Глава 18
3 июня 2020 г. в 19:30
Когда четверо подземных странников — Гарри, Рон, Джинни и Локонс — с головы до пят мокрые, грязные, а Гарри еще и в пятнах крови, вошли в кабинет, все, кто там был, ошеломленно замолчали, но тишина в тот же миг взорвалась воплем:
— Нет, ну я тоже рад, что они выжили, — Проговорил Сириус.
— Давай ты уберешь в сторону свой сарказм, — Ответила Лили
— Только ради тебя, цветочек.
— Блэк, а ты ничего не попутал? — Выгнула бровь Алиса.
— Она наша, — Поддержала Алису Марлин.
— Но мы-то точно знаем чья она.
Увидев дочь, миссис Уизли, сидевшая в слезах перед камином, вскочила, за ней — мистер Уизли, и оба бросились к дочери.
— Воссоединение семьи, — Улыбнулась Андромеда, грустно смотря на Беллу.
— Не в нашем случае, — Прошептала Беллатриса.
Прошуршав крыльями возле уха Гарри, феникс опустился на плечо Дамблдора, а Рон с Гарри по очереди очутились в крепких объятиях миссис Уизли.
— Чтобы я испытывала, если я была бы жива, — Спросила саму себя Лили.
— А что ты испытываешь сейчас? — Мягко прошептал Джеймс.
— Я переживаю за этого персонажа, но я не ощущаю, что это мой ребёнок. Для меня он персонаж книги.
— Смелое признание, Эванс, — Заметил Регулус.
— Зато это твоё будущее. И если ты хочешь знать, чтобы ты испытывала на месте миссис Уизли, попробуй выжить. — Произнесла Беллатриса.
— Попытаюсь.
— Вы спасли ее! Спасли! Как вы это сумели?
— Вы? — Выгнул бровь Барти. — Всю работу сделал Поттер.
— А как же проход? Рон сам убирал камни, — Заметила Мэри.
— Сравнила! Камни и Василиск, — Ответила Доркас.
Миссис Уизли выпустила Гарри и тот, мгновение поколебавшись, подошел к столу и выложил Волшебную шляпу, меч, украшенный рубинами, и жалкие остатки дневника Реддла.
— Гарри принёс доказательства. — Проговорила Алиса.
— Ну, теперь ему точно поверят. — Сказала Марлин.
— И не исключат Джинни, — Добавил Питер.
— Замечательно! Итак, вы отыскали вход, нарушив — не премину добавить — вопиющим образом сотню школьных правил. Но как же вы оттуда выбрались живыми, Поттер? — МакГонагалл сгорала от любопытства.
— А Поттер у нас теперь кот. У них ведь девять жизней, — Усмехнулась Марлин.
— Не сглазь. Не хочу слушать о том, что Гарри снова на пороге смерти, — Ответил Джеймс.
— Это ведь шутка.
— В каждой шутке есть доля правды, — Проговорила Алиса.
«А вдруг ее правда исключат? — подумал Гарри в смятении. — Дневник Реддла замолк навсегда — поди-ка теперь докажи, что это он своей магической властью заставлял ее совершать то страшное, что творилось в замке!»
—Думаю, этих доказательств достаточно, — Проговорил Дамблдор.
— На всякий случай, есть омут памяти. — Сказал Слизнорт.
— Я вот что хотел бы узнать: как лорд Волан-де-Морт изловчился околдовать Джинни? — тихо спросил директор. — Ведь он, по моим источникам, укрылся сейчас в албанских лесах.
—Эм... Разве он не умер? — Изумилась Марлин.
— Похоже они оба никак не умрут. Ну, Гарри и Волди, — Проговорил Сириус.
— Не надо желать смерти Гарри, — Ответила Лили.
— Во всем виноват дневник. — Гарри поднял его и показал Дамблдору. — Реддл его вел, когда ему было шестнадцать.
— Просто в голове не укладывается.
— Что именно, Сириус? — Выгнул бровь Ремус.
— Волди вёл дневник! Я думал только девочки так делают.
— О Мерлин, уверен, что он купил его, чтобы заточить в него свое воспоминание. — Закатил глаза Рудольфус.
— Наверняка не знаем, — Заметила Алиса.
— Изумительно, — проговорил он негромко. — Да, Реддл был один из самых одаренных учеников Хогвартса.
— Мы заметили, — Хмыкнул Фрэнк.
— Хоть он и полукровка, но он силен, — Проговорил Барти.
— Тебе и магглорожденные нравятся, — Ответил ему Рабастан.
— Ложь.
— Но что могло с ним связывать нашу Джинни? — воскликнул мистер Уизли.
— Вы не поверите, – Картино проговорил Фабиан.
— Главное, что Джинни цела, — Молли обняла Артура.
— Я этого не знала, — рыдала Джинни. — Он был в одном из учебников, помнишь, которые мама купила. Я подумала, кто-то вложил его в книгу и забыл…
—Хмм... А не связан ли Малфой... С этой книжкой? — Спросил Сириус.
—Блэк, ты во всем винишь меня. Когда поймёшь, что я не виновен.
— Ты серьёзно?
—Абсолютно.
— Мисс Уизли следует немедленно отправить в больничное крыло, — не терпящим возражения тоном вмешался Дамблдор. — На ее долю выпало слишком тяжелое испытание. Ни о каком наказании и речи быть не может. Волшебники гораздо старше ее бывали обмануты Волан-де-Мортом.
— Вы спасли её, — Улыбнулся Гидеон.
—Всё равно от разговора не уйти, — Сказала Молли.
— Значит, Гермиона скоро будет в порядке! — обрадовался Рон.
— Все худшее позади, — кивнул Дамблдор.
— Год выдался шикарным, — Проговорил Джеймс.
—И что так каждую книгу? На протяжении всего учебного года Гарри и его друзья будут спасать школу? — Спросила Лили
— Хоть один год должен быть спокойным, — Проговорила Марлин
—Буду надеяться на следующий. — Сказал Регулус.
— А знаете, Минерва, — улыбнулся профессор Дамблдор, — пожалуй, эта история стоит хорошей пирушки. Можно попросить вас пойти поговорить с поварами
—Битва битвой, но обед по расписанию, — Проговорил Фабиан.
— Тебе лишь пирушки, — Закатила глаза Молли.
— Когда уже у нас ужин? — Спросил Питер.
— После этой главы, — Ответил Дамблдор.
— Помнится, я говорил, что придется исключить вас обоих из школы, если вы еще раз нарушите правила, — начал директор.
— И что вы их теперь исключите? —Изумился Регулус
— ЭТО ЖЕ ПОТТЕР! — Воскликнул Фабиан.
— Мы знаем, что у Гарри фамилия Поттер. Зачем кричать?
— Прости, Артур.
— Это лишний раз доказывает, что даже самые лучшие из нас иногда вынуждены брать свои слова обратно, — усмехнулся Дамблдор. — Вы оба получите Особые награды за услуги школе. И… дайте-ка подумать… да, по двести баллов каждому для Гриффиндора.
— Ну нифига себе, — Проговорил Рабастан.
— Мистер Лестрейндж! — Воскликнул Слизнорт.
—Извините, профессор.
— 400 баллов! Да они сто процентов на первом месте! — Воскликнул маленький Локонс.
— Но почему-то еще один здесь присутствующий хранит слишком упорное молчание. А было бы интересно послушать о его участии в этом рискованном предприятии. — Дамблдор посмотрел на Локонса. — К чему эта излишняя скромность, Златоуст?
— Ох. Надеюсь, его не посадят в Азкабан, — Проговорила Марлин.
— Его и так жаль. —Добавила Мэри.
— Вы серьёзно?! — Выгнул бровь Долохов. — Азкабан по нему плачет.
— М-м-да. — Дамблдор покачал головой, и его длинные серебряные усы задрожали. — Значит, поражен собственным оружием?
—Так вы догадывались, — Протянула Лили.
— Зачем тогда его нанимать на работу. Это странно немного. — Сказала Алиса.
— Возможно, я узнал о его деятельности чуть позже. — Ответил Альбус.
— Рон, пожалуйста, отведи профессора Локонса в больничное крыло, — обратился Дамблдор к Рону. — Мне еще нужно сказать Гарри несколько слов.
— Еще наградит сотней баллами? —Выгнула бровь Беллатриса.
— А говорят, что я ещё предвзято отношусь к Слизерину, —Буркнул Северус.
— Профессор… Реддл сказал, что я похож на него… Странное сходство, говорил он…
— Так, Лили, признавайся, — Усмехнулся Сириус.
— Ты придурок? — Спросили у него Лили, Джеймс, Ремус, Марлин и Регулус.
— Я тоже вас люблю, ребята.
— Думаю, что совсем не похож! — слишком громко выпалил Гарри. — Я ведь учусь в Гриффиндоре…
—И что с этого? Если я учусь на Слизерине, я теперь Волан-де-Морт? — Рудольфус закатил глаза.
— Гарри не похож на него. В нем есть такие качества, которых нет у Волди, — Проговорила Лили.
— Ты говоришь на языке змей, Гарри, — ответил Дамблдор спокойно, — потому что на нем говорит Волан-де-Морт — единственный оставшийся потомок Салазара Слизерина. Если не ошибаюсь, он нечаянно вложил в тебя толику своих сил — в ту ночь, когда наградил этим шрамом. Уверен, сам он этого не хотел.
— Почему я думаю, что это ни к чему хорошему не приведёт, —Проговорил Джеймс.
— Этого мы сейчас никак не узнаем. — Ответил Ремус
— Значит, мое место в Слизерине. — Гарри с отчаянием посмотрел в лицо Дамблдора. — Волшебная шляпа почуяла во мне эту частицу, и…
— Иногда я поражаюсь его логике, — Проговорил Барти.
—Ему всего 12 лет, - Ответила Лили.
— Ну да, все в 12 лет убивают василиска, — Проговорила Белла.
— И, наконец, редчайший дар — змеиный язык Однако же Волшебная шляпа направила тебя в Гриффиндор. Знаешь почему? Подумай!
— Потому что ты силен духом. Ты не трусишка и всегда идёшь вперёд, — Проговорил Сириус. —И ты мой крестник.
— Мы ещё этого не знаем даже, Блэк, — Закатил глаза Люциус.
— Я в этом просто уверен.
— Отличные слова, Бродяга.
— Верно. — Дамблдор опять улыбнулся. — Именно в этом твоё отличие от Тома Реддла. Ведь человек — это не свойство характера, а сделанный им выбор.
—Иногда хочется взять блокнотик и записывать цитаты директора Дамблдора, - Проговорила Мэри.
- Контролируй себя, — Ответил ей Фабиан.
Тот недоуменно перевернул его — меч в свете камина полыхнул рубинами — и прочитал выгравированное под рукояткой имя: Годрик Гриффиндор.
— Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец
— Теперь я хочу подержать этот меч, — Сказала Марлин.
Сириус поближе подсел к Марлин.
— Мистер Блэк, не вздумайте пробраться в кабинет директора! — Угрожающе произнесла Макгонагалл.
— Профессор, и мысли не было. — Сириус подмигнул Марлин.
Альбус лишь усмехнулся себе в бороду.
Ступай-ка ты к себе, вымойся — и за праздничный стол. А я сейчас напишу в Азкабан — надо вызволять нашего лесничего.
— Хагрид на свободе, — Весело проговорил Джеймс.
Заодно набросаю объявление в «Ежедневный проповедник». — Выдвинув верхний ящик стола, Дамблдор достал пузырек чернил, ножичком заточил перо и прибавил: — И еще нам потребуется новый преподаватель защиты от темных искусств. Ох, что-то они у нас не задерживаются…
—Кто-то говорил, что это проклятие, — Заметила Алиса
— Надеюсь, что в следующем году у них будет классный учитель. — Сказала Лили.
— Одни злодеи. — Согласилась Амелия.
На пороге стоял Люциус Малфой с перекошенным от бешенства лицом. Чуть позади съежился весь обмотанный бинтами Добби.
—Какие люди, — Заулыбался Сириус.
— Так Добби твой домовик, — Сказала Беллатриса. — Какой слуга, такой хозяин.
— Замолчи.
— Ты меня не затыкай, Малфой, — Процедила девушка так, что у рядом сидящих пошли мурашки.
Едва не сбив Гарри с ног, Малфой подскочил к столу. Добби юркнул за ним с подобострастным ужасом на лице и, согнувшись в три погибели, засеменил следом.
— Осторожнее, пожалуйста. Гарри не вещь какая—то, — Проговорил Сириус.
— Похоже, Малфой весь свой гнев выплеснул на домовике, — Зло проговорила Лили.
— С ними так и поступают, гр..гриффиндорка.
— Ты ужасный человек.
Люциус усмехнулся.
— Спешу известить вас, Люциус, — Дамблдор спокойно, чуть улыбаясь, смотрел на непрошеного гостя, — ко мне обратились одиннадцать членов Попечительского совета — все, кроме вас. Разговор был нелегкий и откровенный. Узнав, что очередная жертва дочь Артура Уизли, совет попросил меня без промедления вернуться.
— Вот так вот! — Воскликнул Фабиан.
— Тебя снова уделали, — Закатила глаза Беллатриса.
— Да что ты говоришь. Я всегда на высоте.
И вот что странно: некоторые члены совета намекают на то, что их согласие на мою отставку было вырвано под угрозой заклятия, которому могут подвергнуться их семьи.
— А ты не меняешься, —Прошептал Северус.
Люциус лишь сильнее сжал свои кулаки.
Увидев дневник, Добби вдруг повел себя весьма странно. Выпучил огромные зеленые глаза, указал Гарри взглядом на дневник, затем — на мистера Малфоя и стал бить себя кулаками по голове.
— Так это ты подкинул дневник! — Воскликнула Марлин.
— Из-за тебя, Люциус, могли пострадать не только магглорожденные, но и твой будущий сын, — Проговорил Рудольфус.
— Хорошо, что есть Поттер, — Улыбнулась Нарцисса.
— …и его друг Рон, — продолжал директор, — не нашли эту книжицу, даже я считал бы виновной во всем Джинни Уизли. И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…
— И я рада, что так не произошло, — Проговорила Молли.
— Это был бы сильный удар по нашей семье, — Согласился Артур.
— Главное, что сейчас все у них хорошо, — Улыбнулась Алиса.
— А теперь вообразите, — говорил Дамблдор, — каковы были бы последствия. Уизли — одна из самых известных чистокровных семей в мире волшебников. Артур Уизли — один из авторов Закона о защите маглов. А его дочь убивает полукровок. Подумать только, что стало бы с ним и с его Законом! Большая удача, что дневник был найден, прочтен, а записи в нем потом исчезли.
—Их ненависть друг к другу просто пожирает обоих изнутри, — Проговорил Фрэнк.
—И это ужасно, — Протянула Мэри.
И тут до Гарри дошло. Он понимающе кивнул, Добби попятился в угол и, сменив вид самобичевания, стал выкручивать себе уши.
— Неужели? — Съязвила Амбридж, - Мог бы давно догадаться.
— Прикрой свой рот, дорогая, — Ответила ей Марлин.
— А то что, Маккиннон? Заставишь?
Марлин резко вытянула палочку.
— А ну повтори.
—Мисс Маккиннон! —Рявкнула Макгонагалл. — Успокойтесь! И вы, мисс Амбридж!
Марлин спокойно села на свое место, не убирая палочку.
— Мистер Малфой, — Гарри поближе подошел к нему, — а не знаете ли вы, как к Джинни попал этот дневник?
— Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла!
— Нормально общаться не умеем?! —Нахмурился Фабиан.
— А тебе было бы приятно, если бы я назвал твоего сынка с... — Начал говорить Гидеон.
— Закрой свой рот, —Прошипел Люциус.
— Да ведь это вы ей его подсунули в магазине «Флориш и Блоттс». Я помню, вы тогда взяли у нее из котла учебник по трансфигурации, а потом положили обратно. Потому-то дневник в этом учебнике и оказался. Что, будете спорить?
—Попробуй докажи, — Процедил Люциус. - Ведь я сам не уверен.
— Ну, конечно. —Хмыкнул Артур.
Он рывком открыл дверь, домовик послушно побежал за ним, и хозяин пинком вышвырнул его из кабинета. Добби взвизгнул от боли и визжал до конца коридора. Гарри нахмурил лоб: как же все-таки помочь бедняге? И его осенило.
—Что он хочет сделать? — Спросила Лили.
Гарри схватил дневник и стремглав выскочил из кабинета. За углом еще слышались затихающие вопли Добби. Боясь, вдруг план не сработает, Гарри поспешно сдернул с ноги ботинок, стащил мокрый грязный носок, сунул в него дневник, и бросился вдогонку по безлюдному коридору.
—Я понял. — Сказал Регулус.
— Гарри хочет освободить Добби! — Восхитилась Амелия.
— Поступок героя. Добби и так не нравились его хозяева. — Проговорила Андромеда.
— Враг в лице Малфоя : исполнено. — Произнесла Беллатриса.
— Ты так же плохо кончишь, как твои родители. И в самое ближайшее время. — Тон его был тих и зловещ. — Они тоже были глупцы, совали нос не в свои дела. Пошли, Добби. Я кому сказал, пошли!
— Ну я тебе сейчас устрою, — Сириус встал со своего места и подошёл в плотную к Малфою.
—Мистер Блэк! — Кричала Макгонагалл.
— Ты ещё то гнильцо, Малфой, — Процедил Сириус и сел на свое место, не разжимая кулаки.
Джеймс ободряюще похлопал Сириуса по плечу.
— Хозяин дал Добби носок, — произнес он в изумлении. — Хозяин дал его Добби…
— Теперь Добби свободен, — Улыбнулась Лили.
— Надеюсь, теперь он не будет приставать к Гарри, — Сухо произнес Ремус
— Ты отнял у меня слугу, мальчишка!
— У тебя их и так не мало, —Хмыкнул Долохов.
—Гарри задел твоё самолюбие, — Усмехнулась Беллатриса.
Что-то загрохотало, и мистера Малфоя отшвырнуло назад. Он полетел вниз по ступенькам, отсчитывая по три за раз, и упал бесформенной кучей площадкой ниже. Побагровев от гнева, вскочил и выхватил из кармана волшебную палочку, но Добби погрозил ему длинным, тонким пальцем.
— Тебя уделал домовик, — Рассмеялся Фабиан.
— Это воспоминание я обязательно буду пересматривать в омуте памяти. — Согласился с братом Гидеон.
— Большего я не мог для тебя сделать, — улыбнулся Гарри. — Но ты мне, Добби, пообещай никогда впредь не спасать мою жизнь.
— Не обещай, — Буркнул Фрэнк, — Всё может случиться в жизни.
— Но я согласен с Гарри. Не хотел бы, чтобы Добби спасал мне жизнь, — Усмехнулся Питер.
— Так это же был ключ, сэр, — ответил Добби, еще больше округлив глаза, как будто речь шла о самых очевидных вещах. — Добби вам намекнул. Ведь раньше-то Темного Лорда спокойно называли по имени. Это уж потом, когда он придумал себе новое имя, стало нельзя. Понятно?
— Очень, — Кивал Джеймс.
— Но смысл в этом есть, — Произнесла Лили.
— Гарри Поттер еще более велик, чем думал Добби, — воскликнул он с обещанием. — Прощай, Гарри Поттер!
—Я буду по нему скучать, — Проговорила Марлин.
— Серьёзно? — Выгнула бровь Лили.
— Конечно... Нет.
Гарри бывал в Хогвартсе на многих праздниках, но никогда еще ничего подобного не видел: все были в пижамах, и торжество растянулось на целую ночь.
—Пижамная вечеринка, — Улыбался Сириус. —У старшекурсниц определённо есть стиль.
— Сириус! — Воскликнул Ремус, —прекрати всех смущать.
— Я тебя что ли смущаю?
— Пошел ты.
Джастин выскочил из-за стола, долго тряс его руку, бесконечно извиняясь за свои подозрения, а в половине четвертого внезапно появился Хагрид и с таким жаром хлопнул Гарри и Рона по плечам, что те ткнулись носом в тарелки.
— Прости, но я не прощаю, —Кривлялся Сириус.
— Хагрид на свободе, — Хлопал в ладони Фабиан.
— Как я люблю конец учебного года, — Проговорил Фрэнк. — Всё такие счастливые.
Вслед за этим профессор МакГонагалл сообщила, что по случаю столь отрадных событий дирекция сочла возможным отменить экзамены («Как жаль!» — огорчилась Гермиона)
— А что с семикурсниками и пятикурсниками? — Спросила Лили.
— Уверен у них экзамены не отменили, — ответил ей Регулус.
— Гермиона в своём репертуаре. — Улыбнулся Барти.
— Хорошо, что отменили. Ее не было 4 месяца на занятиях. Представляешь, какой кипиш был бы. — Сказал Сириус.
А тут еще Дамблдор объявил, что, к сожалению, профессор Локонс не будет больше преподавать защиту от темных сил, он потерял память и едет лечиться — ликование школьников разделили и несколько профессоров.
— Мне уже интересно, кто будет на следующий год, — Потёр ладони Фабиан.
—Бог любит троицу. Так что снова отстой, — Покачал головой Питер.
— Да ладно вам. Уверена, придет нормальный. — Ободрила всех Алиса.
Отменили занятия по защите («У кого, у кого, а у нас практики по защите было навалом», — утешал Рон огорченную Гермиону), исключили из Попечительского совета Люциуса Малфоя.
—А кто деньжатами снабжать будет? — Саркастически проговорила Беллатриса.
— Пфф... Все равно, —Ответил Люциус.
— Джинни, а помнишь, ты видела: Перси делал что-то такое, чего потом очень стеснялся и просил тебя никому не рассказывать? Что это было?
— А вот и наш спор с тобой, Поттер, — Улыбнулась Лили.
— У меня ещё не все потеряно, — Ответил ей Джеймс.
— Конечно, помню. — Джинни хихикнула. — У Перси завелась подружка.
—Ааа! Я была права. Ты должен мне желание, — Лили хлопала ладонями.
— Ну и какое же? —Сжалился Джеймс.
— Я что-нибудь придумаю. Скажу потом.
— Я пропал, — Проговорил своим друзьям Джеймс.
Бродяга рассмеялся.
Фред, вставший за книгами, уронил целую связку — прямо на голову Джорджу.
— Что-что?
— Представляю их реакции, — Смеялась Марлин, —Самой не верится.
— А нам каково - то! — Произнесли близнецы Пруэтты.
— Я? И не подумаю! — просиял Фред.
— Конечно, не будем, — поперхнулся Джордж.
— Так мы вам и верим, — Проговорил Сириус.
— А ты расскажи дяде с тетей, какое геройство ты совершил, — сказала Гермиона, когда они окунулись в людскую толчею перед заколдованным барьером, — и они будут тобой гордиться.
— С учётом того, как они обращаются с Гарри. Дурсли расстроятся, — Сказала Лили.
— Ужасная семейка, — Сказала Августа.
И друзья, на этот раз без помех, прошли все вместе сквозь барьер, разделяющий два мира: маглов и магов.
—Конец! Книга закончилась, — Проговорила Августа.
— Не верю, что мы закончили эту книгу, — Проговорил Кингсли.
— Следующая называется "Гарри Поттер и узник Азкабана", — Произнесла Мэри.
— Не нравится мне это. — Ответила Лили.
— А теперь ужин! — Альбус взмахнул палочкой, и вместо диванов снова стояли столы факультетов.
Примечания:
Ловите последнюю главу этой книги.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.