ID работы: 8085087

Дракон

Гет
R
Завершён
10
автор
Размер:
43 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
10 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Месть

Настройки текста
      Итак, дроны в воздухе и теперь остаётся только ждать, когда же Слэйд сделает первый шаг.       В это время, Мойра Куин баллотируется в меры Старлинг-Сити. После того, как она пришла в офис Блада, с желанием выйти из гонки, Оливер переубедил мать идти до конца.       Себастьян даже не догадывался, каким именно оружием он выступает в руках Слэйда. Но когда дело дошло до убийства прокурора города, Блад понял, какую ошибку он допустил.

***

      — Людей у нас не будет, Оливер, — спускаясь вместе с Теей в подвал Верданта, сказал Малкольм.       — Они не поверили, — сказал Куин, подтверждая свои мысли. — Ладно, тогда новый план…       Оливера прервал телефонный звонок.       — Слушаю.       — Приходи в Мерию, у меня для тебя кое-что есть.       — Понял, — Куин положил телефон. — Звонил Блад. Сказал, что у него для меня есть что-то.       Стрела подошёл к своему костюму и стал переодеваться.       — А ты не думаешь, что это ловушка? Мы ведь уже знаем, что Блад работает на Слэйда, — Диггл решил пойти с другом, но Оливер явно против.       Видя, что Джон тоже одевается, Оливер сказал:       — Может и ловушка, как бы то ни было, я иду один. И не спорь, — накинув капюшон, Стрела пошёл к чёрному выхожу и скрылся в дверном проёме.       Пока Диггл и Фелисити разбирались с планом города, Малкольм решил поговорить с Теей.       — Я хочу что бы во время боя ты была здесь.       — Ты же меня обучал не для того, чтобы я пряталась, — Теа готова до последнего отстаивать своё право на участие в этой битве.       — Но не против людей накаченных миракуру, — Малкольм в определённый момент понял, что если с Теей что-то случится, то он попросту не переживёт этого. — Пожалуйста, останься здесь с Фелисити.       — Хорошо, пап. Но будь осторожен, — только сейчас до Теи дошло, что сегодня она может потерять и второго отца, поэтому не выдержав, она обняла Малкольма.       — Всё будет в порядке, — в первый раз в жизни, после смерти Томми, Мерлин улыбнулся и обнял дочь.

***

Несколько часов спустя       Армия людей накаченных миракуру вывалилась на улицы. Начался полнейший хаос. Оливер, Малкольм и Рой встроили в свои стрелы антидот.       Диггл и три лучника едут в фургоне.       — Где Теа? — спросил у Малкольма Оливер.       — Она вместе с Фелисити.       — Хорошо, но нам придётся их перевести в более надёжное место.       — Какое?       — У меня есть второе убежище, на случай, если раскроют первое.       — Далеко?       — В двух кварталах отсюда.       — А почему мы их сразу туда не перевезли? — отозвался Рой.       — Это было бы слишком опасно. Учитывая, что люди Слэйда наблюдают за всеми входами и выходами из Верданта, то нам нужно было просто потянуть их за собой, а капитан Ленс с Лорел перевезут Фелисити и Тею во второе убежище.       — Отвлекающий манёвр, — Рой усмехнулся.       — Именно.       Таким образом, Оливеру удалось отвести сестру и любимую подальше от этой бойни. На следующее утро после всего, когда люди Слэйда были пойманы и рассажены по камерам, люди стали потихоньку разгребать завалы и считать убитых.       Находясь в своём лофте, Теа убирала разлетевшееся стекло, собирала обломки стола, повисшую на одной петле дверь — сняла сразу.       Ближе к полуночи Теа убрала только первый этаж. Открыв бутылку вина, девушка стала ждать брата или отца.       Растянувшись на — единственно более-менее уцелевшем диване — Теа стала прокручивать прошедшую ночь. Наверное, отец был прав, когда сказал, что я не готова против людей с миракуру — подумала она. Неожиданно мысли перескочили на произошедшее около трёх суток назад. Теа вспомнила, как меч Слэйда пронзил тело её матери и как Оливер умолял убить его. Она тогда была очень зла на брата, но что бы он смог сделать.       Городу повезло, что А.Р.Г.У.С. посадил Слэйда в камеру на Лян Ю, таким образом, он больше никогда не сможет навредить людям.       Теа встала и подошла к камину. Огонь всегда успокаивает и приводит мысли в порядок. Но на задворках сознания, что-то очень неприятно шевельнулось. Девушка услышала, как скрипнул пол около входной двери. Теа всё так же стоит спиной ко входу, незаметно группируясь для отражения удара, а камине лежит её катана, подаренная отцом в первый день обучения.       Кто-то в очень тяжёлых ботинках подходит к дивану. Теа слышит, как этот человек достает нож. Бросив бокал в камин, резким движением Спиди вытаскивает катану из ножен и разворачивается к сопернику, который судя по глазам, не удивлён такому. Его одежда, кстати, напоминают ту, что носили солдаты Слэйда.       Мужчина делает шаг вперёд, пытаясь своим клинком достать до жертвы, но Теа оказалась быстрее и отбила удар, одновременно ударив соперника по колену. От того не послышалось и звука, кроме глухого удара наколенника об пол. Стоя на одном колене, мужчина успел отбить несколько особо агрессивных атак Теи. Резко встав, мужчина схватил катану на лету, из-за чего по его руке потекла кровь, одним точным и сильным ударом ноги по животу младшей Куин, отбросил её к стене.       Девушка явно не ожидала такой силы, и отлетев к стене, Спиди привалилась на неё всем телом, собирая остатки сил. Но мужчина отказывается медлить и тут же наносит удар кулаком по лицу Теи. Девушка падает на пол и хочет подняться, но нож вошедший под рёбра, около сердца, не дает ей этого сделать.       Теа почувствовала, как горячая кровь вытекает из раны и вымазывает пальцы; как она поднимается к горлу, заставляя чуть ли не давится ею. Теа не чувствует боли, а лишь пустоту из-за того, что рядом с ней нет никого из близких.       Она замечает, что её убийца что-то написал на листе бумаги и прикрепил его на стене ножом около неё.       Секунду спустя в комнате больше никого не было, кроме Спиди.       Уже теряя сознание, девушка услышала беглые шаги на лестнице. Тут же в комнату залетает Оливер. Оглянувшись по сторонам, он увидел истекающую кровью сестру и рванул к ней.       — Теа! Не теряй сознания, — брат сидит напротив неё и пытается одеялом остановить кровь. Нож, которым её ранили, держит лист бумаги на стене.       Вызвав скорую, Куин снял записку и прочитал: «Помнишь, Оливер, я обещал тебе на Лян Ю, что ты будешь страдать так же, как и я. Убийство твоей матери было лишь началом, город был основной частью, которая должна была натолкнуть тебя на эту мысль, а твоя сестра стала концом всего этого. Теперь ты поймешь, каждой клеткой своего тела прочувствуешь мою боль, когда убили Шадо! Ты был мне братом, до тех пор, пока Иво не выпустил пулю.» Слэйд       У Оливера просто не осталось злости в душе. Осталась лишь боль и горечь за то, что позволил этому всему случится.       В скором времени, Оливер и Теа были уже в больнице. Через несколько часов, после того как Тею прооперировали, прибежал Малкольм. Он белый, как снег залетел в палату.       — Что случилось? — обратился он к стоящему у окна Оливеру.       — Один из людей Слэйда пришёл к ней домой, едва не убив и оставил мне записку, — Стрела протянул листок бумаги Мерлину.       Протерев глаза от слёз, мужчина прочитал написанное. Прикрыв глаза, он сел на стул около кровати дочери, которую, как кокон, обвивают разные трубки и шнуры.       — Что сказали врачи? — не глядя на брата Теи и готовясь к худшему, спросил Малкольм.       — Они говорят, что даже если рана и заживёт, не факт, что она очнётся, — Оливер так же сел на стул и спрятал лицо в ладонях.       Просидев так около двух часов, Стрела вышел в коридор. Он уже знает, что будет делать.       — Господи, как там Теа? — к Оливеру подошла Фелисити и Диггл. Из палаты вышел Малкольм.       Вздохнув, Мерлин лишь покачал головой.       — Судя по твоим глазам, брат, у тебя есть план, — сказал Диггл.       Посмотрев в глаза Малкольму, Оливер сказал:       — Если кто и может спасти мою сестру то, только он. За ним долг.       — У нас просто нет другого выхода, — согласился с ним Мерлин.       — О ком вы? — Фелисити не любит подобное, потому что за такими разговорами, кроется что-то очень неприятное.       Оливер повернулся к Смоук и сказал:       — О Ра’с Аль Гуле.
10 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (5)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.