Детектив
7 октября 2021 г. в 17:00
Люблю ли посещать я вечеринки,
Очива спрашивает через пару дней.
Конечно, да! В глазах блестят искринки.
"Вот приглашение. Там будет пять гостей.
Хозяин пригласил на развлеченье
Найти сундук с деньгами и входным ключом.
Конечно, сундука нет. Ты в теченье
Игры убьёшь всех. Если всех убьёшь тайком,
Получишь премию". Что скажут братья?
Винсент советует не надевать броню,
Тейнава предлагает выбрать платье
Плута. И, слушая всю эту болтовню,
Я нахожу наряд Шеогората
В глубинах сумки. Он спасёт моё лицо.
Мари Антуанетта верит свято,
Очаровать всех надо; словом за словцо
По одному забалтывать, а после
Вершить удар и искупаться в их крови.
Орк гро-Болмог, рубаха-парень рослый,
Напоминает бить наотмашь визави.
Каджит своими увлечён делами,
А Телиндрил ушла свой исполнять заказ.
Мне ж в город паранойи, вин и камня
Нетерпится отправиться уже сейчас.
Гроза в Скинграде - чувствует тревогу.
Промокнув, я стремглав бегу к особняку.
Привратник дожидался у порога
Гостей; но по его короткому кивку
Я поняла, сейчас он что-то скажет.
И впрямь: "У нас с тобой одна Мать на двоих.
Вот ключ от входа. Действуй без промашек".
За мной закрыл он дверь, и гул за ней затих.
Но длилась тишина совсем недолго:
Бретонка подлетела и давай пытать,
Откуда, кто я... Старая кошёлка!
Вру, сын мой болен, мы бедны, сейчас с ним мать.
Она сочувствует. Мне б обстановку
Узнать. И легче просто подкупить гостей -
Бегут охотно мыши в мышеловку,
Я соберу потом все деньги с их костей.
Бретонки старой вмиг взгляд загорелся,
Сказала, род её имеет важный сан,
Низки и тошнотворны шутки Нелса;
Ещё считает шлюхой молодую Дран.
Сама Дран выглядит, пожалуй, скромно.
Подняться в обществе хотела бы она.
Ей неприятен Невилль, много помнит
Эльфийка тёмная от Легиона зла.
С Матильдой неприязнь у них взаимна,
Но Дран не прочь с мужчинами приз разделить.
Нелс пристально глазами голубыми
Следит за ней. Во взгляде видно - он разбит.
Сама Довеси без ума от Примо.
"Взаимны чувства эти", - тут же говорю.
Разволновалась Дран неумолимо,
Как будто перед ней дорога к алтарю.
Ей говорю: "Иди в его покои,
Так будет лучше". И, колеблясь, Дран пошла.
Наивно сердце девы молодое!
А я иду болтать с редгардом у стола.
Он офицер Империи в отставке,
Служил когда-то он на острове Солстейм
И близ Балморы. Я совсем малявка
В сравненьи с ним. Всех будет эта цель трудней.
Норд Нелс мне, выпивая, признаётся,
Что Дран ему свою напоминает дочь,
Убитую бандитами. Эмоций
Горюющий отец не в силах превозмочь.
Он презирает Невилля, как прочих
Солдат Империи, что Ольгу не спасли
И не пытались даже. Может, и порочен
Нелс, я сочувствую ему, ведь тяжелы
События такие. Он продолжил.
С Матильдой не смогли найти они язык,
Не доверяет Примо - он ведь должен
Богаче всех гостей быть. И затем поник
Нелс, замолчав. Остался только Примо.
Он образован, а богатство их семьи
Невероятно велико - сравнимо
С доходами компаний. Этими людьми
Никто не властвует. Пришёл развлечься
Сюда наследник столь богатого отца.
Набрёл же он на роковую встречу
И не увидит больше отчего дворца.
Сейчас он жалуется на опеку
Матильды. Но Довеси впрямь ему пришлась
По нраву. Молодому человеку
Могло бы повезти... Увы, не в этот раз.
Не Примо поднимается к Довеси,
А ассасин с мечом заточенным в руках.
И, без труда ей горло перерезав,
Кровь вытирает. В доме воцарился страх.
Кто это сделал с Дран, никто не видел.
Держаться рядом стали те, кто жив ещё.
Неужто план мой был недальновиден?
Нет. Рано ль, поздно ль, но он будет воплощён!
Бродя по дому, замечаю - Невилль
Прилёг поспать. Удача всё ещё со мной!
И так же, как по юной милой деве,
По офицеру наношу удар второй.
Как сладко обнаружить жертву спящей!
А цель проблемную и сложную - вдвойне.
Сковал оставшихся страх леденящий,
Переживают о себе и обо мне,
На счастье - я ведь молодая дама.
Все подозренья строят, с места не встают.
Вдруг стал вопросы задавать средь гама
Антониус, и верные. Из этих пут
Я выберусь, я справлюсь. День проходит.
Но никуда не отлучается никто.
Круги мотаю - я уже на взводе.
Матильда тоже начала. Мне ничего
Не оставалось, кроме как ударить
Бретонку по спине на лестнице в тени.
Но ни здоровый норд, ни умный парень
Не верят, что причина этой всей резни -
Я. Каждый мне твердит, другой - убийца,
И он выводит конкурентов из игры!
Вдруг пьяный Нелс решил не мелочиться
И повалил Антониуса на ковры.
Кинжалом норда Примо был повержен.
Благодарю тебя, ты очень мне помог!
Вздохнув, вернулся к мёду Нелс. Простейший
Теперь мне остаётся совершить рывок.
За спину успокоенного норда
Встаю и отправляю жертву на тот свет.
До самого финального аккорда
Никто из пятерых не вышел на мой след.
Трагический конец у вечеринки!
Но я бреду себе домой счастливая.
Благословляет в отсвете лучинки
Меня сама Матрона Нечестивая.
Примечания:
1. Наря́д Шеогорáта (Роско́шный Наря́д Шеогорáта) - уникальный наряд Принца Даэдра Шеогората, хозяина плана "Дрожáщие Островá", отвечает за безумие. Наряд сильно повышает обаяние, удачу и красноречие того, кто его носит.
2. Скингрáд - крупный город на юго-западе Сиродила, примечательный своей каменной архитектурой и винодельнями. Паранойя - отсылка к живущему в городе сумасшедшему босмеру.
3. Нелс Поро́чный - мужчина, раса - норд, скандальный пьянчуга, приглашённый на "игру". У нордов принято вместо фамилий давать яркие характерные прозвища.
4. Дове́си Дран - женщина, раса - данмер, молодая, простая и влюбчивая приглашённая на "игру".
5. Не́вилль - мужчина, раса - редгáрд (человек южной полосы), солдат Имперского легиона в отставке, приглашённый на "игру".
6. Мати́льда Пети́т - женщина, раса - бретонец. Пожила, высокомерна, принадлежит к разорившемуся дворянскому роду. Приглашена на "игру".
7. При́мо Анто́ниус - мужчина, раса - имперец. Сын богатого дворянина, приглашён на "игру".
8. Солсте́йм (Солстхе́йм) - остров на севере Тамриэля, расположенный у границ провинций Скайрим и Моррови́нд.
9. Балмо́ра - крупный город в Моррови́нде.
10. Óльга - погибшая дочь Нелса Порочного.