ID работы: 7925998

Теплота его рук

Гет
NC-17
Завершён
24
автор
in_the_silence бета
Размер:
36 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Черноглазая брюнетка этим утром проснулась в отличном настроении, не взирая на то, что встала она задолго до будильника, в районе шести утра. Что-то не спалось, сны какие-то странные всю ночь снились. Хоть девушка и не запомнила ничего, все равно отголоски всплывали в памяти в течение дня. Собираясь на работу, она всегда брала с собой свои рабочие тетради, благодаря которым с легкостью сама выучила несколько языков. Камилу, так звали девушку, с детства смело можно было называть полиглотом, ей все всегда хотелось выучить несколько языков и это ей неплохо удавалось. Выучив английский, она приступила к французскому, затем немецкому. Став старше, Камила увлеклась Кореей. Культура этой страны настолько покорила ее, что она незамедлительно углубилась в изучение корейского языка. И эту цель достигнуть не составило труда. Покоряя новые и новые вершины, у нее всегда хватало времени на семью, любимых друзей и любимую работу. Получив высшее образование по менеджменту, работать Камила начала не сразу. Не всем легко дается переход во взрослую жизнь, хотелось немного оттянуть этот момент. К двадцати пяти годам подруга Люба предложила поработать администратором клиники, уверяя, что это хорошее место, с хорошей зарплатой и приятным коллективом. Соглашаясь, девушка и представить себе не могла, что будет настолько интересно общаться с пациентами, помогать им в решении проблем, находиться в обществе квалифицированных врачей. Эта работа приносила неплохой доход и достаточное количество свободного времени, поэтому Камила решила задержаться на этой должности. *** Открывая двери «Медлайн-Сервиса», так называлась клиника, в которой я работала, я в предвкушении нового дня на любимой работе входила внутрь. В течение нескольких минут большая часть сотрудников подтянулась следом. Управляющая нашей клиники была моей хорошей подругой и каждое утро, наливая ароматный кофе, мы садились на нашей небольшой кухонке за девичьими разговорами. Утром, когда я проснулась, меня не покидало странное, непонятное предчувствие. Сама не могла понять, было ли это хорошим предвестником или же наоборот. Я рассказала об этом Любе, и она в своем духе заверила, что я преувеличиваю и ничего плохого совершенно точно не случится. Поверив ей на слово, я приступила к работе. Пришлось в усиленном темпе заниматься оформлением документов, сбором анализов и прочим. Постепенно пациенты заполняли клинику, работать пришлось в усиленном режиме. Основная часть работы приходилась на меня и на управляющую Любу. Стоя спиной ко входу, я распечатывала необходимые договора. Находясь полностью в работе, на секунду, когда я услышала звон колокольчика от открывающейся двери, внутри будто что-то ёкнуло и я невольно повернулась посмотреть, кто вошел, хотя мне это абсолютно не свойственно, особенно, когда я занята делом. Увидев двух мужчин, держащих под руки парня в панаме, закрывающей лицо, почему-то сразу на ум пришло, что они иностранцы. Подойдя к ресепшну, один из них заговорил. — Доброе утро, скажите, может ли нам кто-нибудь из докторов помочь? Парень от боли ходить не может, — переводчик Андрей говорил с такой тревогой в голосе, будто сам чувствовал боль этого несчастного. — Доброе утро, скажите, пожалуйста, что конкретно у него болит? — Люба вежливо пыталась понять суть проблемы пациента. Пока они выясняли, есть ли необходимый врач, я невольно услышала, как парень, зажмуривая глаза от боли, говорил второму мужчине на корейском: — Они не смогут помочь. — Нужно хоть как-то смягчить боль, пока Борис Николаевич не вылечит тебя. — Не получится. Я решила подойти ближе. И обращась на корейском к мужчине, заговорила, чтобы помочь. — Здравствуйте, давайте я помогу его посадить на диван, ему ведь трудно стоять. От удивления мужчина потерял дар речи. Ну никак он не ожидал, что кто-то с ними заговорит на родном языке. Мне всегда хотелось помочь людям и практически всем пациентам я иду на помощь во всем. — Вы из Кореи? — неуверенно спросил Ким Му Ён. — Нет, просто хорошо знаю язык, — помогая посадить парня, я продолжала общаться с его помощником. — Это так замечательно, что мы можем свободно общаться. Как вас зовут? — Камила. — Я Ким Му Ён, личный помощник этого парня. Мы приехали из Кореи по совету его лечащего врача. Конечно, нам не нужна огласка, но, думаю, вам мы можем доверять. Это Чон Чонгук из BTS, у него травма позвоночника, — залепетал Му Ён. — Не переживайте, я попытаюсь помочь. Я слышала про группу BTS, но никогда не была их фанаткой, не знала самих участников. Ситуация была не из легких, мало того, что они из Кореи, так еще и известные люди. Пока Люба оформляла какие-то бумаги для приема врача, я уже поговорила с нашим прекрасным неврологом Викторией Михайловной и пошла за пациентом, чтоб проводить в кабинет. Ким Му Ён, обращаяь к Андрею, попросил не идти с ними в кабинет, на что вызвал у переводчика небывалое удивление. — А как вы собираетесь разговаривать с врачом? — недоумевал он. — Она пойдет с нами, — указывая на меня, сказал Чонгук, с трудом вороча языком. Я придерживала его под руку на пути в кабинет, и он впервые поднял глаза из-под своей панамы. Его взгляд показался мне таким знакомым, будто я уже его видела. «Может, я все-таки смотрела их концерты?» Виктории Михайловне понадобилось совсем немного времени, чтобы понять, что нужно делать. — Паравертебральная блокада немного смягчит его боль, до того, как он встретится со своим врачом. С трудом укладывая Чонгука на кушетку, Ким Му Ён помогал ему раздеться. Необходимого лекарства не оказалось и Люба попросила меня сходить за дипроспаном. — Хорошо, сейчас схожу в аптеку. — Не уходи, — взяв меня за край рубашки, почти шепотом произнес Чонгук .
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.