Глава 8
14 августа 2019 г. в 13:16
Утром, спускаясь в Большой Зал, Джеймс, Сириус и Ремус задумывали новые шалости. Питер шёл позади них вместе с Марлин и обсуждал с ней СОВ. Вдруг мимо них пролетел рыжий ураган.
— Эванс? Что случилось? — встрепенулся Джеймс.
— Не твоё дело, Поттер!
И она убежала прочь в сторону зала.
— Что я сделал не так? Вчера было всё хорошо.
— Может это из-за потери ста очков за ночь? — задал риторический вопрос Ремус.
— Ой, да ладно, Ремус! Ты до сих пор дуешься? — усмехнулся Сириус.
— Вы не взяли меня собой, — просто ответил Люпин и прошёл вперёд.
Когда они вошли в зал, с ними поздоровалась Белла.
— Что это только что было?! — удивился Сириус.
— Чтение книг определённо влияет на нас всех, — пожал плечами Регулус, стоящий позади них.
— И тебе привет, — хмыкнул Джеймс.
Младший Блэк кивнул и направился к своему столу.
Когда все позавтракали, Альбус взмахнул палочкой, и снова появились диваны, ковры, подушки и кресла. Регулус взял книгу и прочёл:
— «Специалист по волшебному зельеварению».
— Целая глава Нюнчику? — возмутился Сириус.
— Мистер Блэк!
— Вон он, смотри!
— Где?
— Да вон, рядом с высоким рыжим парнем.
— Это который в очках?
— Ты видел его лицо?
— Ты видел его шрам?
— Как я сочувствую Гарри, — вздохнул Джеймс.
Лили тронула его лоб.
— Кажется, температуры нет.
— Эй! Вообще-то я несильно люблю внимание в свою сторону!
Все посмотрели на него и только хмыкнули.
— Сохатый, — улыбнулся Сириус и кивнул.
Джеймс закатил глаза.
Одни и те же люди специально по нескольку раз проходили мимо, когда он оказывался в коридоре, и пристально смотрели ему в лицо.
— Я бы давно на них проклятие наслал, — проговорил Регулус.
— Он не знает проклятий! Он из магглов, — воскликнула Алиса.
В Хогвартсе было сто сорок две лестницы.
— Основные, — хитро улыбнулись близнецы Пруэтты и Мародёры.
— С этими книгами мы точно что-то новое узнаем, — усмехнулась Беллатриса.
Сириус с ужасом округлил глаза.
Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда Гарри спускался или поднимался по ним.
— Я до сих пор опаздываю, — вздохнула Алиса.
Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе всё постоянно меняется и сегодня всё иначе, чем было вчера.
— Разве кому-то нравится обыденность? — поднял одну бровь Фрэнк.
— Верно. Интереснее, когда всё меняется, — улыбнулась Лили.
Но вот Пивз был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы — особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия.
— Если ему подкинуть новые шутки, то он пропустит, — заметил Ремус.
Все уставились на него.
— Странно, что это ты говоришь, — хмыкнул Рабастан.
— Я же мозг этой компании, — пожал плечами Люпин.
Казалось, что хуже Пивза ничего и никого быть не может, однако выяснилось, что это не совсем так: школьный завхоз Аргус Филч оказался куда более неприятной личностью.
— О да-а-а! — воскликнули все студенты.
— Его до сих пор не уволили? — удивилась Нарцисса.
— Ему же где-то надо жить, — ответила ей Марлин.
— У него нет дома?
— Закрыли тему, — рявкнул Альбус.
В первое же утро Гарри и Рон обратили на себя его внимание — к сожалению, в плохом смысле слова.
— Это всё твои гены! — воскликнула Лили.
— В моих генах нет ничего плохого! — вспыхнул Джеймс.
К несчастью, выяснилось, что именно за этой дверью начинается тот самый закрытый для всех коридор на третьем этаже.
— Везение Поттера, — проговорил Сириус. — Ты всегда нас заводишь на инстинктивном уровне в запретное место.
— Это плохо? — усмехнулся Джеймс.
— Не-е-т.
У Филча была кошка по имени миссис Норрис — тощее пыльно-серое создание с выпученными горящими глазами, почти такими же, как у Филча.
— Миссис Норрис ещё жива! — удивился Питер.
— Кошки в дикой среде живут от двух до шестнадцати лет, но Филч же ухаживает за ней, так что для неё это нормально, — ответила ему Лили.
Филч знал все секретные ходы лучше, чем кто-либо другой в школе — за исключением, пожалуй, близнецов Уизли.
— Любимые близнецы, — усмехнулся Сириус.
— Они наши! — пригрозили пальцем близнецы Пруэтты.
— Сколько же знает Филч проходов?
— Пожалуй, за пятнадцать лет много.
Ученики его ненавидели, и для многих пределом мечтаний было отважиться дать пинка миссис Норрис.
Сириус усмехнулся. Он бил её, и не раз.
Как быстро выяснил Гарри, магия вовсе не сводилась к помахиванию волшебной палочкой и произнесению нескольких странных слов.
Некоторые засмеялись.
— Конечно, если бы было так легко, все бы были великими волшебниками, — проговорил Люциус. — И я знаю, что он жил с магглами.
Самым утомительным предметом оказалась история магии — это были единственные уроки, которые вёл призрак Профессор Бинс.
— Предмет интересный, а ведут скучно, — вздохнула Лили.
— Ему не платят жалование. Это выгодно школе, ведь так? — спросил Ремус.
Альбус кивнул.
На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошёл до Гарри, то возбуждённо пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки.
Флитвик покраснел.
— Вы всегда так делаете, — сказала Лили мародёрам.
— Ну, мы великолепны, — отмахнулся Сириус.
Лили закатила глаза.
Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернётся. Я вас предупредила.
— Вы нас ещё не выгоняли, — усмехнулся Джеймс.
— Мистер Поттер, вы так хотите покинуть мой урок?!
— Нет, профессор!
Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки.
— У нас тогда быстро получилось, — вспомнил Сириус.
— Вы же великолепны, — фыркнула Лили.
— Рад, что ты наконец-то осознала это, Лили.
— Прекрати, Блэк.
— Ну не злись, Лилс, вернём мы очки.
— Ещё как вернёте!
К концу урока только у Гермионы Грейнджер спичка немного изменилась.
— Молодец, — похвалила Лили.
Ремус тоже улыбнулся.
С особым нетерпением все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Тёмных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьёзное.
— Мерлин... — прошептал Квиррелл. — Всё настолько ужасно?
Но по-настоящему никто не верил в эту историю. Во-первых, потому что, когда Симус Финниган спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде.
— Позор, как меня вообще взяли работать?
— Некому, вот и взяли тебя, — фыркнул Сириус.
Пятница стала для Гарри и Рона великим днём. Они наконец смогли спуститься в Большой зал на завтрак, ни разу не сбившись с пути.
— Молодцы. У меня это получилось спустя полторы недели, — проговорила Лили.
— Два занятия по зельям — заниматься будем вместе со слизеринцами, — ответил Рон. — Занятия ведёт профессор Снегг, а он их декан. Говорят, что он всегда и во всём на их стороне, выгораживает их перед остальными преподавателями и ставит им лучшие отметки. Вот как раз и увидим, так ли это.
— Снегг, ты такой хороший учитель, — фыркнул Сириус.
— Много фыркаешь, Блэк.
— Ну зачем? — простонал Ремус. — Зачем ставят зелья с слизеринцами? На таком важном уроке не стоит отвлекаться. А гриффиндорцы и слизеринцы — горячая смесь.
МакГонагалл задумалась.
— Хотел бы я, что бы МакГонагалл всегда заступалась за нас, — задумчиво произнёс Гарри.
— Мечтай, Гарри, — усмехнулись близнецы.
— Была бы райская жизнь, — расплылся в улыбке Сириус.
Профессор МакГонагалл была деканом факультета Гриффиндор, но это не помешало ей позавчера дать им огромное домашнее задание.
— Так дела не делаются, — кивнул Регулус.
— Меньше домашки! — выкрикнул Сириус и сразу замолк под строгим взглядом своего декана.
Сова иногда залетала в зал вместе с другими, чтобы посидеть у него на плече и ласково похватать его клювом за ухо.
— Какая она замечательная, — заулыбалась Алиса.
— Заботливая, — подхватила Лили.
Но этим утром Букля, приземлившись между сахарницей и блюдцем с джемом, уронила в тарелку Гарри запечатанный конверт.
— Дурсли? — предположил Питер.
— Хвост, не глупи, они его ненавидят. Наверное, Хагрид, — ответил ему Сириус.
Дорогой Гарри, — было написано в письме неровными буквами. — Я знаю, что в пятницу после обеда у тебя нет занятий, поэтому, если захочешь, приходи ко мне на чашку чая примерно часам к трём. Хочу знать, как прошла твоя первая неделя в школе. Пришли мне ответ с Буклей.
Хагрид.
— Это так мило-о, — растрогалась Марлин.
Лили тепло улыбнулась великану. Джеймс показал палец вверх.
Гарри повезло, что впереди его ждал чай с Хагридом, потому что занятия по зельеварению оказались самым неприятным из всего, что с ним пока произошло в школе.
— Наверное, ты его слишком сильно загнобил, — хмыкнул Гидеон.
— Не забывай, он копия Джеймса, — поддержал брата Фабиан.
На банкете по случаю начала семестра Гарри почувствовал, что профессор Снегг почему-то невзлюбил его с первого взгляда. К концу первого урока он уже понял, что ошибся.
— Вот видите! Северус — хороший учитель, и он не будет смотреть на внешность Гарри, — заявила Лили.
Все закатили глаза.
Профессор Снегг не просто невзлюбил Гарри — он его возненавидел.
— Конечно, ведь Гарри — сын Поттера, — проговорил Регулус.
— Интересно, какой из тебя учитель, — усмехнулся Люциус.
— О, да, — негромко произнёс он. — Гарри Поттер. Наша новая знаменитость.
— Завидуй молча, — огрызнулся Сириус.
Лили лишь закрыла руками лицо.
Драко Малфой и его друзья Крэбб и Гойл издевательски захихикали, прикрыв лица ладонями.
— И это аристократы, — съязвила Белла.
— Могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть.
— Как хорошо сказал, Северус, — одобрительно кивнул Слизнорт.
Снегг вздохнул.
Но всё это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки.
— И как отлично закончил, — усмехнулась Марлин.
— Снегг, а ты так нормально начинал!
— Поттер, не твоего ума дело!
— Нюн... — начал Сириус, как вдруг Лили заткнула его заклятием.
Гермиона Грейнджер нетерпеливо заёрзала на стуле — судя по её виду, ей не терпелось доказать, что уж её никак нельзя отнести к стаду болванов.
— Грейнджер, — вздохнул Регулус.
— Если она так будет продолжать, с ней никто не захочет общаться, — заметил Фрэнк.
— Ты цитируешь меня, да? — усмехнулась Андромеда.
— Я?
— Я уже так говорила.
— А, ну простите.
— Мы вас не отвлекаем? — вставил Регулус.
— Нисколько.
— Тогда я продолжу.
— Поттер! — неожиданно произнёс Снегг. — Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни?
— Напиток живой смерти, — проговорила на автомате Лили.
— Снегг! — крикнул Джеймс. — Откуда он может знать? Это только его первый урок!
— Но Грейнджер знает!
— Она заучка! — воскликнули хором Сириус и Джеймс.
— Мистер Поттер! Мистер Блэк!
— О Мерлин, — прошептал Ремус.
— Что такое, Лунатик? — спросил Джеймс.
— Асфодель — это сорт лилий, означающий «мои глубочайшие сожаления», а полынь символизирует «отсутствие» и также олицетворяет горькую печаль. Если сложить это, получится: «Я горько сожалею о смерти Лили», — на одном дыхании проговорил Ремус.
Девушки вздохнули, некоторые даже заплакали. Лили встала и, подойдя к другу, обняла его.
— Джеймс, — предупредительно шепнул Ремус.
— Я понял, — сквозь зубы выговорил Джеймс и злобно посмотрел на довольного Северуса, пока Лили возвращалась к девочкам.
— Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать?
— В желудке козы, — сразу же ответила Лили, чем заслужила одобрительный взгляд Слизнорта.
— Похоже, вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Поттер?!
— Зачем читать их перед школой? Если мы и так будем эти темы проходить? — возмутился Сириус.
— Спроси у Снегга.
— Хорошо, Поттер, а в чём разница между волчьей отравой и клобуком монаха?
— Нет разницы, это одно и то же, — заявила Алиса.
— И чего ты этим добивался? Хотел опозорить его?
— Я думаю, Снегг проверяет, на кого он больше похож, — предположил Ремус.
— И он, наверное, подумал, что на тебя.
Джеймс закатил глаза.
— Я не знаю, — тихо произнёс Гарри. — Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить её?
— Молодец-сын! — заулыбался Джеймс.
— Что тут хорошего? Он обсмеял её, — покачала головой Нарцисса.
— Гарри заступился за себя! — ответил ей Сириус.
Не дав своим родственникам разговориться, Регулус продолжил:
А вы, Поттер, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар — это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха — это одно и тоже растение, также известное как аконит. Поняли? Так, все, записывайте то, что я сказал!
— Так надо было урок и начинать, — покачала головой Лили.
— Надеюсь, у детей сохранится психика, — прошептал Сириус.
Джеймс и Питер засмеялись, а Ремус улыбнулся.
— А за ваш наглый ответ, Поттер, я записываю штрафное очко на счёт Гриффиндора.
— Я так понял, Снегг только и делает, что отнимает баллы. Как ты вообще стал учителем? — спросил Фабиан.
— Сам удивляюсь.
Снегг раскритиковал всех, кроме Малфоя, которому, очевидно, симпатизировал.
— У учителей не должно быть любимчиков, — возвестил тоном МакГонагалл Джеймс.
Невилл каким-то образом умудрился растопить котёл Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников.
— О Мерлин... Надеюсь, с детьми всё хорошо, — занервничала Молли.
А Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри.
Алиса закрыла лицо руками. Фрэнк и Августа обменялись сочувствующими взглядами.
— Мадам Помфри всё вылечит, — попытался их успокоить Джеймс.
— Идиот!
— Сам ты идиот! — огрызнулся Фрэнк.
— Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Или вы подумали, что если он ошибётся, то вы будете выглядеть лучше его? Из-за вас я записываю ещё одно штрафное очко на счёт Гриффиндора.
— Что?! Да это несправедливо!— кричали студенты.
— А Гарри в чём виноват? — поинтересовался у Снегга Регулус.
— Он тебя настолько бесит, что при каждом удобном случае виноват Гарри? — спросил Сириус.
— Мерзавец!
— Мистер Поттер!
— Профессор, вы же сами видите, что Снегг поступил несправедливо!
— Тихо! — рявкнул Альбус.
— Не нарывайся, — прошептал Рон.
— Остановил — это хорошо, — выдохнула Алиса.
Час спустя, когда они вышли из темницы и поднимались по лестнице, голова Гарри была полна всяких неприятных мыслей, а радостное настроение, с которым он приехал в Хогвартс, совсем улетучилось.
— О да, Снегг может испортить настроение, — поджал губы Сириус.
— Выше нос, — подбодрил его Рон. — Фреду и Джорджу тоже не везёт на уроках Снегга. Знаешь, сколько штрафов они у него получили? Слушай, а можно, я пойду с тобой к Хагриду?
— Молодец, Рон, что поддержал. Он хороший, но иногда его заносит не в ту степь, — отметил Джеймс.
— Это что-то маггловское, верно?
— Да, Марлин.
— Вы... э-э... чувствуйте себя как дома... устраивайтесь, — сказал Хагрид, отпуская Клыка, который кинулся к Рону и начал лизать ему уши. Было очевидно, что Клык, как и его хозяин, выглядел куда опаснее, чем был на самом деле.
— Имя, которое наводит немного страха, ничего не значит. Особенно у Хагрида, — усмехнулся Джеймс.
— Чего Арагог стоит, — прокомментировала Марлин.
— Вы его видели? — удивился Сириус.
Алиса и Марлин кивнули.
— Ещё один Уизли, а? — спросил Хагрид, глядя на веснушчатое лицо Рона. — Я полжизни провёл, охотясь на твоих братьев-близнецов.
— А другую половину — на нас, — смеялся Сириус.
— Это... верно...
Гарри и Рон ужасно развеселились, услышав, как Хагрид назвал Филча старым мерзавцем.
Филч злобно посмотрел в сторону Хагрида, а мародёры расхохотались.
— Но мне кажется, он меня ненавидит.
— Да ерунда это! — возразил Хагрид. — С чего бы это ему?
— С того, что он ненавидел Джеймса, — буркнул Ремус.
Однако Гарри показалось, что Хагрид, произнося эти слова, чуть-чуть отвёл взгляд в сторону.
— Мог бы и рассказать, — одновременно сказали Джеймс и Северус.
— Хагрид! — воскликнул Гарри. — Ограбление «гринготтса» произошло как раз в день моего рождения! Возможно, грабители проникли туда, как раз, когда мы с тобой там были
— Хороший аврор из него выйдет, — заметил Аластор. — Если он родится — в ученики возьму.
Нимфадора представила, каково это — быть аврором.
Тем утром Хагрид кое-что извлёк из сейфа номер семьсот тринадцать маленький коричневый сверток. Не это ли искали воры?
— Камень, — сказал Сириус. — Кому мог понадобиться философский камень?
— Любому, кто хочет стать бессмертным и богатым, — ответила ему Белла.
И ещё Гарри спрашивал себя, не знает ли Хагрид о профессоре Снегге чего-нибудь такого, о чём не захотел ему рассказывать.
— Знает, просто не хочет говорить, — сказала Марлин.
— Глава закончилась, кто следующий? — спросил Регулус.
— Давай я, — Гидеон потянулся за книгой: — «Полночная дуэль». Мне досталась интересная глава, — усмехнулся он.
— Только начал учиться — и уже дуэль, — вздохнула Лили. — Это всё твои гены, Джеймс! — она всё же улыбнулась ему.
Примечания:
Простите, что так долго не было глав. И хотелось бы предупредить, что я сейчас уехала, и у меня не будет времени писать главы. Но я постараюсь.
От беты: отредактировано.