ID работы: 8205130

Летящая белая цапля

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Миди, написано 96 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
21 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 5. Горькая радость

Настройки текста
      Попойка, то есть праздник, начался сразу, как только все прибыли в замок. Солдат уже ожидали роскошные столы, которые ломились от алкоголя, закуски и разной вкуснятины. Всё проходило в главном зале.       Хитоми едва успела освежиться после возвращения, как только слуги помогли ей с ногой. После этого она сразу же уселась подле лорда Шингена. За весь вечер она не вставала, обработанная нога всё ещё болела. На праздник ей совсем не хотелось, но она должна была выполнять свои обязанности, как дегустатор. Славно, что всё обошлось. Но вот стаканчик сакэ опрокинуть пришлось. Участвовать в беседах и открывать рот, каждый раз чувствуя горечь на языке не хотелось, поэтому она просто слушала остальных. И выжидала момента поскорее уйти.       — Юкимура, твои успехи внесли большой вклад в эту победу, — похвалил молодого господина, лорд Шинген.       — Я ценю ваше мнение, милорд, — улыбнулся сидящий с другой стороны парень.       — Вы пошли по стопам своего отца, не так ли? Услышав это, Юкимура опустил голову в искреннем почтении.       — Я посвящу следующую победу вашему имени, лорд Шинген!       — Самоуверенно, мне нравится. Не подведи меня, Юкимура. Они ещё немного побеседовали, но вскоре Юкимура приложился к стоящему рядом сакэ.       — Мой господин, пожалуйста, не пейте слишком много, — просит Саске.       — Я могу обойтись без твоих советов Саске! — раздражённо бросает самурай.       — Вы всегда так говорите, а потом учитель один тащит вас, когда вы напиваетесь.       Хитоми едва сдержалась, чтобы не улыбнуться, в то время, как Юкимура отвернувшись промолчал.

А ведь это было бы зрелищно… И кажется это вполне может случиться.

Восторженные солдаты, окружают его и начинают подносить сакэ. Они спорят, кто будет угощать господина, но он быстро пресекает эту перепалку. Кажется, эта ночь будет для него ещё одним испытанием.       — Просто встаньте в очередь, и я выпью всё, что вы сможете предложить! — довольно осведомляет всех он. Да ты ж, алкаш! — подумала в мыслях бывшая студентка.       — Вы настоящий мужик! — вопили солдаты, не замечая осуждающего взгляда лже-парня. Но стоило обернуться, как она встретила цепкий взгляд лорда Шингена. Он как-то странно смотрел на неё, будто изучал.       — Вам что нибудь нужно м-милорд?       — Нет, я просто хотел выразить тебе благодарность.       — Мне? — удивляется девушка.       — Благодаря тебе у меня нет отравленной стрелы в спине, — он берет бутыль и наливает в чашку Хитоми сакэ.

Он решил, что я завидую Юкимуре и угостил меня?!

      Отказываться никак нельзя. Начальник запомнит, а потом окажешься под забором с разбитой башкой. Увы, коллектив надо поддерживать.       И поэтому Хитоми покорно принимает и глотает неприятную жидкость. Горло прожигает, но она не показывает этого и незаметно подносит к носу рукав. Все так же выпивают по чашке и продолжают беседы. Девушка не сразу замечает, что сам лорд ничего не ест. Весь вечер он хоть и довольный, но к еде не притрагивается. Может быть, у него нет аппетита?       — Мой лорд, не разрешите ли вы мне, отлучится на кухню и приготовить для вас кое-что особенное? Мужчина с интересом посмотрел на девушку.       — Что-то из рецептов твоего народа не так ли?       — Да! Именно…       — Чтож, звучит интригующе, иди.       Хитоми мигом стартанула на кухню, где на неё не переставая, пялились японочки, то и дело, хихикая и улыбаясь друг другу.       — Дуры, лучше б делом занимались, — фыркнула девушка, выбирая нужные продукты. Решение пришло быстро, дома её любимой закуской были баклажаны с грибами, кажется, японцы тоже их любят. Сложности были только в приготовлении майонеза, но благо она жила в замке, тут было всё, даже масло привезенное португальцами. Как хорошо, что в это время сюда хотя бы они приплывали. И вот аппетитные рулетики были готовы.       — Лорд Шинген, прошу, — Хитоми аккуратно поставила блюдо перед мужчиной. Он вопросительно посмотрел на тарелку.       — Не волнуйтесь, долгое время я работал в ресторане в столице, никто не жаловался, — с улыбкой выдала она.       — Понятно, я попробую, — мужчина взял один рулетик и откусил половину.       — Это действительно вкусно, спасибо, Яхико, — он улыбнулся и продолжил есть.       — Это достаточно популярная русская закуска, её как раз подают к праздникам, — зачем то добавила девушка.       — Я бы хотел видеть её и на своём столе, будет неплохо, если ты расскажешь мне чуть больше о своём народе, как нибудь, — мягко сказал мужчина, в этот миг он не выглядел, как могущественный лидер, а больше смахивал на старого друга.       Хитоми расслабилась, в ресторане у неё появилась привычка подкармливать одиноких людей. Таких, как парень в повязке с грустным взглядом. Он часто заходил к ним в ресторан. Почему то сейчас ей вспомнилось его лицо.

***

      Было совсем поздно, когда лунный свет спустился в пропахший алкоголем зал. Лорд Шинген ушёл, а оставшиеся слуги были уже мертвецки пьяны. Рядом с еле передвигающимися солдатами был и Саске. Мальчик спал. Холодный ветер наполнял комнату, и мальчик ежился от каждого дуновения. Хитоми приметила чужую накидку, ведь сейчас она никому не была нужна и укрыла ей мальчика. Он едва поморщился и промычал. Выглядишь как обычный мальчуган. Всё же в ту ночь ты проявил мужество, защищая меня и как мастерски ты кидал эти сюрикены… — прошептала она. Думаю, поблагодарю его завтра. А на сегодня мне достаточно, я устала.       Собираясь уходить, Хитоми замечает Юкимуру, который прихватив сакэ и закуску, улепетывает в неизвестном направлении.

Серьезно чел? Ты только час назад вылакал несколько чашек, как тебя земля то держит?! И чего это я вообще переживаю?

      — Лорд Юкимура, — парень оборачивается лучезарно улыбаясь.       — О, Кобаяши, я как раз шёл к Сайзо. Пошли со мной. Выпьем втроём!

Вот мне только этого не хватало. Ага. Вообще видя его таким мне почему-то захотелось возмутиться, он ведёт себя, как штатный русский алкаш, а я блин реагирую на это, как беспокойная женушка. Ну, уж нет!

Хитоми качает головой.

В конце концов он победитель. Имеет право.

      — Честно говоря, я просто хотел поблагодарить вас, — говорит она, стараясь придать своему голосу больше мужественности. Не один час ушёл на тренировки, как разговаривать и не спалить контору.

Да и этот Сайзо причина моей тахикардии в плохом смысле, я его боюсь!

      — Поблагодарить меня? — удивляется он.       — Да тогда на поле, без вас я бы точно не дошёл, спасибо.       — Тогда ты должен поблагодарить и Сайзо, он сказал мне, где ты был. Тут Хитоми остановилась.       — Сайзо?

Так, я всё больше не понимаю этого парня. Может я просто пьяная и поэтому мозг не варит?

      — Это он спас вас, ведь так? Мне недавно рассказал Саске.

Так значит он уже в курсе всего. А я не ошиблась. Ну надо же…

      — Так ты идёшь? — нетерпеливо бросил Юкимура.       — Да, конечно, — Хитоми взяла из рук парня закуски и последовала за ним. Хорошо, что он знал все места, Хитоми видела новые коридоры и старалась запомнить, как идти обратно. Благо луна была полной, и светила так ярко, освещая весь путь. Юкимура потащил её на крышу.

Да они с Сайзо средневековые руферы, отлично, хоть какое-то развлечение.

Когда девушка поднималась по лестнице, в ноге снова кольнуло, от чего она остановилась и поморщилась, это заметил самурай.       — Всё в порядке, Кобаяши?       — Да, просто рана заживает медленно.       — Вот, держи меня за руку, — тёплая рука крепко схватила запястье.       — Спасибо, — приняв помощь, девушка быстро оказалась наверху. Крыша поблескивала в лунном свете, прямо за Юкимурой сидел Сайзо.       Этот «Какаши» местного разлива пафосно сидел к ним спиной и будто бы демонстрировал, дразнящее превосходство, поигрывая рельефной спиной.       Услышав, как в бутылке плещется сакэ он повернулся и, увидев Хитоми, прищурился и цыкнул.

Ой ну не нравлюсь, ну знаешь ты больше чем надо, но зачем же так открыто презирать?

      — Зачем ты притащил его сюда? — спокойно проворчал он.       — Да ладно тебе, — Юкимура слабо улыбнулся и присел рядом, Хитоми села чуть дальше, ближе к выходу.       — Тебе прекрасно известно, я здесь смотрю на неё, — говорит Сайзо, обращая взор на луну.       — Кобаяши просто хотел угостить тебя данго и сакэ, так? — говорит Юкимура и оборачивается к Хитоми. Стараясь скрыть удивление, девушка смекает, что так парень хочет подружить её и Сайзо.

Ну ты блин и солнышко, Юки…

      — Да, я нашёл их на кухне когда работал. Сайзо фыркает, безразлично смотря на сад.

Да черт возьми, разве выпивка и еда изменят его отношение ко мне?! Я потенциальный враг, иностранка, и вообще баба!

      Решив, что ловить больше нечего и танцев дальше не будет, Хитоми собирается.       — Знаете я пож… Девушка запинается, когда видит, что Сайзо уже напихал в рот данго и жадно поедает их.       — Очень хорошо, — спокойно говорит он.       Юкимура тихо шепчет, — Безжалостный ниндзя, который принимает данго, как жертву мира… Хитоми тихонько хихикает. Вдруг, самурай подозрительно посмотрел на неё.       — Что с твоим смехом? Он такой девчачий…       — Извините, я рос вместе с сестрой, — глупое оправдание человека под шафе, но его вполне достаточно выпившему Юкимуре.       — Так у тебя старшая сестра? У меня есть старший брат, — говорит он и голос его звучит мягко, словно бархат. Он опрокидывает в себя ещё порцию выпивки и вместе с Сайзо пялится на луну.       — Вкус сакэ всегда лучше после победы, — говорит он с улыбкой.       — Пфф, да для тебя всё одно, после пробуждения, после обеда, после ужина… — саркастично бросает Сайзо.       — Перестань говорить обо мне, словно я пьяница! — он бросает в сторону парня гневный взгляд.       — Я просто заранее предупреждаю, если ты слишком напьешься и не сможешь спуститься, помощи не жди.       — Как будто мне нужна твоя помощь! Спускаясь с такое мелкой крыши! — вопит он в ответ. Они снова разливают, вот такой оперативчик. Хитоми расхрабрилась, пропустив стаканчик горячительного.       — А как давно вы двое знакомы?       — Сайзо попал в клан Санада, когда мне было 10 лет, — отвечает Юкимура.       — Так долго, — удивилась девушка.       — Сайзо было 14, я полагаю.       — Я помню, что побеждал тебя в спарринге всё время, а ты всегда старался не плакать, — да Сайзо тот ещё засранец! Его улыбка была похожа на оскал гиены.       — Да ну, ты просто был стар, кроме того я был хорош для десяти, — возмущается Юкимура.       — Ну да, я был удивлён, — Сайзо снова посмотрел в сад. И что он там ищет?       — Когда мне было 10, в деревне Ига мне приходилось бороться за всё, вот как хорошо было.       — Да уж, вот что происходит, когда растешь в Ига, даже дети там жестокие, — бросает Юкимура.       — Если ты так говоришь, — добавляет Сайзо. Хитоми смотрит на белое лицо ниндзя, в этом алом омуте кроется что-то печальное и одинокое. И что-то знакомое. Все его повадки, хладнокровное поведение это результат жизни здесь, это результат его борьбы. Бедный парень.

Вот черт, мне его жалко. Но я боюсь его.

      — Позволь мне кое что спросить, Кобаяши, — неожиданно говорит Юкимура.       — Да?       — Ты, кажется, говорил что тебя приютили, эти люди из семьи самураев?       — Нет, моя семья владеет рестораном, я… Начиная рассказывать свою ложь, она запнулась.

Он ведь бывал там, и мог видеть меня, а уж иностранка это заметное событие даже в столице.

      — Знаете, у меня довольно обыденная жизнь. Мне бы хотелось узнать больше о вас и лорде Шингене.       — Обо мне и лорде Шингене? Ну, он уважает своих вассалов, таких, как мой отец. Лорд заботится о своих людях и старается свести потери к минимуму. Самурай гордо смотрит вверх.       — Я многим обязан ему и готов оплатить, как могу. Мой отец достойно служит и гордо носит звание самурая. Это честь.       — Благодаря этому я посвятил себя тому, чтобы стать самураем.

В его стремлении есть истинное мужество, но я все ещё далека от этого. Желание отдать всё, даже свою жизнь, в этих ужасных войнах…

      — Кобаяши ты слушаешь?       — Да, я на самом деле впечатлен вашей преданностью. Я бы хотел стать таким, как вы!       — Спасибо, ты хороший парень! Он хлопает её по плечу.       — Спасибо вам, вы отличный командир и…       — Да, да, а сейчас вы двое возвращайтесь в свои комнаты, — устало говорит Сайзо.       — Теперь послушай ты! — Юкимура цепляет Сайзо за плечо.       — Эй, ты же проливаешь! — говорит он и пытается забрать бутыль у Юкимуры.       — Сайзо, послушай мои истории, как Яхико! — вопит Юкимура.       — Да слушаю я! — рычит он в ответ.       — Ага ты ничего не сможешь скрыть от меня, понял! Кажется, Юкимура дошёл до консистенции…

Блин он чертовски напоминает обычного русского парня — 20 лет ума нет, я раскрошу тебе еблет.

      — Сайзо, а ты… Тебя тоже ведёт подобное стремление?       — Меня? Нет, я тут, потому что это часть работы. Юкимура смеётся над его безразличным ответом. Они чертовски разные, но, похоже, их дружба сильна. Почувствовав усталость, Хитоми решила вернуться.       — Лорд Юкимура мне пора возвращаться в свою комнату.       — Что? Ты уже идёшь спать?       — Да, вы и вдвоём неплохо справляетесь.       — Что черт возьми это значит? Перестань вести себя так восторженно, — говорит Сайзо.       — Сайзо не груби. Будь осторожнее, ты в состоянии спуститься?

Ей богу мамочка. И вот это он мне про состояние?!

      — Канешн, Спокн… В тот момент, когда она уже почти дошла до спуска, боль пронзила ногу.       — Чёрт!       — Осторожно! Самурай резко вскочил и поймал её. Он едва успел. Прижав её со спины и сжимая её. Его руки щупают кое-что круглое и мягкое. — Эй… Хитоми побледнев, отскакивает и зажимает то, что он только что щупал. Ошеломленный он смотрит ей в глаза, почти не дыша. — Нет… Яхико ты… — он произносит это так, как будто девушка вот вот превратится в монстра и переводит взгляд на свои руки. Он пятится в смятении назад, пока не пропадает из поля зрения.       — Господин Юкимура! Сознание вмиг трезвеет, и она смотрит в низ крыши. Он лежит на спине в едва освещенном саду.       — Ахахаха, — раздаётся за спиной.       — Это не смешно! — она осуждающе смотрит на Сайзо. Услышав голоса, Хитоми замечает солдат что спустились услышав грохот.       — Лорд Юкимура что вы делаете? У вас обморок?       — Кажется там Яхико, — указывают они на крышу. Хитоми резко ретируется с места преступления. За несколько секунд добравшись и перепрыгнув через деревянную жердь.       — Ого, неплохо ты могла бы быть, как одна из девушек ниндзя, живущих в деревне, — слышит она вслед.       Девушка быстро скрывается в темноте и бежит к комнате, где и прячется. Закрывшись в четырёх стенах её прошиб озноб. Страх.       — Вот и представилась, - теперь всё полетит к чертям. Что с ней сделают вопрос времени. Может бежать? Ага, так её и отпустили из замка, где целая армия. Не хорошо вышло, надо было терпеть или вообще никуда не выходить. Дура набитая поперлась сама за ним, подумала, что может подружиться с мужиками из такой эпохи… Присев, она склонилась вниз, принявшись массировать виски и смотреть в пол.       — Ну допустим никто ещё не в курсе, что и как, и есть шанс свалить. Может прокатит? Но с Юкимурой вышло не хорошо, его за пропажу точно по головке не погладят. Хотя чего это я тут о нем думаю? Меня вот вот убьют. Все узнают…       Схватив из сумки самые нужные штуки и распихав все по карманам, Хитоми наконец-то переоделась в более удобную одежду и надела все украшения, распустив хвост. На дворе было тихо, едва слышный стрекот цикад не заглушал плеск воды вдалеке. Она вышла и хорошенько осмотрелась.       — Другого шанса точно не будет, может они уже идут сюда, а значит буду пробиваться окольными путями через сад.       Не мешкая наша героиня двинулись в сторону, где в раскинувшихся деревьях, издали возвышалась стена, обычно по ночам там никто не ходил, все спали, на это и понадеялась девушка.       Обогнув деревянный сарайчик, сердечко девушки екнуло и чуть не остановилось, она нос к носу столкнулась с Юкимурой.
Примечания:
21 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать
Отзывы (10)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.