Шерлок Холмс/ты
6 апреля 2019 г. в 05:35
— Прошлое испытание далось тебе не без труда, братец, но всё же ты с ним справился. А теперь я предлагаю тебе обратные условия.
— Что это значит?
— Пять минут назад ты признался в любви человеку, к которому её не испытываешь. Разбил сердце тому, кто тебя любит. А теперь…
— … я должен разбить сердце тому, кого люблю сам.
— Здорово, правда?
— Только ты слегка просчиталась. Все знают, какого я мнения о…сантиментах, — он поморщился. — Это удел слабых, а я к их числу не отношусь.
— Неужели? — она нажала кнопку на пульте, и в комнате, где находились братья Холмс и Ватсон, зазвучали знакомые всем троим голоса.
— Возможно это самая большая ошибка в моей жизни, но я не хочу, чтобы ты уезжала, Т/и, — послышался из динамиков голос самого Шерлока.
Майкрофт округлил глаза, глядя на младшего брата.
— Тогда попроси меня остаться, — сказала ты.
— А что я только что, по-твоему, сделал? — спросил он.
— Шерлок Холмс! — воскликнула ты. — Я всего лишь хочу убедиться, что мне это не послышалось.
— Тебе не послышалось, — пробормотал он.
— Что-что?
— Тебе не послышалось, — уже громче сказал Холмс. Голос его слегка дрожал. — Я сказал, что хочу, чтобы ты осталась здесь. Со мной.
Ты молчала, пытаясь осмыслить сказанное детективом. Этого просто не может быть.
— Я, чёрт возьми, не представляю, что буду делать, если ты уедешь в свой проклятый Дублин! — сорвался он. А потом запись закончилась.
Шерлок потёр переносицу. Он нервничал. Эвр удалось добраться до той части своей жизни, которую он так тщательно скрывал и которая была самым важным. Действительно важным.
— Я ошибался в тебе, братец мой, — сказал, наконец, Майкрофт. — Ты не размяк. Ты просто с ума сошёл по этой девчонке.
— Майкрофт, заткнись, — огрызнулся младший Холмс, а затем повернулся к экрану, где было изображение его сестры. — И каковы же условия?
— О, всё очень просто, — отмахнулась Эвр. — Ты уже знаешь правила, братишка. Но только на этот раз я тебе помогу. На экране появятся фразы, которые ты обязательно должен использовать в своём разговоре. Мне плевать, что она тебе ответит. Главное, чтобы ты использовал все предложенные мной фразы и заставил свою маленькую подружку тебе поверить. Иначе она умрёт.
— Про Молли ты тоже так говорила. Почему я должен верить твоим угрозам сейчас?
— Хочешь проверить? — невинно спросила Эвр, и потянулась за телефоном. — Бакли, как там дела у мисс Т/ф? Всё с ней хорошо, Шерлок. Пока хорошо. Не заставляй меня снова убивать твою зверушку.
— Зачем тебе это? — не выдержал Ватсон. — Почему ты заставляешь его всё это делать?
— Мне скучно, — пожала плечами она. — Так что, братишка, звоним милашке Т/и? Поиграем с ней немного или пускай с ней играет Бакли, а мы с тобой пойдём дальше?
Младший Холмс словно окаменел.
— Шерлок, — Ватсон легонько потрепал его по плечу.
— Набирай номер, — сказал он.
— Вот бы так сразу, — усмехнулась Эвр. Она набрала номер. Гудки.
— Шерлок? — послышался из динамиков твой сонный голос. — Куда ты пропал? Тот взрыв…мы с миссис Хадсон…
— Здравствуй, Т/и…
— Шерлок, где ты сейчас?
— Т/и…
— Ты не пострадал?
— Да послушай же ты меня! Я просто хочу сказать, что…
ОШИБКА
— …всё это было ошибкой.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что было между нами…
ЭКСПЕРИМЕНТ
— Это был лишь эксперимент.
— Лжец!
НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИШЬ
— Я понял, что всё зашло слишком далеко. Ты ничего для меня не значишь.
— Замолчи, прошу тебя. Просто замолчи! Давай поговорим, когда ты вернёшься, ладно?
Я ТЕБЯ НЕ ЛЮБЛЮ
— Я не люблю тебя, Т/и.
— Шерлок, пожалуйста…
ТЫ МНЕ НЕ НУЖНА
— Не утруждай себя выяснением отношений. Мне это неинтересно. Просто смирись с тем, что ты мне больше не нужна.
— Шерлок…
Связь прервалась.
— Прости меня, — одними губами прошептал Холмс.
— Ох, какая печальная картина, — протянула Эвр. — Бедная девочка. Интересно, как она будет жить после такого предательства?
На экране появилось изображение твоей комнаты, которая была так хорошо знакома Шерлоку. Ты забилась в угол своей спальни, сидела, обхватив колени руками. Твоё тело содрогалось от рыданий. Младший Холмс подошёл к экрану почти вплотную. Больше всего на свете ему хотелось попасть в эту комнату, крепко обнять тебя, всё объяснить и уже никогда не отпускать.
— Бедняжка. У неё и так никого не осталось… — с наигранным сочувствием сказала Эвр. — А тут ещё единственный человек, которому она верила, вытер ноги об её чувства. Как же она сможет доверять людям после твоего обмана?
Внезапно Холмс потерял самообладание. Он рванул в противоположную часть комнаты, схватил стул и метнул его в экран. Тысячи осколков разлетелись по комнате. Майкрофт, над головой, которого пролетел этот злополучный стул, шумно выдохнул.
— Хватит, — прорычал Шерлок. — Этот раунд тоже за мной. Что ещё ты приготовила, сестрёнка? Удиви меня!
— Прошу, прекрати её провоцировать, — взмолился Ватсон. — У нас и так крайне мало шансов выбраться отсюда живыми.
Над закрытой до этого дверью загорелась лампочка, и она отъехала в сторону, открывая им проход в следующую комнату.