ID работы: 8501835

Хогвартс времен мародеров читает книги о Гарри Поттере

Джен
G
В процессе
2852
автор
Размер:
планируется Макси, написано 946 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
2852 Нравится 2219 Отзывы 1120 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
— Как же не терпится начать читать главу! — Джеймс даже заёрзал на месте. — Поттер, ты только и делаешь, что думаешь о квиддиче, — закатил глаза проходящий мимо Регулус. — Рег! Иди к нам! — позвала его Алиса. И Блэк, попрощавшись с мародёрами, направился в сторону девчонок. — Я сейчас не понял, мой младший брат сел за гриффиндорский стол? К нашим девочкам? — Нашим? Он только к Марлин проявляет особое внимание, — заметил Питер. — Лучше молчи, Хвост, — рассмеялся Джеймс, вставая из-за стола. — А что такого я сказал? Но его уже никто не слушал, Альбус взмахнул палочкой, и все уселись на свои излюбленные места. Джеймс снова взял книгу. Хагрид был одет в длинную кротовую шубу, огромные ботинки, утеплённые бобровым мехом и из кроличьей шерсти. — От этих слов мне теперь холодно, — вздрогнула Марлин. Сириус слегка приобнял её, смотря выразительно на своего брата, на что тот лишь закатил глаза. Лили, Алиса и Джеймс прыснули в кулак. В школе начались соревнования по квиддичу. — Наконец-то! — воскликнули близнецы. Сборная Гриффиндора встречалась со сборной Слизерина. — Ну вот зачем всё время первые играют именно эти факультеты? — спросил Ремус. — Азарт игры, всем интересно смотреть, как соревнуются именно эти команды, — объяснила Беллатриса. Практически никто не видел, как Гарри играет в квиддич, — так решил Вуд, заявивший, что Гарри является секретным оружием команды, а значит, и его мастерство надо держать в секрете. — Детка, это Хогвартс, все знают, что, когда и с кем происходит, — усмехнулся Сириус. — По себе судишь? — Да, Марлс, каждый день только и делаю, что слушаю все последние сплетни. — И он не шутит, — рассмеялся Джеймс, за что получил от друга подзатыльник под радостный смех Алисы. Но известие о том, что Гарри стал ловцом в команде Гриффиндора, каким-то образом всё же просочилось за пределы сборной. — Ничего удивительного, — картинно смахнул слезу Блэк. Если бы не она, ему не удалось бы выполнять все домашние задания. — Да, Гарри определённо в тебя, Джеймс, — фыркнула Лили. — Я не всегда списываю! — Так вот почему ты со мной дружишь! — обиженно проговорил Ремус. И, кстати, именно Гермиона дала ему почитать «Историю квиддича», которая оказалась очень интересной. — Вот видишь, Эванс, что-то и от тебя есть, — заметил Сириус. — Очень этому рада! С тех пор, как Гарри и Рон спасли Гермиону от горного тролля, она стала куда спокойнее относиться к нарушениям школьной дисциплины, и общаться с ней стало гораздо приятнее. — Испортили девочку, — прыснула Алиса. — Эх, Ремус, всё-таки Гермиона — твоя копия. Ты проходил такой же путь, — заявил Джеймс, за что снова получил подзатыльник. — За что?! — Ты знаешь! Она достала из кармана стеклянную банку из-под джема, поставила её на землю, что-то произнесла, взмахнула палочкой, и в банке вдруг вспыхнуло яркое синее пламя.. — Изумительная волшебница, — зааплодировал Флитвик. — Вытворять такое на первом курсе,— восхитился Кингсли. — Ну что, Сириус и Джеймс, вы поменяли своё мнение о Гермионе? — поинтересовался Ремус. Те лишь довольно ухмыльнулись и кивнули. Они грелись вокруг банки, повернувшись к огню спинами, и вдруг во дворе появился Снегг. — Не к добру этот Снегг, — прищурился Фрэнк. Северус сердито уставился на него. — Я имею в виду другого Снегга-будущего, а не тебя, — оправдался Фрэнк. — Библиотечные книги запрещено выносить из здания школы, — проинформировал его Снегг. — Отдайте мне книгу. За ваш проступок вы получаете пять штрафных очков. — Ах ты, подонок! — выкрикнул Сириус, Минерва с усталым вздохом наложила на него Силенцио. — Да что ты говоришь, Снегг. Если было бы запрещено, то Слизерин ушёл бы точно в минус на несколько лет и только из-за тебя, — хмыкнул Джеймс. — Это реально несправедливо, Сев, — Лили покачала головой. — Не знаю, но надеюсь, что ему действительно больно, — мстительно произнёс Рон. Сириус прищурился и кивнул. Она никогда не давала им списывать, — «Как же вы тогда чему-нибудь научитесь?» — Ремус, она говорит точно так же, как ты! — удивился Сириус. — Бродяга, умные люди понимают других умных людей. А нам их не понять, — покачал головой Джеймс — Ты намекаешь, что вы оба глупы? — самодовольно спросил Ремус. — Не-е-ет! Люпин лишь ухмыльнулся. Но зато согласилась проверять их домашние работы, и таким образом они всё равно узнавали от неё правильные ответы. — Значит, вы также делаете, — прищурившись, усмехнулся Ремус. — Ну что ты, не-е-т! Книга помогла бы ему расслабиться накануне его первого матча. — Его успокаивает книга? — прервал Джеймса Сириус. — Блэк, не забывай, он не только сын Поттера! — Цветочек, а я и не забываю, — смеялся Сириус. — Как ты меня назвал?! — Цветочек. — Ещё раз так меня назовёшь, и я пошлю в тебя проклятие! — Лучше помолчи, — посоветовала Марлин. — Я что-то не знаю о вашей девчачьей дружбе? — Нет, но я поддержу Лили! — вызывающе ответила Маккиннон. — Эй, я понял! И, не найдя ответа, решительно встал, сообщив Рону и Гермионе, что пойдёт искать Снегга и попросит вернуть книгу. — Ваш сын — самоубийца, — заявил Рабастан. Все знали о взаимной ненависти Снегга и Поттера. Ему только что пришла в голову блестящая идея, заключавшаяся в том, что Снегг не откажет ему, если он обратится к профессору в присутствии других учителей. — Истинный слизеринец, — усмехнулся Регулус. — Он гриффиндорец! — вступился Сириус. — Не забывай, что ему сказала шляпа, — оборвала их Белла. — Профессионалы собрались! Так что риск был оправдан. Гарри приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Его глазам предстала ужасная картина. — Что же такое он увидел в учительской? — весело переглянулись близнецы. Профессора задумались и немного засмущались. В учительской были только Снегг и Филч. Снегг сидел, поддёрнув свою длинную мантию выше колен. — Мои уши! — закричал Сириус, Снегг густо покраснел. — Моя психика никогда не будет прежней, — выдавил сквозь смех Джеймс. Когда все в зале успокоились, он продолжил читать. — Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями и избежать того, чтобы одна из них его не цапнула? — Что ты там делал?! — воскликнул Джеймс. — Мне откуда знать! — Может, ты хотел заполучить камень? А что, с помощью него ты наконец сможешь отмыть свои поганые волосы! — съязвил Сириус. — Мистер Блэк! — Сириус! Сириус демонстративно закатил глаза. Гарри медленно попятился, закрывая за собой дверь, но… — ПОТТЕР! — Ему конец, — заключил Люциус. — Я просто хотел узнать, не могу ли я получить обратно свою книгу. — ВОН ОТСЮДА! НЕМЕДЛЕННО ВОН! — Отчаянный самоубийца, — смеялся Фабиан. — Удалось? — поинтересовался Рон, глядя на появившегося в комнате Гарри. — Эй, что с тобой? — Надеюсь, с Гарри всё отлично: после такого не каждая психика выдержит, тем более детская, — играя бровями, заявил Сириус, вызывая новую волну смеха. — Он пытался пройти мимо того трёхголового пса, и это случилось в Хэллоуин! Мы с Роном искали тебя, чтобы предупредить насчёт тролля, и увидели его в коридоре — он направлялся именно туда! Он охотится за тем, что охраняет пёс! И готов поспорить на свою метлу, что это он впустил в замок тролля, чтобы отвлечь внимание и посеять панику, а самому спокойно похитить то, зачем он охотится! — Гарри так же считает! — Сириус, это ещё не доказано, — отрезала Лили. — Снова защищаешь его! — Он мой друг! Северус с благодарностью на неё посмотрел, радуясь, что подруга не сомневается в нём. — Нет, это невозможно, — возразила она. — Я знаю, что он не очень приятный человек... — Очень неприятный, — вставил Питер. ...Но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор. — А Гермиона согласна со мной! — самодовольно сказала Лили. Он пытался очистить голову от мыслей — он должен был выспаться, просто обязан, ведь через несколько часов ему предстояло впервые в жизни выйти на поле. — Вот именно, нечего забивать свою голову на ночь Снегг, — учил книжного крестника Сириус. — Тебе надо хоть что-нибудь съесть, — озабоченно заметила Гермиона, увидев, что Гарри сидит перед пустой тарелкой. — Я ничего не хочу, — отрезал Гарри. — Лучше поешь, Гарри, — вздохнул Джеймс. — А то упадёшь в голодный обморок, как  Боунс, — рассмеялся Сириус, вспомнив игру с пуффендуйцами в начале года. — Блэк, ты будешь мне напоминать об этом до конца жизни?! — Если придётся! — Гарри, тебе надо набраться сил, — пришёл на помощь Гермионе Симус Финниган. — Против ловцов всегда играют грубее, чем против всех остальных. — Поддержал, — горько усмехнулась Белла. К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь собралась вся школа. — Слизерин против Гриффиндора — то ещё зрелище, — потёр руки Фрэнк. — Ты меня пугаешь, Лонгботтом, с каждым разом всё больше и больше, — проговорил Рудольфус. А Дин, который умел хорошо рисовать, изобразил на знамени огромного льва, эмблему факультета Гриффиндор. Когда они развернули полотнище, Гермиона что-то прошептала себе под нос, и буквы с рисунком начали переливаться разными цветами. — У него хорошие друзья, — улыбнулся Джеймс. Ремус слегка похлопал его по плечу. — А я до сих пор удивляюсь, какая Гермиона всё-таки удивительная волшебница! — Лили, она же твоя копия! — Вы уж определитесь, на кого она больше похожа: на меня или на Лили? — На вас обоих. Вуд прокашлялся, призывая всех соблюдать тишину и привлекая к себе внимание. — Давайте послушаем речь капитана! — воскликнул Джеймс. — Оливер всегда произносит одну и туже речь, — шепнул Фред, повернувшись к Гарри. — В прошлом году мы тоже были в сборной, так что успели выучить её наизусть. — А как же разнообразие? — прервал чтение Джеймс. — Ну некоторым, возможно, нравится обыденность, — ответил ему Питер. — Мне что, тоже придумывать речь заранее?! — Не стоит, — оборвал его Ремус. — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе. — От слизеринцев не ждите, — махнул рукой Сириус. — А гриффиндорцы — святоши, да? — усмехнулась Белла. — Верно, дорогая кузина, вот ваш факультет — те ещё змеи! — А вы, львы, доверчивые глупцы! — А... — Прекратите! — оборвал Сириуса Дамблдор. — Мистер Блэк, все факультеты по своему хороши. Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли. Сириус засмеялся, и его поддержали многие. — Обожаем сравнения Гарри! — воскликнули близнецы. Гарри вскарабкался на свой «Нимбус-2000». — Нимбус... — мечтательно протянул Джеймс. — ...И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна... — ДЖОРДАН! — Весёлый у них комментатор! — прыснул Сириус. А МакГонагалл лишь вздохнула: никакой спокойной работы, что сейчас, что потом. — Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперёд. Флинт взмывает в небо, как орёл, сейчас он забросит мяч... — Нет-нет! — все гриффиндорцы взволнованно подались вперёд. — Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд. — Фу-у-х, — выдохнула Марлин. — Давай, Анджелина!.. Вратарь Блетчли совершает бросок, промахивается... ГОЛ! Гриффиндор открывает Счёт! — Да-а-а-а! — радостно аплодировали мародёры и близнецы. Фрэнк присвистнул, чем заработал строгий взгляд от матери. — Эй вы, там, наверху, подвиньтесь! — донеслось до Рона и Гермионы. — Хагрид! — Ты пришёл! — обрадовалась Марлин. — Хагрид, ты отличный друг! — Джеймс... э-э... спасибо. — Держись подальше от игры, пока не увидишь снитч, — так сказал ему Вуд. — Ни к чему идти на риск и провоцировать соперника на то, чтобы против тебя грубо сыграли, пока в этом нет никакой нужды. — Вот именно, но этому Вуду нужны ловцы и на запас, — заметил Джеймс. — Да, и не только ловцы, — поддержал Сириус. — Всякое может произойти. В какой-то момент он увидел золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из близнецов Уизли. — Кто носит на игре блестящее?! — суровым тоном спросил Регулус. Эдриан Пьюси уронил переставший интересовать его квоффл и, оглянувшись назад, стал осматривать небо в поисках золотого мячика, который вдруг просвистел мимо его левого уха. — Тебе какое дело?! — взвился Рабастан. — Ты же не ловец! — воскликнул Регулус. Гарри оказался быстрее, чем Хиггс, — он уже видел стремительно летящий перед ним маленький круглый мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его догнать. И... — Ну же! — напрягся Фрэнк. Маркус Флинт, напомнивший Гарри тролля, как бы случайно на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу. — Нарушение! — возмутилась Лили. — Эванс, ты ли это? — Блэк, на поле мой сын! — выкрикнула на весь зал Лили. — И мой! — воскликнул Джеймс. — Читай! — Выгоните его с поля, судья! — вопил с трибуны так и не успокоившийся Дин Томас. — Красную карточку ему! — Что? — не понял Люциус. — Футбол, — объяснила Алиса. — Значит, им надо правила менять, да! Ведь этот Флинт запросто мог Гарри на землю сбить! — Вот именно! — негодовала Лили. — А тебе, Джеймс, всё равно, что происходит с сыном? — Это квиддич, Эванс. Всякое бывает. — Он мог упасть с метлы! — Ну не упал же! Это игра, так пусть играют! — Прекратите ссориться, как давно женатая пара! — остановил их Сириус. — Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения... — Джордан! — прорычала профессор МакГонагалл. — Я хотел сказать, — поправился Джордан, — после этого явного и омерзительного запрещённого приёма... — Но он говорит правду! — возмутился Фрэнк. Внезапно его метла резко накренилась вниз и сильно завибрировала. — Так должно быть? — нахмурилась Нарцисса. — Нет, что-то тут не так! — покачала головой Марлин. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Гарри едва удерживался на ней. — Да кто-нибудь помогите ему! — прорычал Сириус. — Спиннет делает пас на Белл... Белл получает сильный удар в лицо бладжером, надеюсь, бладжер сломал ей нос... — Что? Он же гриффиндорец, — не понял Регулус. — Проспорил, сто процентов! — мгновенно отреагировали близнецы. — А меня вот что волнует, почему никто не замечает Гарри?! — медленно закипала Лили. — Я вот тоже не пойму! — Тебя теперь интересует жизнь Гарри, Поттер?! — Эванс! Она меня интересует уже как два дня! — Недавно ты говорил обратное! — Я говорил про квиддич! А не про жизнь моего сына! — Хватит! — рявкнул Альбус. Подростки притихли. Лили сердито отвернулась от Джеймса. — Ну и пошла она, — буркнул Джеймс. — С тобой всё в порядке? — спросила Марлин у Лили. Та заплакала, обняв Марлин и Алису. — Не пойму я, чего там Гарри творит? Чего он себе думает, а? — бормотал Хагрид, следя за ним в бинокль. — Хоть кто-то заметил, — проговорил Ремус, смотря с опаской на злого Джеймса и заплаканную Лили. Внезапно кто-то громким криком привлёк внимание к Гарри, и все взгляды устремились на него. — Додумались! Увидели! Почему не спасаете его? — обратился Регулус к профессорам. Те лишь пожали плечами. Метла неожиданно подпрыгнула, накренилась и, наконец, сбросила Гарри. Теперь он висел на метле, одной рукой вцепившись в рукоятку. — Ах! — Лили сильнее заплакала, но Джеймс, напустив на себя невозмутимый вид, сидел на месте. — Что же будет, о Мерлин? — взволнованно прошептала Молли. — Может быть, с ней что-то случилось, когда в него врезался Флинт? — прошептал Симус. — Невозможно, тут нужны тёмные силы, — покачала головой Андромеда. — Ты что делаешь? — простонал Рон, лицо его было серым. — Я так и знала, — сказала Гермиона. — Снегг — смотри. — Нюнчик! — прорычал Сириус, он вскочил с места, собираясь накинуться на недруга, но его удержали Пруэтты. — Какого Мерлина, Снегг? — спросила Белла. Северус сжался от осуждающих взглядов. Он робко посмотрел на Лили, но та, кажется, не замечала никого вокруг. — Студенты, не делайте поспешных выводов, — прервал бурные обсуждения Альбус. — Он заколдовывает метлу, — пояснила Гермиона. — И что же нам делать? — Предоставь это мне. — Что она собирается делать? — поинтересовался Питер. — Сейчас узнаем, — хмыкнул Ремус. Ему было интересно, что же придумает эта девушка. Зрители вскочили на ноги и, раскрыв рты, с ужасом смотрели на то, что происходит. — Держись, Гарри, — прошептал Джеймс. Девушки в зале плакали, некоторые старались держаться, но по их лицам можно было понять, что и они переживают. Уизли немного опустились вниз и кружили под Гарри, очевидно рассчитывая поймать его, когда он начнёт падать. — Профессор МакГонагалл, почему вы ничего не предпринимаете?! — кипел Джеймс. — Мистер Поттер, успокойтесь, я уверена, что палочка уже была у меня в руке. Если бы Гарри начал падать, я бы помогла ему не разбиться. И другие учителя, возможно, были готовы к такому. — Простите, профессор, я переживаю за ЖИЗНЬ Гарри. Лили расплакалась навзрыд. — Прекрати, Джеймс, — одёрнул друга Ремус. Она присела, вытащила волшебную палочку и произнесла несколько слов, которые давно уже вертелись в её мозгу, ярко-синие языки пламени, коснувшиеся подола профессорской мантии. — Что она сделала?! — воскликнул Северус. — Ай да Гермиона, молодец какая! — обрадовался Сириус, и все его поддержали. Снегг не видел Гермиону, и она незаметным движением смахнула с него пламя. — Что ж, теперь никто не узнает, что это была Грейнджер, — хмыкнул Регулус, удивляясь тому, какие гриффиндорцы безбашенные. Этого оказалось вполне достаточно. Гарри вдруг удалось вскарабкаться на метлу. — Пронесло, — прошептал Питер. — И слава богу, — кивнула Марлин. Лили наконец успокоилась и немного улыбнулась. Внимание всего стадиона было по-прежнему приковано к нему, так что все отчетливо видели, как он внезапным движением поднёс руку ко рту, словно его вот-вот должно было стошнить. — Он поймал снитч! — обрадовался Сириус. — Ртом... — изумилась Алиса. — Это обязательно войдёт в историю! — воскликнули близнецы. — Я поймал снитч! — громко закричал он, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе. — Точно. Какая-то неразбериха, — усмехнулся Артур. — Мой сын выиграл! — ликовал Джеймс. Лили невольно посмотрела на него. Она была виновата в их ссоре. Но она ни за что не пойдёт первая на примирение, не зря ведь её патронус — лань. — Это всё Снегг, — горячо объяснял ему Рон. — Мы с Гермионой всё видели. Он смотрел на тебя, не отводя глаз, и шептал заклинания. — Может, он единственный, кто додумался до контрзаклятия? — предположила Лили. — Невозможно, — покачала головой Марлин. — Мы ещё посмотрим. — Зачем Снеггу делать такое? — Как я говорил ранее, чтобы от... — Сириус, прекрати, — оборвал его Джеймс. Все удивлённо на него посмотрели, в том числе и Лили. — Ты чего? — Нужен он тебе? — с раздражением бросил он. «Всё, он меня ненавидит» — пронеслась мысль в голове Лили. — А вы откуда про Пушка разузнали? — спросил он, когда к нему вернулся дар речи. — Пушок?! — воскликнула Минерва. — Чем милее имя, тем опаснее животное, — усмехнулся Сириус. Он задумался над поведением друга и понял, что всё из-за ссоры с Эванс. Теперь он не хочет слышать и видеть всё, что напоминает ему о ней. И тут Блэк был полностью на его стороне. Всегда. Сириус всегда будет на стороне Сохатого. — А потом я Пушка одолжил Дамблдору — чтоб охранять... — Что? — быстро спросил Гарри. — Эх, Гарри, не перебивал, узнал бы, — протянула Алиса. — Хагрид! — недовольно посмотрела на него МакГонагалл. Рубеус покраснел. — Ну всё, хватит мне тут вопросы задавать, — пробурчал Хагрид. — Это секрет. Самый секретный секрет, понятно вам? — Ты уже им немного проговорился, Хагрид, — улыбался Фрэнк. — В разведку тебя, Хагрид, лучше не отправлять, — сказал Тед. — Что?... — многие не поняли его реплику. — Это маггловское, — объяснил Артур. — А зачем же он тогда пытался убить Гарри? — вскричала Гермиона. — Теперь Гермиона тоже думает против профессора, — заметил Ремус, не произнося запретное имя. — Для того чтобы наложить заклятие, нужен зрительный контакт, а Снегг не сводил с Гарри глаз, даже не моргнул ни разу. — Так же, как и в случае контрзаклятия, — закатил глаза Люциус. Северус благодарно на него посмотрел. — Вы лучше про Пушка забудьте и про то, что он охраняет, тоже забудьте. Эта штука только Дамблдора касается да Николаса Фламеля... — Ну, молодец, Хагрид, теперь они всё узнают! — хмуро сказала МакГонагалл. — П-простите... Профессор... МакГонагалл. Судя по виду Хагрида, тот жутко разозлился на самого себя. Но изменить уже ничего не мог. — Хоть осознаешь вину, — укоризненно проговорила всё ещё недовольная Минерва. — Глава закончилась, — без эмоций произнёс Джеймс. — Кому? — Давай мне! — крикнул Артур и взял книгу. — Глава называется «Зеркало Еиналеж». — Надеюсь, Гарри его не найдёт, — нахмурился Сириус. — А что это за зеркало? — спросила Нимфадора. — Узнаешь, — подмигнул он девочке.
Примечания:
2852 Нравится 2219 Отзывы 1120 В сборник Скачать
Отзывы (2219)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.