Первый. Δ4μ 2540, 3|24 0f Δ3(4μ
Четырёхкамерное сердце с брюшной стороны! Кератиновые образования в качестве одного из механизмов терморегуляции! Минерализированный кальцием эндоскелет! Это будет в отчётах, но я не могу молчать.Третий. Δ4μ 2540, 3|24 0f Δ3(4μ
У меня нет цензурных слов для описания происходящего! Я… мы… иногда я хочу их просто выключить. Это невыносимо.Второй. Δ4μ 2540, 3|24 0f Δ3(4μ
Не буду описывать процесс посадки — в журнале всё есть. Выбранный мной тихий островок посреди широчайшего из их океанов прельщал своей удалённостью от основной цивилизации. Кроме того, мне удалось расшифровать язык местного населения: конечно, самой трудной частью было отсутствие жестовой составляющей и зависимость смысловой наполненности от тональности звуков. Впрочем, все их языки имеют такую особенность — пусть это и кажется ущербным, но не лишено своей неповторимой красоты. Конечно, когда у тебя нет специализированных речевых щупалец, диалог превращается в простой обмен звуков. Благодаря своевременной вакцинации, местные болезни мне были не страшны, потому я решил идти без скафандра, захватив только набор первой необходимости, надежно спрятанный под мантией. Мимикрия сработала на ура — держась в тени, избегая оживленных участков местности, я добрался до одинокой постройки, стоящей на берегу океана. Мне ужасно больно говорить о том, что случилось дальше, но они просили записать все личные переживания, потому… Эти существа, они развели небольшой огонь на растительных остатках и устроили трапезу. Они ели сочные мясистые плоды и… Я видел, как их ужасные рты жуют щупальца. Я не могу дальше писать. Пусть он… он учёный, ему не было страшно.Первый. Δ4μ 2540, 3|24 0f Δ3(4μ
Да, эти теплокровные покрытые кератиновыми образованиями существа употребляли в пищу что-то морфологически похожее на наш молодняк — те же бледные присоски, те же размеры щупалец. Я сменил своего коллегу на посту наблюдателя, глядящего из окошка на окружающий его мир, удержался от импульсивного поведения и дождался, пока часть аборигенов не скроется внутри постройки. Последнего я забрал с собой — разумеется, предварительно погрузив в состояние сна. Они не зря приказали мне вести записи. Сейчас я вижу, как восприняли происходящее мои коллеги по разуму. Я доставил аборигена на корабль и провёл полное исследование организма. Подробный отчёт находится в бортжурнале… Моё любопытство не утолено. Несмотря на разницу в физиологии, несмотря на их пищевые предпочтения, я уверен — обоюдный контакт возможен.