ждала, когда придёт дементор за ней из-за того, что она не слушалась родителей, то сейчас Лили очень хочется забыть о них. — Капюшон он снимают, только когда выносят свой приговор, — Громко говорил Альбус.. — Какой? — Поцелуй дементора. Он высасывает душу человека из тела. Не известно, что именно под капюшоном. Лицо или нечто ужасающе, но лучше не связываться с дементорами. — Ох, — Лили прижалась к подругам крепче. Снова страх вернулся. — Такая судьба ожидает и Сириуса Блэка. Об этом сегодня написано в утреннем выпуске «Пророка». Министерство дало разрешение применить Поцелуй, если они его найдут. — Жестоко, — Проговорил Рудольфус. — Спасибо, конечно, но я целуюсь только с Марлин, — Улыбнулся грустно Сириус. Блэк взял за руку свою девушку. — Я так волнуюсь за тебя, — Прошептала Маккиннон. — Ты ведь знаешь, я всегда нахожу выходы. Я ведь Блэк, — Сириус нежно поцеловал в лоб Марлин, — Не забывай. — Он это заслужил, — тихо проговорил он. — А Гарри не считает, что жестоко, — Произнес Фабиан. — Воу, грозный Гарри, — Удивился Гидеон. — Каждый достоин немного сожаления, — Произнес Джеймс. Как ему хотелось рассказать о разговоре про Блэка, который он подслушал в «Трех метлах». О том, что Блэк предал его отца и мать. Но тогда придется поведать, что он без разрешения побывал в Хогсмиде, а это вряд ли понравится Люпину. Поэтому он благоразумно промолчал, допил сливочное пиво, поблагодарил Люпина и покинул кабинет истории магии. — Думаю, он и так прекрасно знает, что было в ту ночь, — Грустно произнес Сириус. — Как бы хотелось, чтобы Ремус рассказал о вашей дружбе Гарри, — Сказала Алиса. — Да уж, посмеяться с нас точно можно, — Проговорил Питер. — Мерлин, спасибо, что мозги у него от Эванс, — Проговорил Регулус. — Не хотелось бы попадаться, — Сказала Аделаида. — А я искала вас в гостиной. Мы только что закончили исследование. Ну, кажется, в вашей «Молнии» нет ничего опасного. У вас, Поттер, есть где–то очень хороший друг... — Да!!! — Воскликнул Фабиан. — Молния снова у папочки. — Ты так радуешься, будто это твоя метла, — Закатила глаза Молли. — Я рад за Гарри. Теперь Гриффиндор точно победит, — Счастливо произнес Пруэтт. — Это свершилось, — Улыбнулся Сириус. — Конечно, можете, — сказала профессор МакГонагалл. — Хорошо бы успеть до матча на ней полетать. И пожалуйста, Поттер, постарайтесь в субботу поймать снитч. Иначе мы восьмой год не будем чемпионами, как мне любезно напомнил профессор Снегг вчера вечером. — Кто-то сомневается, что мы выиграем? — Усмехнулся Люциус. — Да-а, Слизерин всегда на первом месте, — Поддержали его многие. — Конечно, когда хочешь! — Наконец–то у него отлегло от сердца, весь последний месяц он места себе не находил. — Знаешь что, Рон, давай помиримся с Гермионой. Ведь она хотела как лучше.... —Серьёзно? Нет, Гермиона! Не мирись с ними, — Проговорил Барти. — Вот именно, вспомнили о тебе только тогда, когда вернули метлу, — Возмутился Регулус. — Мерлин, надеюсь она их не простит, — Сказала Беллатриса. — Но они ведь друзья. Они помирятся, — Произнесла Молли. — К черту таких друзей, — Прикрикнула Марлин. — Я потерял бумажку с паролями, — проговорил несчастный Невилл. — Выпросил у него все пароли на эту неделю. Он ведь их то и дело меняет. И теперь не знаю, куда они делись — Ох, Невилл, ты так всегда. — Вздохнул Фрэнк. — Он такой милый, — Сказала Алиса. — Наверное, в отца. — Ты так считаешь, Стоун? — Выгнул бровь Лонгботтом. — Может быть, — Слегка краснея, ответила Алиса. — Чокнутая картина, — Хмыкнула Августа. Головы присутствующих тотчас обратились к ним, гостиную наполнил взволнованный шепот, все окружили Гарри, восхищенно глядя на «Молнию» и наперебой восклицая: — Где ты ее взял, Гарри? — Воу, да Гарри теперь крутой! — Воскликнула Мэри. — С такой-то метлой, — Ответила Марлин. — Теперь все девочки твои, Гарри, — Усмехнулся Фабиан. — Ох, главное звезду не поймай, Гарри, как твой отец иногда, — Проговорил Сириус. Джеймс возмутился. Гермиона единственная не подошла к ним. Она сидела, склонившись над работой, стараясь не глядеть в их сторону. Гарри с Роном остановились у ее стола, и она оторвалась от книг. — Игнорируй их, Гермиона. Я верю, что ты можешь, — Сказал Барти. — Кроме них, у нее никого больше нет друзей, — Проговорила Аделаида, — Трудно будет игнорировать. — Да они вспомнили о ней, когда вернули метлу. — Злился Барти, — Это не нормально. — Можно, я здесь сяду, рядом с тобой? — Разумеется, — сказала Гермиона и убрала со стула целую гору пергаментных свитков. — Думаешь, она тебя так быстро простит, — Сказала Лили. — Ох, Гарри. — Нужно ведь расставлять приоритеты. Вещи или дружба, — Проговорил Карлус. Теперь, когда Гарри смотрел на нее вблизи, было заметно, что выглядит она почти также изможденно, как профессор Люпин. — Она тоже воет на луну, — Прошептал Сириус. — Я тебя слышу, Сириус, — Проговорил Ремус. — Она все ещё тебе нравится? — Спросил Рабастан. — Гермиона устала. И нет мне никто не нравится. Я просто восхищён её умом. — Ответил Барти. — Ты кому сказки рассказываешь? — Закатил глаза Регулус. — А ты не могла бы все–таки уменьшить количество предметов? — сказал Гарри, видя, как Гермиона перекладывает тяжелые тома, ища словарь для перевода рун. — Конечно нет! — покачала головой Гермиона. — Дитя, но ведь тебе тяжело, — Проговорила Дорея. — Такую нагрузку брать на себя. — Хоть цели ставят себе грязнокровки, — Хмыкнула Вальбурга. — В будущем больше стараются. — Да, девушка правда старается ухватиться за всё. Похвально, — Согласился с женой Орион. — ГЛЯДИ! — завопил он, подбегая к столу Гермионы. — Нет, ты гляди! — тряс он простыни перед ее глазами. — Что там такое, Рон? — Испуганно спросила Молли. — Это кровь! — кричал Рон в притихшей гостиной. — Короста исчезла! А знаете, что было на полу? — Н–нет, — дрожащим голосом ответила Гермиона. Рон бросил что–то на перевод рун. Гарри и Гермиона нагнулись над ним. Поверх странных имен и названий лежало несколько длинных рыжих кошачьих волосков. — Конец, — Сказала Мэри. — И снова ссора, — Простонал Питер, — когда вы уже помиритесь? — Так, я буду читать следующую главу, — Произнесла Доркас, — Узнаем подружились ли они, "Гриффиндор против Когтеврана". — Вся глава посвящена квиддичу? Серьёзно? — Спросила Лили. — Ох!
Примечания:
2852 Нравится 2219 Отзывы 1120 В сборник Скачать
Отзывы (2219)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.