Глава 116. Особая связь
5 апреля 2023 г. в 19:20
- Я прочитала в старой газете, что в 1926 году ваши животные сбежали из чемодана и чуть не разрушили Нью-Йорк, - невинно сказала Эрика, издалека разглядывая звериную коллекцию Ньюта.
Эрика не хотела близко подходить к этим существам. Она никак не могла любоваться на эти огромные когти и клыки. Все существа в чемодане Ньюта не привлекали Эрику, вели себя дико и необузданно. Эрика не хотела их кормить и гладить, у нее возникал непреодолимый внутренний протест.
- Все было не так, - пробормотал Ньют, занятый раздачей корма. - Это люди чуть моих животных не погубили. В моем волшебном чемодане собраны чаще всего очень редкие вымирающие виды, а у меня хотели их всех отобрать и меня самого казнить. Грин-де-Вальд в облике Грейвса хотел убрать меня со своего пути, но я его разоблачил и обеспечил пребывание в тюрьме. А город мы восстановили, - добавил Ньют с глуповатой улыбкой.
- И стерли память всем магглам в городе с помощью дождя, вызванного громоптицей, - задумчиво кивнула Эрика.
- Стерли, - подтвердил Ньют. - Тебя что-то смущает в этой истории? - Ньют посмотрел на девочку.
- Да, смущает, - кивнула Эрика. - Почему вмешательство в память магглов не является нарушением закона? Разве такое вмешательство не подразумевает, что все волшебники ставят себя выше магглов и дают самим себе право решать их судьбу? Забвение, наложенное на целый город магглов добрыми волшебниками... разве это нормально? - Эрика посмотрела старику Ньюту в глаза.
- Мы не убиваем магглов, - невпопад сказал Ньют, замерев на месте с пакетом корма.
- Ну и что? - не поняла Эрика. - Сам факт массового стирания памяти магглам означает, что добрые волшебники тоже ставят себя выше магглов. Ни о каком равенстве не идет и речи.
"Вот именно, - согласился с Эрикой Геллерт из 1932 года. - Добрые волшебники обыкновенные лицемеры". Ему определенно было не скучно смотреть такие видения будущего.
- Волшебники должны соблюдать секретность, - сказал старик Ньют морализаторским тоном. - Мы должны были вызвать этот дождь и стереть магглам память.
- А для чего нужна эта секретность? - не унималась Эрика, наблюдая за Ньютом и внимательно его слушая. - Что произойдет, если магглы узнают о волшебниках?
- Начнутся новые гонения и охота на ведьм, - прошептал Ньют и нервно принялся кормить животных.
Эрика наблюдала за Ньютом и не могла решить, притворяется Ньют наивным или нет. Эрике казалось, что Ньют не понимает смысла сказанных им же слов, твердит заученные фразы.
- А с какой стати волшебники должны прятаться от магглов, если у них есть магия и они могут управлять реальностью? - нетерпеливо спросила Эрика старика Ньюта. - Почему волшебники позволяют себя истреблять? Почему волшебники подстраиваются под магглов, а не наоборот?
- Потому что... - старик Ньют осекся. - Мы должны уважать магглов, - добавил Ньют.
- А магглы уважать волшебников не должны? - возмутилась девочка. - Почему бы магглам не прятаться от волшебников и не соблюдать секретность? Почему меня все детство родители-магглы воспринимали чудовищем, надеялись, что мои способности сами собой пропадут с возрастом? Почему магглы воспринимают магию не как чудо, а как чистое зло? Почему мне должно быть стыдно за мой великий магический дар?! - воскликнула девочка.
- Ты распугаешь всех животных! - воскликнул старик Ньют, осуждающе глядя на Эрику. - Ты говоришь ужасные вещи! Ты хочешь поработить магглов! Ты хочешь развязать новую войну!
- Война уже началась, - сказала Эрика. - Магглы атаковали Министерство. Вам этого мало? Что должно произойти, чтобы волшебники дали магглам отпор и поставили их на место?
- На какое место? - взвился старик Ньют. - Ты хочешь превратить магглов в рабов?!
- Я хочу, чтобы магглы не превратили в своих рабов волшебников! - звонко сказала девочка. - Не моя проблема, если у магглов нет магических способностей! Я не буду терпеть их наглость!
Ньюта огорчало поведение Эрики. На мгновение он подумал о том, что путешествие в Кастелобрухо и Уагаду ничем Эрике не поможет, ничего в ней не изменит, слишком уж она была фанатичной и нетерпимой.
- Я не понимаю Альбуса Дамблдора, - добавила Эрика спокойнее. - Его сестра Ариана пострадала из-за магглов, его отец пострадал из-за того, что решил наказать магглов. Вместо того, чтобы поддержать Геллерта и хотеть управлять магглами, Альбус стал их защищать. Судьба Арианы ничему его не научила? Ариана подавляла свою магию, стала обскуром и это ее отравляло. Криденс подавлял свою магию из-за опекунши Мэри Лу Бэрбоун, стал обскуром и это его погубило. А как устранить необходимость подавления и сокрытия магии? Не прятаться от магглов, вот как.
У Эрики уже не было сил раз за разом повторять Ньюту прописные истины. Он вроде бы слышал ее слова, но совершенно не воспринимал их. Их диалог был очень странным.
- Криденса погубил не Геллерт, - печально сказала Эрика и пошла к выходу из чемодана Ньюта. - Вы не там видите проблему и врагов.
- А как же бедный цилинь и его мама?! - воскликнул старик Ньют, прижимая одну ладонь к сердцу.
- Опять этот цилинь, - нахмурилась Эрика и поспешила выбраться из чемодана.
"Опять этот цилинь, - подумал Геллерт одновременно с репликой Эрики и его это позабавило. - Неужели мы настолько схоже мыслим?". Эрика упоминала своих родителей-магглов, от которых страдала. Она точно была приемной и жила у Малфоев, потому что отказалась от этих родителей. Геллерт удовлетворенно хмыкнул. Происхождение девочки было нехорошее, но выбор она сделала правильный. В Хогвартсе она явно училась на Слизерине, а теперь будет стремиться поступить в Дурмстранг. Это было как минимум... любопытно. Эрика что-то говорила про битву с дементорами. Наверное, ее поэтому из Хогвартса исключили. Геллерт хотел знать о будущем больше, но не мог управлять своими видениями. Впрочем, эти видения были довольно четкими. Учитывая временной разрыв, уже одно это было поразительным. "Эрика никому не говорит о нашей связи, - подумал Геллерт. - А меня в моем времени она видит?". Эрика испытывала печаль при любом упоминании Геллерта, это было очевидно. Она явно изучала его жизненный путь, ей явно это было интересно. "Неужели, поступив в Дурмстранг, она постарается поселиться в моей старой комнате? - подумал Геллерт. - Девчонка настолько меня обожает?". Колдун вспомнил о своих союзниках и ни в ком не нашел такой преданности. Разве что в Ильзе Штауб и Винде Розье.
- Тяжелый случай, - пробормотал старик Ньют, вылезая из чемодана, обращаясь к братьям Уизли, зашедшим в его комнату. - Эрику будет трудно направить на светлый путь.
Джордж помог Ньюту вылезти из чемодана, взяв его за руку. Ньют был встревоженным и нервным. Перси смотрел на этого старика и у него возникло неприятное чувство. Ньют заметил отстраненность Перси и его это покоробило.
- В чем дело? - спросил у Перси Ньют. - Я недостаточно могущественен и великолепен для тебя? Ты ожидал большего от знаменитого Ньюта Саламандера? Ну извини, вот такой я есть. Я никогда не гнался за популярностью или властью. Я рад, что мои учебники по магозоологии высоко оценены, а большего мне и не надо. Я никогда не стремился к званиям и медалям.
- Ну и зря, - пробормотал Перси. - Вы не цените свои навыки и таланты, зачем-то напускаете на себя скромность.
Это прозвучало довольно презрительно. Джорджу стало неловко. Он испытал стыд за брата.
- На каком факультете ты учился в Хогвартсе? - поинтересовался Ньют у Перси.
- На Гриффиндоре, - холодно ответил Перси. - Если вы намекаете на то, что с моей амбициозностью мне бы подошел Слизерин, то... - Перси осекся и задумался. - Я выбрал Гриффиндор, чтобы учиться вместе с моими братьями и сестрой, вот и все. Если бы я выбрал Слизерин, в семье случился бы скандал. Братья меня и так не любили за амбициозность.
- Ты был и остался занудой, - покачал головой Джордж. - Ты нас поедом ел, пока был старостой львиного факультета.
- А зачем вы с Фредом постоянно нарушали школьные правила, будто мне назло? - вскипел Перси.
- А почему ты всегда сдавал нас Макгонагалл, ябеда? - вскипел Джордж, вспомнив былое во всех красках. - Если уж ты у нас такой амбициозный, то и сиди в особняке Малфоев и дружи с ними.
- Все не так просто и ты это знаешь, - ответил Перси. - Сейчас в мире происходят ужасные вещи, магглы нападают на волшебников. Нам надо что-то с этим делать, иначе нас всех истребят. Иначе не будет ни Уизли, ни Малфоев.
Джордж махнул на брата рукой и отвернулся. Нападения магглов нервировали все магическое сообщество.
- Поездка по школам магии не отменяется? - озабоченно спросил Перси у Ньюта. - Эрика залезла в ваш чемодан, но отказалась кормить животных? Вы опять поссорились?
- Залезла, - нахмурился Ньют. - Отказалась. Говорила про обскуров и про то, что Альбус Дамблдор все сделал неправильно. После гибели Арианы из-за того, что та подавляла свою магию, он, по мнению Эрики, должен был всецело поддерживать Геллерта и ненавидеть магглов. Тьфу, - фыркнул Ньют, - я его тоже теперь называю по имени. Геллерт. Какое противное и жесткое имя. Как Эрика может произносить его с обожанием?
Тем временем Эрика зашла в свою комнату, легла на кровать и постаралась уснуть. Девочка закрыла глаза и увидела толпу народа. Среди этой толпы она заметила знакомое лицо. "Ильза! - подумала Эрика во сне-видении. - Ильза Штауб!". Рядом с Ильзой стояла Винда Розье и что-то ей шептала. Люди находились в одном из залов Нурменгарда, Эрика видела этот зал на более поздних колдографиях в исторических книгах. Шепот и гудение толпы смолкли, когда заговорил Геллерт Грин-де-Вальд. Он оповещал своих сторонников о планах и задачах на ближайшие месяцы. Эрика запоминала взгляд каждого человека. Фанатичные взгляды. Равнодушные взгляды. Взгляды вероятных предателей.