ID работы: 8084917

Спутник/Satellite

Гет
R
Заморожен
96
автор
Erra Errata бета
Размер:
151 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
96 Нравится 36 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 11. Хэппи Энд с недочётами

Настройки текста
Примечания:
      День медленно и незаметно уступил место вечеру. Эти времена суток в Готэме мало чем отличались. Днём – постоянные дожди, небо заволакивало тучами, и солнечные лучи едва пробивались через плотные слои облаков; а вечером дождь прекращался, воздух становился холоднее, небо прояснялось, но какой в этом толк, ведь город уже окутывали ранние сумерки.       Жизнь в этом городе продолжалась круглые сутки, вне зависимости от времени на часах. Одни проводили большую часть этого времени на работе, а затем с семьёй, если она имелась, другие прожигали свою жизнь в барах и клубах, третьи пытались выжить на улицах этого грязного, прогнившего города. Именно так проходил каждый день обычных готэмцев.       Полицейский участок быстро пустел, одна за другой гасли лампы на столах офицеров. В здании оставались лишь те полицейские, которые заступали на ночное дежурство. Однако свет в лаборатории судмедэксперта всё ещё горел, а значит Эд был на рабочем месте. Мужчина сосредоточенно изучал улики и проводил некоторые химические реакции с кровью очередной жертвы уличного убийства, коих за день было не перечесть. Казалось, такие дела давно стали нормой для Готэма и вряд ли бы ужасали горожан, если не говорить об их огромном количестве. Каждый день на улицах Готэма умирало около дюжины бездомных, не говоря уже о жертвах этих беспризорников. Для копов это обычный «висяк», а вот для Эда это очередной повод задержаться на работе. Судмедэксперт быстро глянул на часы над входом и, улыбнувшись, продолжил заниматься анализом.       «К счастью, дома меня никто не ждёт. Обо мне некому волноваться», — подумал Эдвард.       — Или к сожалению, — разнёсся тихий голос Загадочника.       — Не начинай. Да и вообще, ты меня отвлекаешь, — нервно отмахнувшись от своего альтер эго, ответил Нигма, снова опускаясь к микроскопу. Работа увлекала его, воодушевляла и придавала сил, однако второй Эд совершенно не давал сосредоточиться на ней.       Загадочник стоял неподалеку, опираясь о хромированный стол, сложив руки на груди. Он явно был недоволен, даже немного раздражён, но умело скрывал это за лисьей улыбкой и проницательным взглядом. Он видел Эда насквозь, все его страхи, мысли, переживания; видел, как в его голове формируются решения, как стремительно вспыхивает и так же быстро тлеет уверенность в себе и решительность. Многое в Эдварде Нигме раздражало Загадочника, но главной причиной , по которой тот постоянно злился и надоедал Эду, была Мисс Крингл. Её спасение дало Нигме шанс, который тот упускал в силу своих сомнений и собственной нерешительности. Но ведь так не могло продолжаться вечно! Загадочник появился в тот момент, когда Эд сделал серьёзный шаг к своей цели, а сейчас он трусит, зарывается с головой в чёртову работу и теряет эту возможность.       — Эд, и всё же. Может хотя бы попробуешь? — с надеждой произнесло альтер эго, отпрянув от стола и подойдя поближе.       — Я пока не готов, нет. К тому же я занят, как видишь, и попрошу меня не отвлекать, — спокойно отвечал Нигма, полностью сосредоточившись на экспертизе.       Терпения Загадочника катастрофически не хватало, а последние слова, произнесённые Эдом так спокойно и даже отстранённо, стали последней каплей.       — Идиот! Сколько ещё ты будешь игнорировать эту возможность? Будешь ждать, когда она снова выберет не тебя, а какого-нибудь туповатого офицера? Или мошенника, наркоторговца? А что если они снова будут избивать её? И ты останешься в стороне, за своим дурацким микроскопом? Послушай меня, Эд, хватит прятаться в этой лаборатории от самого себя. Я тоже часть тебя. Если не можешь сделать это сам, позволь мне, но это не может так продолжаться! — мужчина закипал от ярости, стараясь сдерживать эмоции, но выходило, мягко говоря, не очень. Он больше не мог закрывать глаза на бездействие Нигмы, потому не собирался сдаваться, пока не добьётся желаемого.       Судмедэксперт был ошарашен такой резкой сменой настроения своего альтер эго. Казалось, он всего пару минут назад как всегда молча, немного хитро улыбаясь, рассматривал Эда и думал о чём-то, но вдруг он вспыхнул, словно лесной пожар, разгораясь всё больше и больше. Нигма был не готов к такому эмоциональному всплеску, потому, подняв взгляд на Загадочника, безмолвно уставился на него. Но второй Нигма хотел услышать от Эда хоть что-то в ответ, потому молчать не стоило.       — Я… Я понимаю твоё… Твоё негодование… Но я не могу позволить тебе сделать это за меня. Только не Мисс Крингл. Я боюсь, что ты навредишь ей, — голос Эдварда предательски дрогнул вначале, а затем наполнился тревогой.       — Что я могу сделать не так? Скажи, предостереги меня. Эд, пойми, спасение – это шанс для тебя, ты – её герой, а ты, вместо того, чтобы собраться и пойти пригласить её на свидание, сидишь здесь и возишься с этими уликами. Сейчас ты близок к цели как никогда! Я появился вследствие твоего движения к ней. Ты вплёл в это свою ассистентку, вечно выпрашивая совета и жалуясь на то, что ты не можешь этого сделать. Ей явно это не нравится, но она слишком добра, чтобы отказать тебе. Оправдай наши надежды, иначе я сам разберусь с этим, — уже менее яростно, но всё также требовательно произнёс Загадочник.       — Хорошо, я… — Эд не успел договорить, так как дверь в лабораторию приоткрылась, и молодой офицер заглянул внутрь.       — О, мистер Нигма. Не ожидал вас здесь увидеть. Вы скоро закончите? — поинтересовался парень.       — Да, пара минут, и я закончу, — переведя взгляд на офицера, судмедэксперт улыбнулся.       — Хорошо, до свидания, — кивнув на прощание, молодой человек удалился, закрыв дверь.       Дождавшись, когда шаги стихнут совсем, Нигма перевёл взгляд на альтер эго, — Я постараюсь. На лице уже не было улыбки, Эдвард плотно сжимал челюсть.       — Постарайся, Эд, — губы Загадочника дрогнули в едва заметной улыбке. Двойнику хотелось верить, что Нигма сможет найти в себе силы и пригласить Кристен на свидание, но сомнения уже давно роились в голове и не давали поверить полностью.       — Кстати об Эшли. Ты сказал, она добра ко мне, потому помогает. С чего ты это взял? — снимая перчатки, поинтересовался Эд.       — Да уж… Ты умён, но в делах любовных полный профан. Со своими чувствами к Мисс Крингл ты совершенно не обращаешь внимания на других девушек, а зря. Они видят друг в друге соперниц за сердце мужчины. И скорее всего, не берусь утверждать, Эшли и Крис соперницы. Эта девчонка так за тебя переживает, волнуется. Ей хочется быть ближе, но ты не подпускаешь. Хоть вспомнить тот поцелуй. Ты тогда сказал, мол «извини, я не могу». Возможно, после этого она и перестала пытаться обратить на себя твоё внимание.       — Она сама тогда сказала, что не знает, зачем это сделала, — аккуратно поставив пробирки и стекла в раковину, ответил Нигма. На самом деле такие мысли иногда закрадывались в голову судмедэксперта, но он тут же отметал их.       — А ты ей поверил. Каковы ваши отношения сейчас?       — Сегодня мы хорошо поработали, но… почти не общались, — включив воду в раковине, произнёс Эд.       Кажется, только сейчас он начал осознавать, что они уже давно не общались на отвлечённые темы, давно не звучал её смех. В последнее время она была постоянно чем-то огорчена, неразговорчива и безынициативна. От прежней Эшли Торн почти ничего не осталось. Она столько всего пережила за это время: смерть Фиш Муни, Сары Эссен, нападение на участок, больницу; она получила столько ранений, большинство из которых были именно душевными, она страдала. И всё это время Эд думал лишь о том, что бы получить от неё совет, одобрение и похвалу. Он думал лишь о себе и своих проблемах, совершенно забывая о том, что эта девушка переживает слишком многое совсем одна, без какой-либо моральной помощи и поддержки.       — Ей тяжело сейчас. Очень. Вы не общались только по твоей вине, Эд, и ты это понимаешь, — Загадочник озвучил мысли Нигмы.       — Я понимаю, — поджав губы, ответил мужчина, выключая воду, а затем протирая пробирки.       — Мисс Крингл ещё на работе, так что ты можешь попробовать пригласить её. А потом позвони Эшли, она будет рада услышать, что ты волнуешься и интересуешься её проблемами. Не стоит прекращать дружбу с ней, она хорошая, — сейчас это было советом. Загадочнику было искренне жаль наблюдать за тем, как страдает эта девушка, да и пора бы уже сделать последний шаг к Кристен.       — Да. Пожалуй, ты прав.       Записав на небольшом листочке бумаги свой адрес, Эд вышел из лаборатории.

***

      Эшли начала волноваться ещё больше, когда Ли поднялась на сцену и подошла к микрофону.       — Добрый вечер, — поприветствовала гостей женщина, — Я доктор Ли Томпкинс. Уже пять лет я имею честь сотрудничать с детской больницей. Спасибо за Вашу поддержку и большое спасибо за то, что пришли сегодня. Все эти годы фокусники развлекали наших детей. В этот вечер один из них пришёл и к Вам. Итак, я не буду тянуть время, позвольте вам представить, — Ли быстро опустила взгляд на бумажку, на которой было написано имя нового фокусника. — Великий Рудольфо!       Откуда-то потянулась музыка и на сцену вышла красивая длинноногая женщина в розовом мини-платье с бахромой на подоле и сияющими стразами на корсете. Волосы у неё были забраны и спрятаны за головным убором такого же вида, а на лице была маска.       Женщина подошла к шкафу в сине-жёлтую клетку и открыла его. Внутри никого не оказалось, и тогда ассистентка снова закрыла дверцы шкафа. Немного подождав, она снова открыла шкаф, из которого тут же вышел среднего роста мужчина с густыми усами и бородой тёмно-рыжего, даже медного цвета. На лице была чёрная маска. Он широко раскинул руки, словно хотел обнять весь зал.       — Приветствую, леди и джентльмены. Перед Вами и правда Великий Рудольфо. Можете пялиться на мою ассистентку сколько угодно, — весело произнёс фокусник. За словами последовал басистый, немного хриплый и явно наигранный смех.       Эш заметила, как Ли вернулась ко входу, встав рядом с Альфредом. Девушка внимательно наблюдала за происходящим на сцене. Было ощущение, что должно произойти что-то ужасное. Снова.       А фокусник тем временем вытащил из-за пазухи красный платок и накрыл им левую руку. Взмах, и в руке оказался цветок, который мужчина отдал ассистентке. Затем он снова накрыл руку и снова взмахнул платком. На руке сидел белый голубь. Эш невольно засмотрелась на птицу в руках Мистера Рудольфо. Недолго думая, фокусник выпустил голубя в зал, дав толчок рукой. Отовсюду раздавались аплодисменты. Хлопая вместе со всеми, Эшли обернулась к Ли и, заметив, как мужчины в черных смокингах закрывают двери в зал, насторожилась. Взгляд стал встревоженным, а улыбка и вовсе исчезла с лица.       «А может я просто себе надумала? В последнее время я часто попадаю в разные передряги», — подумала девушка.       К счастью, патологоанатом не заметила смятение на лице Эш.       — Для первого номера мне нужен доброволец. Посмотрим, — отвернувшись в пол оборота, мужчина на сцене начал поочередно указывать на гостей. — Утка, утка, утка, утка, утка, утка, утка… Гусь!       Повернувшись обратно, фокусник посмотрел на человека, на которого указывал. Им оказался Брюс Уэйн. Вместе со всеми Эшли обернулась посмотреть, кто оказался гусём. Было видно, как Брюс замешкался, а затем неуверенно, явно подбрадревыемый Альфредом, принял приглашение ассистентки и прошёл с ней на сцену.       Это был фокус с распиливанием. Так же неуверенно мальчик лёг в ящик.       — Как же зовут этого молодого человека? — громко спросил фокусник.       — Брюс, — ответил Уэйн, глянув на мужчину.       — Что же, Брюс, больно не будет, — усмехнувшись, Мистер Рудольфо взял в руки лист железа и аккуратно воткнул его край в разрез ящика. — Тут врачи имеются?       Эш стало не по себе от последней фразы и она встревожено посмотрела в сторону Ли и Альфреда. Мужчина тоже запаниковал и даже шагнул в сторону сцены. Закусив губу от волнения, девушка снова обратилась к сцене и, увидев, как лист прошёл в прорезь, и ничего ужасного не произошло, спокойно выдохнула. Грянули тарелки, означающие кульминацию номера.       — Помаши зрителям, — произнёс фокусник, немного наклонившись к Брюсу, всё ещё лежащему в ящике. С явным облегчением, мальчик как мог помахал аплодирующему залу. Ящики снова соединили и открыли крышку, чтобы Брюс мог вылезти.       — Похоже, наш юный Брюс полон загадок — сказал Мистер Рудольфо и снова рассмеялся. Смех был менее сдержанный, но такой же фальшивый. В очередной раз Эш подумала, что напоминает ей чей-то смех, но девушка никак не могла понять чей, мужчина был хорошим актёром.       Ассистентка проводила Уэйна обратно к Альфреду и, напоследок послав воздушный поцелуй, стала возвращаться на сцену.       — Для следующего номера я бы хотел позвать на сцену многоуважаемого заместителя мера, — отыскав взглядом среди гостей мужчину, фокусник указал на него. — Харрисона Кейна.       Женщина аккуратно прошлась по залу и, подав руку, вывела гостя на театральный помост. Поднявшись, заместитель приветливо помахал, одаряя всех своей улыбкой. Ассистентка тем временем выкатила стол, накрытый шелковой синей тканью. Одним движением она сняла шёлк со стола и, сделав несколько кругов тканью в воздухе, поклонилась. Маска при этом слетела с её лица и тогда Эш поняла, почему она весь вечер так волновалась. Резко обернувшись к Ли, она увидела, как женщина в едва заметной панике достаёт телефон из сумочки и немного отходит от Альфреда. Но Ли не успевает набрать номер: её усыпляют, закрыв лицо тряпкой, и уводят.       — Должен предупредить, никто отсюда не уйдет живым, — донёсся голос маньяка, до этого мастерски скрываемый, и Эшли снова повернулась к сцене.       — Да ладно Вам шутить, — произнесла, кажется, женщина и весь зал рассмеялся, но тут же затих. Нож в руке Джерома через пару мгновений оказался в груди Мистера Кейна. Началась паника, когда все поняли, что случилось и куда они попали.       Занервничав ещё больше, девушка быстрым шагом двинулась в сторону Брюса и Альфреда, но услышав жуткий смех Джерома и стрельбу, инстинктивно пригнулась, накрыв голову руками. Люди в панике начали выбегать из зала в фойе, но никто их оттуда не выпускал, грозясь убить каждого, кто только попробует сунуться к выходу. В этой суматохе Эш потеряла мальчика и его дворецкого из виду, потому быстро юркнула за одну из занавесок, скрывающих часть зала по всему периметру. Благо сюда никто не догадался заглянуть. Трясущимися от страха руками, девушка достала из сумочки телефон. Пальцы не слушались, а времени было катастрофически мало, в любой момент её могли найти. Эшли пыталась набрать номер Джеймса Гордона, когда телефон завибрировал в её руках, оповещая о вызове. Звонил Эд.       — Чёрт, только не сейчас, прошу, — сбросив вызов, она набрала Джима и приложив трубку к уху, остановилась.       — Джим Гордон, слушаю, — донёсся усталый голос детектива на том конце.       — Джим, это я, Эшли, — дрожащим голосом тихо произнесла девушка.       Услышав выстрелы и крики, мужчина напрягся, прислушиваясь к тому, что говорит Торн.       — Джим, здесь Джером и Барбара. Они устроили бойню на благотворительном вечере, а Ли усыпили и увели куда-то, — еле сдерживая слёзы, говорила Эш. Выстрелы потихоньку прекратились, но смех Джером раздавался снова и снова.       — Я понял, выезжаю. Спрячься где-нибудь, а лучше найди выход оттуда. Будь осторожна, — быстро произнёс Гордон и завершил вызов.       Телефон в руках снова завибрировал. Это снова был Нигма. Приняв вызов, девушка быстро и как можно тише зашагала дальше. Она отдалялась от сцены.       — Эшли, как ты? Я хочу… — Эд затих услышав пару выстрелов, а затем его голос стал обеспокоенным, — Эшли, где ты? Что там происходит?       — Эд, я не могу говорить. Я на благотворительном вечере и тут творится какой-то кошмар. Джером оказался фокусником, а Барбара - его ассистенткой, — остановившись, кажется, на углу, девушка заметила лестницу, ведущую вниз.       — О Боже, — замерев на месте, Нигма заметно растерялся, — Ты не ранена?       — Нет, Эд, со мной всё в порядке. Я позвонила… — её голос на секунду дрогнул и пропал. Было слышно её участившееся дыхание.       — Эшли? Всё в порядке? — с тревогой произнёс мужчина.       Но девушка не ответила. Эдвард слышал, как чей-то мужской голос говорит кому-то о том, что нашлась девчонка и она, видимо, пытается дозвониться до полиции, а затем вызов завершился.       Всего несколько мгновений он простоял на месте, собираясь с мыслями, а затем, сорвав с вешалки пальто, быстро вышел из кабинета, даже не погасив свет. Сердце отстукивало бешеный ритм, ладони потели, а ноги начинали гудеть от непривычно быстрой ходьбы. Как только Эд вышел в основной зал участка, он заметил оживление среди копов, а затем обнаружил среди них детектива Гордона. Кажется, тот нервничал не меньше судмедэксперта, потому Нигма двинулся к нему.       — Детектив, что происходит? Вы в курсе о нападении Валески на благотворительном вечере?       — Да, Эд. Мы отправляемся туда как можно скорее, — ответил Джим. Казалось, мужчина изо всех сил старался держать себя в руках, но, видимо, он боялся за кого-то, потому его руки дрожали, а лицо то и дело напряженно хмурилось.       — Можно мне с Вами? Прошу, там Эшли, я очень переживаю за неё, — Эд даже обрадовался тому, что они преследуют общую цель.       — Да, конечно. Пошли быстрей, — не дожидаясь, Джим быстрым шагом направился к выходу, отдавая некоторые приказы полицейским. Нигма быстро засеменил следом.

***

      Сердце ушло в пятки, как только штору отдёрнули, а за ней оказался мужчина, один из поддельных официантов, с оружием в руках. Видя, как он говорит кому-то об её обнаружении, Эш убрала телефон от уха и сбросила вызов. Испуганно глядя на мужчину, девушка сделала небольшой шаг назад, но, услышав громкий и весёлый голос Джерома, поняла, что бежать некуда. Она снова вступает в неравный бой со смертью.       Услышав команду Валески, мужчина грубо схватился за предплечье Эшли и вытолкнул её в зал. Почти сотня испуганных лиц смотрела на девушку, отчего той становилось ещё страшнее. Кто-то шокировано закрывал рот рукой, считая, что она станет первой жертвой, кто-то смотрел на Эш с жалостью, а кто-то просто был напуган всем происходящим, не до конца понимая, что может произойти с Торн.       — Тащи её сюда, да поживей, — отдалённо донеслось до Эшли. На негнущихся ногах, подгоняемая бандитом сзади, она поднялась на сцену. Эшли не сразу заметила Ли, прикованную к большому деревянному кругу, в который обычно метают ножи. Труп заместителя мера уже унесли. Барбара была возле Ли, застёгивая последние ремешки на её лодыжках.       — И кому же ты успела набрать, красавица? — подойдя к Эш, громко произнёс Джером так, чтобы слышал весь зал. Положив руку на её плечо, он заглянул девушке в лицо, немного наклонившись.       Казалось, страх Эшли этот маньяк учуял издалека. Взгляд холодных голубых глаз заставлял сотни мурашек пробежать по спине Торн. Безумная улыбка не сходила с его лица.       «Слишком близко», — подумала девушка, втянув шею, стараясь увеличить расстояние между их лицами. Отвечать она не собиралась, но прекрасно понимала, что Джером всё равно узнает, кому и когда она звонила.       — Что такое? Язык проглотила? — уже тише произнёс юноша. Чем тише становился его голос, тем более жутко он звучал. Похоже, Джером не сдержался и всё же заливисто захохотал своим безумным, пробирающим до дрожи смехом. Как же Эш хотелось заткнуть уши и не слышать его; хотелось закрыть глаза и оказаться в собственной квартире, смотреть фильм или играть с Джо. Но она была здесь, на этом ужасном вечере, обернувшимся очередным нападением; слышала этот жуткий смех, видела лица испуганных гостей и чувствовала, что вот-вот расплачется. Она так устала от всего этого, что хотелось разрыдаться на месте или убежать, но сейчас это было равносильно смерти, ведь перед ней не наркоман из подворотни, а самый разыскиваемый маньяк, Джером Валеска, а он долго терпеть не будет.       Отойдя от девушки, юноша обратился к мужчине, держащему её руки.       — Забери её телефон, Майк. Он ей больше не пригодится, — Валеска снова рассмеялся. — А потом привяжи к стулу.       Повинуясь приказу Джерома, мужчина отнял у Эш телефон, который она так и не успела убрать в сумочку, и отдал его маньяку. Затем он, перехватив одной рукой запястья девушки, взял стул и поставил рядом. Барбара услужливо подала верёвку. Усадив Эшли на стул, Майк крепко завязал руки девушки за спинкой стула и, довольный своей работой, отошёл полюбоваться.       Только сейчас Эшли поняла, что могла бы с лёгкостью вырваться из одной руки бандита, но как всегда умные мысли приходят уже после. Хихикая, Джером быстро нашёл список вызовов и обернулся к Эш.       — Всё-таки успела набрать Джиму Гордону, дрянная девчонка. Ну ничего, я и сам собирался с ним поговорить, — отвернувшись обратно к залу, Джером быстро набрал номер детектива и приложил трубку к уху.       Перед сценой устанавливалась камера и, кажется, уже шла запись. Валеска как раз дозвонился Гордону. Снаружи было слышно полицейские сирены, но никто не рвался внутрь. Разговаривая с Джимом, маньяк быстро подошёл к Ли и снова рассмеялся, а затем вернулся к камере. Проходя мимо Эш, он заверил, что и с ней всё в порядке.       Потребовав с детектива деньги, вертолёт, чьи-то вещи из химчистки и, явно в шутку, пони, Джером снова рассмеялся, а затем, сказав ещё что-то и рассмеявшись прямо в трубку, завершил вызов.       — Хватит. Вы и Ваш маленький балаган должны немедленно уйти, — произнёс высокий худой мужчина, явно один из гостей вечера, подходя ближе к сцене.       — Да неужели? — казалось, ничуть не удивившись, ответил Джером.       — Возможно нагло с моей стороны говорить от лица всего Готэма, но мы такого не потерпим. Вы жалкий, мерзкий червяк, жаждущий крупицы внимания. Достаточно, во имя Господа, хватит, — поднявшись на сцену, мужчина встал напротив Валески.       — Интересно, откуда такая наглость, Мистер… — подойдя к незнакомцу вплотную, Джером тем самым подошёл ближе к камере.       — Тео Галаван, — в пол оборота повернувшись к той же камере, произнёс бизнесмен.       — Что же, Мистер Тео Галаван, — обратившись сначала к камере, а затем повернувшись к самому мужчине, начал Джером. — Если Вы не сядете, я всажу в Вас пулю, прямо в рожу, — коснувшись сначала его лица, затем шеи, маньяк прошел дальше, повернувшись к камере спиной.       — Я знаю, в Вас ещё осталось что-то человеческое. Если Вам нужен заложник, берите меня, но пусть эти люди вернутся домой, к их семьям, к их детям!       Но пламенная речь мужчины оборвалась ударом молота об голову. Видимо, молот был из резины, потому он просто рухнул на пол, потеряв сознание. Ударила Барбара, тут же сложив молоток на плечо.       — Вот зануда.       — Точно, — согласился Валеска.       Тело Галавана немного оттащили в сторону. Лишь на мгновение в голове Эш мелькнула мысль о театральности данного «выступления». Испуг и раздражение не давали полностью обрисовать картину в её и без того напряжённом разуме.

***

      Эд был в панике. Глядя вместе с Джимом на экран монитора в машине одной из телевизионных компаний, он занервничал ещё больше, увидев Эшли, привязанной к стулу. Джером звонил с её телефона. Ещё больше нервничая, Эд до боли в костяшках пальцев сжимал руки в кулаки и поджимал губы, хмурясь.       — Детектив Гордон, с ней всё в порядке? Почему Вы не штурмуете зал? — дослушав разговор, Нигма обратился к детективу.       — Да, она в порядке. Сейчас, — отойдя, Джим, кажется, переговорил с одним из полицейских, но тот, по всей видимости, отказался вести туда своих людей. Ещё свежо было в памяти офицеров и их командующих нападение на участок.       — Я иду туда один, — заряжая пистолет, сказал детектив, снова подойдя к Эдварду.       — Я могу пойти с Вами, — оживился судмедэксперт.       — Нет, Эд, ты нужен будешь здесь, когда я освобожу народ, — не дожидаясь ответа, Джим осмотрелся и, завидев Селину, двинулся к ней.

***

      — Что же, пришла пора выбрать первую официальную жертву вечера, — наигравшись с пожилым мужчиной и прострелив наконец яблоко на его голове, начал Джером, — Вы все его знаете и любите. Бедный, богатый мальчик, лишившийся родителей в переулке, и мой любимый доброволец. И где же? Брюс Уэйн! — растягивая фамилию, произнёс Валеска.       По спине Эш пробежал холодок. Сейчас Джером явно не шутил, не переставая, между тем, играть на камеру.       — Брюс, я ведь тоже сирота, хотя своих я сам убил. Где ты прячешься, Брюс? — продолжал звать юноша. — Где же ты, дружочек?       Эшли с тревогой начала высматривать мальчишку среди заложников, но так никого и не увидела, сначала облегчённо вздохнув, а затем снова напрягшись.       — Убей дворецкого, — предложила Барбара.       — И правда. Тащите его сюда, — отдал приказ Джером.       Пара крепких ребят подхватило Альфреда за руки, и они начали подталкивать его к сцене. Валеска спустился навстречу, расплываясь в улыбке, близкой к оскалу.       — Ладно, выходи, Брюс, или тут пойдёт дождь из мозгов дворецкого, — без смеха произнёс Джером. — Брюсик!       Но он не дождался ответа.       — Всё, достало, стреляй, — отмахнувшись, юноша хотел было снова подняться на сцену, но тут же остановился, услышав голос мальчика.       Эш вся дрожала от напряжения и страха. Ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то умер на этом вечере, тем более Альфред был хорошим человеком и опекуном Брюса Уэйна. Но тревога также немного отпустила, как только она увидела, как Брюс выходит из-за шторы и устремляется к ним.       — Стой! — крикнул Уэйн и, подходя к дворецкому, быстро проговорил ему что-то.       Словно дикий зверь, Джером набросился на мальчика и крепко прижал его к себе спиной, приставляя нож к горлу. Одного из бандитов он послал проверить за шторой, а сам начал подниматься на сцену, волоча за собой Брюса, при этом дико смеясь.       Сердце Эш снова ушло в пятки, но она услышала выстрел. Джим вышел из-за шторы, убив одного из бандитов, но остановившись, крикнул. — Не могу стрелять! Джером всё так же продолжил хохотать.       — Какая неприятная ситуация. Что предлагаешь, Брюсик? Повысим наши рейтинги? — едва сдерживая дикое желание пустить тёплую кровь мальчишки прямо сейчас, возбуждённо произнёс Джером, хихикая. — Улыбочку!       Эшли отвернулась, чтобы не видеть того, что произойдёт дальше, но, услышав голос Тео Галавана, устремила взгляд обратно.       — Я сказал хватит! — в руках мужчины был нож, а сам он, громко произнеся эти слова, подошёл вплотную. Лезвие тут же вошло в шею юноши, как только тот обернулся, с неохотой выпустив Брюса из рук. Джером что-то говорил, захлёбываясь собственной кровью, а Галаван аккуратно укладывал его на пол, говоря что-то в ответ. Эш никак не могла разобрать, что именно они говорят друг другу, но это не были слова ненависти, она была в этом уверена. Тео с сожалением смотрел на Валеску, и это настораживало.       — Лови её! — крикнула Ли, явно говоря о Барбаре, которая пыталась скрыться. Но Джим не успел, замешкавшись. Женщина ушла со сцены с помощью люка.       Освободившись благодаря Гордону, Ли быстро развязала веревки на руках Эшли, и они вместе вышли из здания. Эш ещё издалека увидела спешащего к ним Эда. Он был весь на нервах, но явно испытал огромное облегчение, увидев девушку целой и невредимой.       Передав Эшли Эдварду, Ли вернулась к Джиму, внутрь здания.       — О Господи, как же я волновался, что с тобой что-то случилось, — отдышавшись, произнёс Эд, крепко прижав девушку к себе.       Сначала Эш немного растерялась, но затем дала волю эмоциям и, разревевшись, уткнулась в плечо мужчины, обняв его в ответ.       Готэм каждый Божий день подкидывал Эшли новые испытания, проверяя её на прочность. Эти проверки уже начинали изводить девушку, и впервые за несколько месяцев она задумалась о том, чтобы уехать из города.       — Всё хорошо, Эш, я рядом, — поглаживая девушку по голове, тихо говорил Эд, сам пытаясь осознать, что всё позади.
96 Нравится 36 Отзывы 18 В сборник Скачать
Отзывы (36)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.