***
— Я собирался провести несколько дней с родителями, а вынужден разгребать то, что ты наворотил из-за этой… из-за этой девчонки, — Майкрофт Холмс расхаживает по допросной из угла в угол. — Что дальше, брат мой? К чему мне готовиться? Откуда придётся вытаскивать тебя в следующий раз? — Зачем ты пришёл, Майкрофт? — устало спрашивает Шерлок. — Ты ещё спрашиваешь? Как и всегда, чтобы спасти твою шкуру. — И свою репутацию, не так ли? — Нет, Шерлок. Не так. Я… беспокоюсь о тебе. Ты стал безрассудным. Да, ещё более безрассудным, чем обычно. А ещё мне кажется… — Что, Майкрофт? — наконец, младший Холмс выглядит заинтересованным. — Есть доля и моей вины в том, что произошло. — Да неужели? — Но я лишь старался уберечь тебя. От всей этой ужасной правды. От разрушительного влияния нашей сестры. — И как, получилось? — Я хотя бы попытался. Майкрофт отходит к окну и задумчиво смотрит куда-то вдаль, будто бы решаясь на что-то. — Несколько часов назад Т/и приобрела билет до Дублина. Вылет через час из Хитроу. Если ты поторопишься… Не дослушав брата, Шерлок схватил со стола пальто и пулей вылетел из допросной. — Что ж, не за что, братец. А старина Майкрофт останется улаживать твои проблемы.***
Я заберу у тебя всё. Шерлок вздрагивает и просыпается. На заднем сидении такси. Вкрадчивый голод сестры всё ещё звучит в его голове. Нет, быть не может. Эвр под замком и никогда больше не выберется оттуда. Майкрофт приложит все усилия, чтобы этого не произошло. Сам Шерлок — тоже, но какое это имеет значение, если она уже успела отравить им всем жизнь? Я заберу у тебя всё. — Далеко ещё? — спрашивает Холмс у таксиста. Он вертит головой по сторонам, выглядывает в окна, но отчего-то всё равно не может понять, где именно они сейчас находятся. В голове туман. Виной тому недосып, потихоньку подкрадывающаяся простуда или же страх навсегда потерять Т/и, Шерлок пока точно не знает. — Пробка, — разводит руками таксист. — Два каких-то недоумка дорогу не поделили. Вот стоим, ждём. Шерлок смотрит на часы. До вылета двадцать минут. Очевидно, что пробка за это время чудесным образом не рассосётся. Он рассчитывается с таксистом и выбирается из машины. — Видимо придётся пробежаться.***
— Сэр, я не могу пропустить вас в зал ожидания. — Но вы должны, — не сдаётся Холмс. — Это буквально вопрос жизни и смерти. — У вас нет билета, сэр. — Так давайте я куплю у вас билет. — Но билетов нет, сэр. — Ни на один рейс? — Ни на один, — отрезает регистратор. — Тогда попросите Т/и Т/ф подойти сюда. Мне очень нужно с ней поговорить. — Если мисс Т/ф уже прошла регистрацию, то я не могу… — Чёрт возьми, вы что, меня не слышите? Мне нужно поговорить с ней. Мне нужно всё объяснить ей, прежде чем она улетит в этот свой проклятый Дублин! — Сэр, держите себя в руках. Иначе я вынуждена буду вызвать охрану. — Внимание! — раздаётся из динамиков. — Начинается посадка на рейс Хитроу — Дублин. Просим пассажиров проследовать к эскалатору Б. Шерлок переводит взгляд на эскалатор Б и видит тебя. Ты стоишь спиной к нему, но он сразу тебя узнаёт и едва сдерживается, чтобы не побежать к тебе, минуя толпу непреклонных регистраторов и охрану. Вдруг, будто почувствовав что-то, ты оборачиваешься и видишь его. Такого потерянного и растрёпанного. Такого любимого и родного. Ваши взгляды встречаются и на его лице появляется тень надежды. Надежды на то, что ты передумаешь и вернёшься. В очередной раз закроешь глаза на его странности и забудешь те ужасные слова, которые услышала от него этой ночью. Но этого не будет. Не в этот раз.