ID работы: 8327836

By your side

Гет
G
Завершён
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 18 Отзывы 39 В сборник Скачать

Sleepwalker

Настройки текста
      Впервые Какаши начинает замечать, что с Сакурой что-то не так, две недели назад.       Он помнит, что это было раннее утро четверга. Накануне вечером он взял все необходимые материалы с собой, чтобы поработать из дома и провести побольше времени со своей девушкой, которая в последнее время стала немного раздражительной. Но разбудившие его крики, доносящиеся из ванной комнаты, предвещали лишь то, что розоволосую снова ни свет ни заря вызвали по очень срочному делу. Уткнувшись в мягкую подушку, Какаши мычит несколько проклятий и откидывает легкое одеяло, попутно ища шорты возле кровати.       Хатаке останавливается возле двери и видит Сакуру, что стоит перед зеркалом с зубной щеткой во рту и, чуть ли не плача, держит в руке балончик с лаком для волос.       — Сейчас половина седьмого утра, что случилось? — он аккуратно заходит внутрь и осматривает девушку. На темных скинни красуется белое пятно от зубной пасты и, он уверен, что она этого еще просто не видела.       — Я перепутала дезодорант с лаком для волос, — Какаши видит, как в уголках ее глаз начинают скапливаться слезы, и еле заметно вздыхает.        — Сакура, послушай, — все ее внимание обращено на него, — сейчас ты не спеша собираешься, а я пока что сделаю тебе завтрак, договорились?       Какаши дожидается согласия Харуно и, прикрыв за собой дверь, уходит на кухню. Что ж, все могло быть куда хуже.

***

      Следующий тревожный звоночек происходит в следующую субботу.       Какаши чуть не падает с кровати, когда Сакура резким движением сталкивает его с себя. Не понимая, что происходит, он промаргивается и рукой находит на прикроватной тумбочке смартфон. Пять часов сорок четыре минуты. Молча переводит взгляд на девушку, что мечется по комнате, ища джинсы, которые «ну я же вчера их вот тут оставила».       — Сакура, — Какаши предпринимает попытку позвать Харуно, но та даже ухом не ведет в его сторону.       — Са-ку-ра, — произносит по слогам, но очередная попытка остается такой же безрезультатной.       — Сакура! — Хатаке морщится, потому что получается несколько громче, чем хотелось бы, но это сработало. Девушка резко тормозит посреди комнаты, сжимая в одной руке блузку, а во второй бюстгальтер, — суббота, почти шесть утра. Почему ты не спишь?       Какаши наблюдает за тем, как вытягивается лицо его девушки, и хлопает по кровати рядом с собой, приговаривая «Давай, иди ко мне». Харуно, осознав всю нелепость ситуации, скидывает все на пол, и ложится рядом, утыкаясь в широкую грудь.       — Спи, любимая, — он накрывает ее одеялом почти с головой и прижимает к себе покрепче.

***

      Последней каплей, как оказалось, не безграничного мужского терпения становится ночь со вторника на среду.       Проснувшись посреди ночи от бормотания на кухне, Какаши идет на источник звука. В отблеске лунного света, он видит, как Сакура раздает задания цветочным горшкам, при этом немного жестикулируя.       — Сакура? — Какаши аккуратно подходит со спины к девушке, но резко дергается и чувствует холодок, пробежавший по коже, когда та разворачивается и тычет пальчиком ему в грудь.       — Ты! Где отчет, который я просила сделать два дня назад? — Хатаке понимает, что девушка лунатит, когда видит стеклянный взгляд, направленный сквозь него, и вспоминает, что было написано в статье, которую он читал пару дней назад. Ни в коем случае нельзя будить человека.       — Госпожа Харуно, я вчера положил вам его на стол, разве вы не видели? — он аккуратно приобнимает ее и медленно ведет в спальню. Сакура не сопротивляется, но все еще не унимается.       — Нет, не видела! Сколько раз говорить, что нужно оповещать еще письмом на рабочую почту! — девушка взмахивает рукой, и Какаши в последнюю секунду успевает уклониться от удара в скулу.       — Прошу прощения, госпожа Харуно, обещаю, что впредь такого больше не повториться.       Оказавшись около кровати, Хатаке бережно усаживает Сакуру и слегка давит на плечи, чтобы та легла. Спешит занять место рядом и, на всякий случай, чуть закручивает еще что-то бормочущую девушку в одеяло. Понимая, что ситуацию нужно как-то спасать, Какаши мысленно ставит себе отметку посмотреть ближайшие туры к морю, где, желательно, не будет никакого интернета.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.