Глава 11
27 августа 2019 г. в 15:27
— Как же не терпится начать читать главу! — Джеймс даже заёрзал на месте.
— Поттер, ты только и делаешь, что думаешь о квиддиче, — закатил глаза проходящий мимо Регулус.
— Рег! Иди к нам! — позвала его Алиса.
И Блэк, попрощавшись с мародёрами, направился в сторону девчонок.
— Я сейчас не понял, мой младший брат сел за гриффиндорский стол? К нашим девочкам?
— Нашим? Он только к Марлин проявляет особое внимание, — заметил Питер.
— Лучше молчи, Хвост, — рассмеялся Джеймс, вставая из-за стола.
— А что такого я сказал?
Но его уже никто не слушал, Альбус взмахнул палочкой, и все уселись на свои излюбленные места. Джеймс снова взял книгу.
Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утеплённые бобровым мехом и из кроличьей шерсти.
— От этих слов мне теперь холодно, — вздрогнула Марлин.
Сириус слегка приобнял её, смотря выразительно на своего брата, на что тот лишь закатил глаза. Лили, Алиса и Джеймс прыснули в кулак.
В школе начались соревнования по квиддичу.
— Наконец-то! — воскликнули близнецы.
Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина.
— Ну вот зачем всё время первые играют именно эти факультеты? — спросил Ремус.
— Азарт игры, всем интересно смотреть, как соревнуются именно эти команды, — объяснила Беллатриса.
Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, — так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его мастерство надо держать в секрете.
— Детка, это Хогвартс, все знают, что, когда и с кем происходит, — усмехнулся Сириус.
— По себе судишь?
— Да, Марлс, каждый день только и делаю, что слушаю все последние сплетни.
— И он не шутит, — рассмеялся Джеймс, за что получил от друга подзатыльник под радостный смех Алисы.
Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом всё же просочилось за пределы сборной.
— Ничего удивительного, — картинно смахнул слезу Блэк.
Если бы не она, ему не удалось бы выполнять все домашние задания.
— Да, Гарри определённо в тебя, Джеймс, — фыркнула Лили.
— Я не всегда списываю!
— Так вот почему ты со мной дружишь! — обиженно проговорил Ремус.
И, кстати, именно Гермиона дала ему почитать «Историю квиддича», которая оказалась очень интересной.
— Вот видишь, Эванс, что-то и от тебя есть, — заметил Сириус.
— Очень этому рада!
С тех пор, как Гарри и Рон спасли Гермиону от горного тролля, она стала куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и общаться с ней стало гораздо приятнее.
— Испортили девочку, — прыснула Алиса.
— Эх, Ремус, всё-таки Гермиона — твоя копия. Ты проходил такой же путь, — заявил Джеймс, за что снова получил подзатыльник. — За что?!
— Ты знаешь!
Она достала из кармана стеклянную банку из-под джема, поставила её на землю, что-то произнесла, взмахнула палочкой, и в банке вдруг вспыхнуло яркое синее пламя..
— Изумительная волшебница, — зааплодировал Флитвик.
— Вытворять такое на первом курсе,— восхитился Кингсли.
— Ну что, Сириус и Джеймс, вы поменяли своё мнение о Гермионе? — поинтересовался Ремус.
Те лишь довольно ухмыльнулись и кивнули.
Они грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снегг.
— Не к добру этот Снегг, — прищурился Фрэнк.
Северус сердито уставился на него.
— Я имею в виду другого Снегга-будущего, а не тебя, — оправдался Фрэнк.
— Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, — проинформировал его Снегг. — Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков.
— Ах ты, подонок! — выкрикнул Сириус, Минерва с усталым вздохом наложила на него Силенцио.
— Да что ты говоришь, Снегг. Если было бы запрещено, то Слизерин ушёл бы точно в минус на несколько лет и только из-за тебя, — хмыкнул Джеймс.
— Это реально несправедливо, Сев, — Лили покачала головой.
— Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно, — мстительно произнёс Рон.
Сириус прищурился и кивнул.
Она никогда не давала им списывать, — «Как же вы тогда чему-нибудь научитесь?»
— Ремус, она говорит точно так же, как ты! — удивился Сириус.
— Бродяга, умные люди понимают других умных людей. А нам их не понять, — покачал головой Джеймс
— Ты намекаешь, что вы оба глупы? — самодовольно спросил Ремус.
— Не-е-ет!
Люпин лишь ухмыльнулся.
Но зато согласилась проверять их домашние работы, и таким образом они всё равно узнавали от неё правильные ответы.
— Значит, вы также делаете, — прищурившись, усмехнулся Ремус.
— Ну что ты, не-е-т!
Книга помогла бы ему расслабиться накануне его первого матча.
— Его успокаивает книга? — прервал Джеймса Сириус.
— Блэк, не забывай, он не только сын Поттера!
— Цветочек, а я и не забываю, — смеялся Сириус.
— Как ты меня назвал?!
— Цветочек.
— Ещё раз так меня назовёшь, и я пошлю в тебя проклятие!
— Лучше помолчи, — посоветовала Марлин.
— Я что-то не знаю о вашей девчачьей дружбе?
— Нет, но я поддержу Лили! — вызывающе ответила Маккиннон.
— Эй, я понял!
И, не найдя ответа, решительно встал, сообщив Рону и Гермионе, что пойдёт искать Снегга и попросит вернуть книгу.
— Ваш сын — самоубийца, — заявил Рабастан.
Все знали о взаимной ненависти Снегга и Поттера.
Ему только что пришла в голову блестящая идея, заключавшаяся в том, что Снегг не откажет ему, если он обратится к профессору в присутствии других учителей.
— Истинный слизеринец, — усмехнулся Регулус.
— Он гриффиндорец! — вступился Сириус.
— Не забывай, что ему сказала шляпа, — оборвала их Белла.
— Профессионалы собрались!
Так что риск был оправдан. Гарри приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его глазам предстала ужасная картина.
— Что же такое он увидел в учительской? — весело переглянулись близнецы.
Профессора задумались и немного засмущались.
В учительской были только Снегг и Филч. Снегг сидел, поддёрнув свою длинную мантию выше колен.
— Мои уши! — закричал Сириус, Снегг густо покраснел.
— Моя психика никогда не будет прежней, — выдавил сквозь смех Джеймс.
Когда все в зале успокоились, он продолжил читать.
— Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула?
— Что ты там делал?! — воскликнул Джеймс.
— Мне откуда знать!
— Может, ты хотел заполучить камень? А что, с помощью него ты наконец сможешь отмыть свои поганые волосы! — съязвил Сириус.
— Мистер Блэк!
— Сириус!
Сириус демонстративно закатил глаза.
Гарри медленно попятился, закрывая за собой дверь, но…
— ПОТТЕР!
— Ему конец, — заключил Люциус.
— Я просто хотел узнать, не могу ли я получить обратно свою книгу.
— ВОН ОТСЮДА! НЕМЕДЛЕННО ВОН!
— Отчаянный самоубийца, — смеялся Фабиан.
— Удалось? — поинтересовался Рон, глядя на появившегося в комнате Гарри. — Эй, что с тобой?
— Надеюсь, с Гарри всё отлично: после такого не каждая психика выдержит, тем более детская, — играя бровями, заявил Сириус, вызывая новую волну смеха.
— Он пытался пройти мимо того трёхголового пса, и это случилось в Хэллоуин! Мы с Роном искали тебя, чтобы предупредить насчёт тролля, и увидели его в коридоре — он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охраняет пёс! И готов поспорить на свою метлу, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, зачем он охотится!
— Гарри так же считает!
— Сириус, это ещё не доказано, — отрезала Лили.
— Снова защищаешь его!
— Он мой друг!
Северус с благодарностью на неё посмотрел, радуясь, что подруга не сомневается в нём.
— Нет, это невозможно, — возразила она. — Я знаю, что он не очень приятный человек...
— Очень неприятный, — вставил Питер.
...Но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор.
— А Гермиона согласна со мной! — самодовольно сказала Лили.
Он пытался очистить голову от мыслей — он должен был выспаться, просто обязан, ведь через несколько часов ему предстояло впервые в жизни выйти на поле.
— Вот именно, нечего забивать свою голову на ночь Снегг, — учил книжного крестника Сириус.
— Тебе надо хоть что-нибудь съесть, — озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри сидит перед пустой тарелкой.
— Я ничего не хочу, — отрезал Гарри.
— Лучше поешь, Гарри, — вздохнул Джеймс.
— А то упадёшь в голодный обморок, как Боунс, — рассмеялся Сириус, вспомнив игру с пуффендуйцами в начале года.
— Блэк, ты будешь мне напоминать об этом до конца жизни?!
— Если придётся!
— Гарри, тебе надо набраться сил, — пришёл на помощь Гермионе Симус Финниган. — Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных.
— Поддержал, — горько усмехнулась Белла.
К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь собралась вся школа.
— Слизерин против Гриффиндора — то ещё зрелище, — потёр руки Фрэнк.
— Ты меня пугаешь, Лонгботтом, с каждым разом всё больше и больше, — проговорил Рудольфус.
А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда они развернули полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы с рисунком начали переливаться разными цветами.
— У него хорошие друзья, — улыбнулся Джеймс.
Ремус слегка похлопал его по плечу.
— А я до сих пор удивляюсь, какая Гермиона всё-таки удивительная волшебница!
— Лили, она же твоя копия!
— Вы уж определитесь, на кого она больше похожа: на меня или на Лили?
— На вас обоих.
Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание.
— Давайте послушаем речь капитана! — воскликнул Джеймс.
— Оливер всегда произносит одну и туже речь, — шепнул Фред, повернувшись к Гарри. — В прошлом году мы тоже были в сборной, так что успели выучить её наизусть.
— А как же разнообразие? — прервал чтение Джеймс.
— Ну некоторым, возможно, нравится обыденность, — ответил ему Питер.
— Мне что, тоже придумывать речь заранее?!
— Не стоит, — оборвал его Ремус.
— Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе.
— От слизеринцев не ждите, — махнул рукой Сириус.
— А гриффиндорцы — святоши, да? — усмехнулась Белла.
— Верно, дорогая кузина, вот ваш факультет — те ещё змеи!
— А вы, львы, доверчивые глупцы!
— А...
— Прекратите! — оборвал Сириуса Дамблдор. — Мистер Блэк, все факультеты по своему хороши.
Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли.
Сириус засмеялся, и его поддержали многие.
— Обожаем сравнения Гарри! — воскликнули близнецы.
Гарри вскарабкался на свой «Нимбус-2000».
— Нимбус... — мечтательно протянул Джеймс.
— ...И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна...
— ДЖОРДАН!
— Весёлый у них комментатор! — прыснул Сириус.
А МакГонагалл лишь вздохнула: никакой спокойной работы, что сейчас, что потом.
— Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперёд. Флинт взмывает в небо, как орёл, сейчас он забросит мяч...
— Нет-нет! — все гриффиндорцы взволнованно подались вперёд.
— Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд.
— Фу-у-х, — выдохнула Марлин.
— Давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок, промахивается... ГОЛ! Гриффиндор открывает Счёт!
— Да-а-а-а! — радостно аплодировали мародёры и близнецы.
Фрэнк присвистнул, чем заработал строгий взгляд от матери.
— Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! — донеслось до Рона и Гермионы.
— Хагрид!
— Ты пришёл! — обрадовалась Марлин.
— Хагрид, ты отличный друг!
— Джеймс... э-э... спасибо.
— Держись подальше от игры, пока не увидишь снитч, — так сказал ему Вуд. — Ни к чему идти на риск и провоцировать соперника на то, чтобы против тебя грубо сыграли, пока в этом нет никакой нужды.
— Вот именно, но этому Вуду нужны ловцы и на запас, — заметил Джеймс.
— Да, и не только ловцы, — поддержал Сириус. — Всякое может произойти.
В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли.
— Кто носит на игре блестящее?! — суровым тоном спросил Регулус.
Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха.
— Тебе какое дело?! — взвился Рабастан.
— Ты же не ловец! — воскликнул Регулус.
Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И...
— Ну же! — напрягся Фрэнк.
Маркус Флинт, напомнивший Гарри тролля, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу.
— Нарушение! — возмутилась Лили.
— Эванс, ты ли это?
— Блэк, на поле мой сын! — выкрикнула на весь зал Лили.
— И мой! — воскликнул Джеймс.
— Читай!
— Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны так и не успокоившийся Дин Томас. — Красную карточку ему!
— Что? — не понял Люциус.
— Футбол, — объяснила Алиса.
— Значит, им надо правила менять, да! Ведь этот Флинт запросто мог Гарри на землю сбить!
— Вот именно! — негодовала Лили. — А тебе, Джеймс, всё равно, что происходит с сыном?
— Это квиддич, Эванс. Всякое бывает.
— Он мог упасть с метлы!
— Ну не упал же! Это игра, так пусть играют!
— Прекратите ссориться, как давно женатая пара! — остановил их Сириус.
— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения...
— Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл.
— Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещённого приёма...
— Но он говорит правду! — возмутился Фрэнк.
Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала.
— Так должно быть? — нахмурилась Нарцисса.
— Нет, что-то тут не так! — покачала головой Марлин.
Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней.
— Да кто-нибудь помогите ему! — прорычал Сириус.
— Спиннет делает пас на Белл... Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос...
— Что? Он же гриффиндорец, — не понял Регулус.
— Проспорил, сто процентов! — мгновенно отреагировали близнецы.
— А меня вот что волнует, почему никто не замечает Гарри?! — медленно закипала Лили.
— Я вот тоже не пойму!
— Тебя теперь интересует жизнь Гарри, Поттер?!
— Эванс! Она меня интересует уже как два дня!
— Недавно ты говорил обратное!
— Я говорил про квиддич! А не про жизнь моего сына!
— Хватит! — рявкнул Альбус.
Подростки притихли. Лили сердито отвернулась от Джеймса.
— Ну и пошла она, — буркнул Джеймс.
— С тобой всё в порядке? — спросила Марлин у Лили.
Та заплакала, обняв Марлин и Алису.
— Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль.
— Хоть кто-то заметил, — проговорил Ремус, смотря с опаской на злого Джеймса и заплаканную Лили.
Внезапно кто-то громким криком привлёк внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него.
— Додумались! Увидели! Почему не спасаете его? — обратился Регулус к профессорам.
Те лишь пожали плечами.
Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку.
— Ах! — Лили сильнее заплакала, но Джеймс, напустив на себя невозмутимый вид, сидел на месте.
— Что же будет, о Мерлин? — взволнованно прошептала Молли.
— Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? — прошептал Симус.
— Невозможно, тут нужны тёмные силы, — покачала головой Андромеда.
— Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым.
— Я так и знала, — сказала Гермиона. — Снегг — смотри.
— Нюнчик! — прорычал Сириус, он вскочил с места, собираясь накинуться на недруга, но его удержали Пруэтты.
— Какого Мерлина, Снегг? — спросила Белла.
Северус сжался от осуждающих взглядов. Он робко посмотрел на Лили, но та, кажется, не замечала никого вокруг.
— Студенты, не делайте поспешных выводов, — прервал бурные обсуждения Альбус.
— Он заколдовывает метлу, — пояснила Гермиона.
— И что же нам делать?
— Предоставь это мне.
— Что она собирается делать? — поинтересовался Питер.
— Сейчас узнаем, — хмыкнул Ремус.
Ему было интересно, что же придумает эта девушка.
Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит.
— Держись, Гарри, — прошептал Джеймс.
Девушки в зале плакали, некоторые старались держаться, но по их лицам можно было понять, что и они переживают.
Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнёт падать.
— Профессор МакГонагалл, почему вы ничего не предпринимаете?! — кипел Джеймс.
— Мистер Поттер, успокойтесь, я уверена, что палочка уже была у меня в руке. Если бы Гарри начал падать, я бы помогла ему не разбиться. И другие учителя, возможно, были готовы к такому.
— Простите, профессор, я переживаю за ЖИЗНЬ Гарри.
Лили расплакалась навзрыд.
— Прекрати, Джеймс, — одёрнул друга Ремус.
Она присела, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в её мозгу, ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии.
— Что она сделала?! — воскликнул Северус.
— Ай да Гермиона, молодец какая! — обрадовался Сириус, и все его поддержали.
Снегг не видел Гермиону, и она незаметным движением смахнула с него пламя.
— Что ж, теперь никто не узнает, что это была Грейнджер, — хмыкнул Регулус, удивляясь тому, какие гриффиндорцы безбашенные.
Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу.
— Пронесло, — прошептал Питер.
— И слава богу, — кивнула Марлин.
Лили наконец успокоилась и немного улыбнулась.
Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднёс руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить.
— Он поймал снитч! — обрадовался Сириус.
— Ртом... — изумилась Алиса.
— Это обязательно войдёт в историю! — воскликнули близнецы.
— Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.
— Точно. Какая-то неразбериха, — усмехнулся Артур.
— Мой сын выиграл! — ликовал Джеймс.
Лили невольно посмотрела на него. Она была виновата в их ссоре. Но она ни за что не пойдёт первая на примирение, не зря ведь её патронус — лань.
— Это всё Снегг, — горячо объяснял ему Рон. — Мы с Гермионой всё видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания.
— Может, он единственный, кто додумался до контрзаклятия? — предположила Лили.
— Невозможно, — покачала головой Марлин.
— Мы ещё посмотрим.
— Зачем Снеггу делать такое?
— Как я говорил ранее, чтобы от...
— Сириус, прекрати, — оборвал его Джеймс.
Все удивлённо на него посмотрели, в том числе и Лили.
— Ты чего?
— Нужен он тебе? — с раздражением бросил он.
«Всё, он меня ненавидит» — пронеслась мысль в голове Лили.
— А вы откуда про Пушка разузнали? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи.
— Пушок?! — воскликнула Минерва.
— Чем милее имя, тем опаснее животное, — усмехнулся Сириус. Он задумался над поведением друга и понял, что всё из-за ссоры с Эванс. Теперь он не хочет слышать и видеть всё, что напоминает ему о ней. И тут Блэк был полностью на его стороне. Всегда. Сириус всегда будет на стороне Сохатого.
— А потом я Пушка одолжил Дамблдору — чтоб охранять...
— Что? — быстро спросил Гарри.
— Эх, Гарри, не перебивал, узнал бы, — протянула Алиса.
— Хагрид! — недовольно посмотрела на него МакГонагалл.
Рубеус покраснел.
— Ну всё, хватит мне тут вопросы задавать, — пробурчал Хагрид. — Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам?
— Ты уже им немного проговорился, Хагрид, — улыбался Фрэнк.
— В разведку тебя, Хагрид, лучше не отправлять, — сказал Тед.
— Что?... — многие не поняли его реплику.
— Это маггловское, — объяснил Артур.
— А зачем же он тогда пытался убить Гарри? — вскричала Гермиона.
— Теперь Гермиона тоже думает против профессора, — заметил Ремус, не произнося запретное имя.
— Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снегг не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу.
— Так же, как и в случае контрзаклятия, — закатил глаза Люциус.
Северус благодарно на него посмотрел.
— Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля...
— Ну, молодец, Хагрид, теперь они всё узнают! — хмуро сказала МакГонагалл.
— П-простите... Профессор... МакГонагалл.
Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог.
— Хоть осознаешь вину, — укоризненно проговорила всё ещё недовольная Минерва.
— Глава закончилась, — без эмоций произнёс Джеймс. — Кому?
— Давай мне! — крикнул Артур и взял книгу. — Глава называется «Зеркало Еиналеж».
— Надеюсь, Гарри его не найдёт, — нахмурился Сириус.
— А что это за зеркало? — спросила Нимфадора.
— Узнаешь, — подмигнул он девочке.
Примечания:
От беты: отредактировано.
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.