ID работы: 8137869

Синий цветок

Гет
PG-13
Завершён
41
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
41 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

И жизнь

Настройки текста
Библиотекарша сидит в тёмной комнате и внимательно всматривается в пламя свечи. В эту комнату заходит девочка, со светлыми волосами, закрывающими один глаз и в розовой толстовке.       — Я закончила убираться в кладовой. Её сестра не отвечает и продолжает смотреть на свечку. Девочка немного потопталась на месте, и уже собиралась уходить как хозяйка библиотеки оторвалась от созерцания пламени.       — Мне жаль, Марфа, но нам придётся уехать сейчас.       — Сейчас?! Но ты обещала, что мы поживём в этом милом городке ещё месяц! Старшая сестра грустно усмехнулась и потушила пламя свечи двумя пальцами, чуть поморщившись от боли.       — Жители этого милого городка только что напали на лес. Девочка растерянно посмотрела на сестру. Она очень хотела, чтобы это оказалось очередной плохой шуткой, неудавшимся розыгрышем. Девочка тихо прошептала:       — А как же хранительница?       — О! А вот это как раз самая интересная часть! Марфа поёжилась, глядя на улыбку своей сестры. В этой улыбке не было сострадания, только азарт и интерес. Эта улыбка очень пугала её, но, к сожалению, старшая сестра ничего не могла с этим поделать.       — Хранительница умерла! Библиотекарша рассмеялась. Марфа хныкнула.       — Как ты можешь смеяться, говоря о чьей-то смерти?       — Это просто я не дошла ещё до смешного момента. Помнишь наш домик в лесу?       — Конечно. Надеюсь, люди его не сломают…       — Вряд ли. Так вот, в лесу жил один деревянный человек, который общался с хранительницей. И когда он увидел, что люди её застрелили, он заперся с ней в этом магическом доме.       — Я не поняла, что здесь смешного. Старшая сестра начала скидывать вещи со стола в сумку.       — Смешное заключается в том, что он попросил дом оживить её. Девочка ахнула, глядя как её сестра носиться по комнате, собирая вещи.       — И дом оживил её?       — Нет, конечно. Но он смог создать очень качественную иллюзию. Конечно, они оба теперь не могут оттуда выйти, но в этом доме можно спокойно жить хоть тысячу лет, никуда при этом не уходя. Она встала по середине комнаты с сумкой.       — А теперь быстро беги к себе и собирай только самое необходимое, нам надо успеть до того, как люди придут за нашими душами. Марфа кивнула и убежала. А библиотекарша достала из кармана какое-то зелье, распылила его и проговорила какое-то заклинание на латыни. А потом, немного подумав, произнесла ещё одно заклинание.       — Хорошо… Теперь эти двое тоже в безопасности… Она вышла из тайной комнаты. К ней подбежала её сестра.       — Я собралась, но… Неужели всё настолько плохо?       — Боюсь, что да. Пошли. Я замела наши следы… И снабдила охранным заклинанием наш дом. Марфа в шоке уставилась на свою сестру.       — Ну, а чего ты хотела? Чтобы люди разрушили и наш дом, и иллюзию хранительницы с её храбрым другом? А так они просто не смогут их найти.       — А как же мама Хильды?       — Ей придётся смириться с этим. Они уже собирались сбежать, как в библиотеку залетела мара.       — Марфа! Ты видела, что происходит? Она в непонимании посмотрела на их сумки.       — Вы уходите? Эм… Ну… Это хорошо! Марфа закусила губу и посмотрела на свою старшую сестру. Та вздохнула:       — Ладно. Пошли с нами. Люди рано или поздно поймут, что вы обе мары, а моя сестра не хочет, чтобы тебя поймали.       — Спасибо! Библиотекарша улыбнулась. И они исчезли из этого города. Навсегда. Как и домик посередине леса, исполняющий любые желания…
41 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.