Часть 1
9 апреля 2019 г. в 21:25
Почти все мещанские инкубатели Эрлиха разбрелись по своим комнатам и рабочим местам сразу же, как только начались титры, но он остался сидеть на диване в комнате отдыха до самого конца, вытирая слёзы воротником своей футболки, пока на экране прокручивался список механиков и буфетчиков. Эрлих в открытую ревел всю последнюю сцену фильма, и плевать он хотел на смешки Динеша с Гилфойлом или явный дискомфорт Ричарда. Никто из них не понимал искусство.
— Я чувствую себя перерождённым… как Личность, — выдохнул Эрлих, будто с воздухом исторгая в мир свою старую жизнь — жизнь до этого фильма — и отпуская её прочь. — Вот это Фильм. Вот это Человек.
— Хороший фильм, — согласился Цзянь Ян, все ещё набивая рот попкорном. Эрлих нахмурился, но промолчал. Он пребывал в таком восторге, что даже отвратительная пародия Цзянь Яна на очкастого Голодного Бегемотика* не могла испортить ему настроение. Фильм был настолько хорош. Эрлих даже почти что начал жалеть, что объявил бойкот кинотеатрам. Но нет. Пока в силе оставался их зверский запрет на законно выписанные лекарственные препараты растительного происхождения, он намеревался продолжать скачивать фильмы с «Пиратской бухты». У человека должны быть принципы.
— А когда он презентовал iMac… — сказал Эрлих и замолчал, не зная, как достойно передать выражение лица Майкла Фассбендера и манеру его речи. — Или та сцена с советом директоров, божественно! Аарон Соркин — поэт. Просто истинный, мать его, поэт. Напомни мне отыскать его почту. Мне нужно начать высылать ему заметки касаемо фильма про Пегого Дудочника, который он когда-нибудь напишет.
— Вопрос, — сказал Цзянь Ян.
— Задавай, — милостиво ответил Эрлих. — Я и не ожидал, что ты уловишь каждый нюанс, естественно. В сцене в коридоре все действительно говорили очень быстро. Ты вполне мог запутаться, конечно.
Цзянь Ян закинул последний попкорн в рот и сжевал его.
— Почему Гэвин Белсон ушёл из Apple?
— Что?
— Почему, — громко и чётко начал повторять Цзянь Ян, — Гэвин Белсон. Ушёл из Apple.
Эрлих прикрыл глаза и закусил губу, стараясь сохранять спокойствие дзен-буддиста.
— Только не говори, — сказал он, — что ты просмотрел весь фильм, всё это время ошибочно и оскорбительно полагая, что Стив Джобс — это Гэвин, сука, Белсон. Хочешь сказать, все белые миллиардеры тебе на одно лицо? Потому что, как будущий представитель этого меньшинства, я нахожу это ужасающе расистским.
— Не все, — Цзянь Ян пожал плечами. — Но там точно был Гэвин Белсон. Мужик из Hooli.
— Посмотри на название фильма! — Эрлих взорвался. — Фильм, блять, называется СТИВ ДЖОБС! Не Гэвин Белсон! Не «мужик из Hooli»! Да вот же, чёрт тебя дери за ногу, написано на… — точно, он же его скачал. У него не было коробки от DVD. — Да ёб твою, — так. Хорошо. Из этой ситуации можно было бы вынести какой-нибудь ценный урок. Что бы сделал Стив на его месте?
— Иди сделай ещё попкорна. И принеси мне мой йогурт, лучше два. И коробку с платочками, — он устроился обратно на подушках и чуть поёрзал, вытаскивая из-под себя пульт. — В этот раз я буду объяснять тебе всё по ходу дела.
Примечания:
* — «Голодные Бегемотики» (англ. Hungry Hungry Hippos) — популярная настольная игра от Hasbro.