Глава 58. Аманда Уизли
19 сентября 2021 г. в 22:21
Аманда была очень горда тем, что ей позволили стать членом семьи Уизли. Она пришла к ним в дом вместе с Нарциссой, они обе были новенькими в этой рыжей семье. Нарциссу отвели в ее комнату, а Аманда начала бродить по дому. Гермиона все показывала ей, а Аманда услужливо кивала и со всем соглашалась. Гермиону это покоробило.
- Я понимаю, что ты рада стать одной из нас, героев, - сказала Гермиона, - но не надо превращаться в мою служанку. Я не выношу рабства ни в одном его проявлении. Лучше спорь со мной, я люблю дискуссии и поиск истины. Только не обожай меня и не желай служить мне, мне это неприятно.
Аманда смутилась от такой реакции Гермионы на ее вежливость и благостный настрой девочки сбился. Весь уют дома семьи Уизли куда-то исчез, а пустоту заполнило нечто, чему девочка не могла подобрать определения в силу своего юного возраста. И разрушала уют Гермиона. Аманда внезапно поняла, что чувствует к Гермионе враждебность. Не такую как к Эрике, но все же враждебность. Гермиона показалась ей причиной всеобщего раздражения.
- Родители и братья говорили мне, что ты мечтаешь стать министром магии, - тихо произнесла Аманда. - Зачем тебе такой важный пост, если тебе не нужна власть и много подчиненных твоей воле? Все подчиняются министру магии, все становятся его рабами, выполняют его распоряжения. Если ты против рабства, тебе нельзя идти в министерство.
- Это была моя мечта еще со школы, - с вдохновением сказала Гермиона как на трибуне. - Я хотела бороться за справедливость и карать зло. Я не готова стать простой домохозяйкой, это не мой уровень. С моими знаниями и навыками я могу изменить мир, сделать его безопасным и справедливым. Я не хочу поклонения мне, я хочу, чтобы люди шли к таким же целям, что и я, были моими помощниками и единомышленниками.
Аманда смутилась окончательно. Заметив смущение и замешательство гостьи, к ней приблизился отец семейства Уизли собственной персоной, отложив газету. Он тоже подумал, что Гермиона всех раздражает и перетягивает внимание на себя, что было недопустимо в многодетной семье. Вся семья должна быть командой, нельзя было выпячивать свою индивидуальность и давить на кого-то своей исключительностью. Это было неприлично в многодетной семье.
- В чем-то Аманда права, - сказал Гермионе подошедший Артур Уизли и потрепал девочку по голове, приободряя ее. - Ты не можешь быть министром и не любить власть. Ты будешь писать законы для всех волшебников Великобритании, а волшебники будут обязаны их выполнять.
- Но не потому, что я их заставила, - возмутилась Гермиона, - а потому, что это справедливо. Есть же разница!
- Я что-то сомневаюсь, что ты готова к такой ответственной должности, - покачал головой Артур Уизли.
- Сомневаетесь? - вспыхнула Гермиона. - Во мне? Я гениальная ученица Хогвартса! Я читала "Историю Хогвартса" целиком еще на первом курсе! Я получала высшие баллы на всех экзаменах! Кто, кроме меня, достоин стать министром магии?!
- Хм-м, - протянул мистер Уизли, - другие гениальные ученики Великобритании? Некоторые из них учились не в Хогвартсе, а в Ильверморни, в Америке. В этой школе другая программа, в чем-то лучше, в чем-то хуже хогвартсовской. Нельзя недооценивать амбициозных волшебников.
- Я сыта амбициозными волшебниками! - воскликнула Гермиона, распаляя свой гнев и видя препятствия повсюду. - Все Пожиратели Смерти были амбициозными! Просто отдайте должность министра магии мне и мир будет жить по законам справедливости!
- За тебя должны проголосовать, - напомнил Гермионе Артур Уизли. - Только так можно стать министром магии. Это выборная должность. Большинство министров выбирают самого главного. Если за тебя не проголосуют, то ты не получишь этот пост. Гениальности и успешной учебы в школе мало. Статуса героя мало. А я уж тем более не могу назначить тебя министром магии, - невесело рассмеялся Артур Уизли. - Даже если ты станешь министром магии, то тебя могут и уволить с должности таким же голосованием.
Гермиона задохнулась от праведного гнева и никак не могла успокоиться. К Гермионе подошел Рон. Аманда прижалась к Артуру Уизли как к приемному отцу и покосилась на Рона.
- Да что ты завелась? - проворчал Рон, жуя бутерброд. - Аманда пришла к нам в гости, она теперь новый член нашей семьи и будет жить вместе с нами, а ты, показывая Аманде наш дом, все свела к своим мечтам о посте министра магии. При чем тут это вообще, Гермиона? - Рон проглотил кусочек бутерброда и уставился на жену.
Гермиона посмотрела на мужа, на его глуповатый взгляд, и ее затошнило. Она почувствовала, что семья Уизли не разделяла ее амбиции. Ее мог понять только один человек.
- Я пойду к Перси, - насупилась Гермиона и зашагала прочь. - Уж он-то не будет укорять меня за мои мечты о посте министра магии. Я могу назначить Перси моим заместителем. Да, так я ему и скажу, - оживилась Гермиона и побежала искать Перси Уизли.
Артур проводил Гермиону тяжелым взглядом, полным разочарования в жене его младшего сына.
- Кто хотел заключения этого брака, сынок? - спросил Артур Уизли у Рона. - Ты или она? Ты же стал ее тенью, ее послушной собачкой. Она не уважает тебя, сынок. Вы все герои, но, - Артур вздохнул, - на одном героизме повседневную мирную жизнь не построишь. Гермиона не помогает нам по дому.
- Она всегда такой была, пап, - пожал плечами Рон. - Хочешь покушать? - спросил он у Аманды.
Девочка кивнула.
- Пойдем, я угощу тебя пирожками с мясом, - просиял Рон. - Я их сам приготовил, представляешь? Я не так хорошо готовлю как мама, - осекся Рон, - но я старался. Я их уже попробовал, их можно есть, не волнуйся.
- Я не волнуюсь, - улыбнулась Аманда. - Конечно же я буду рада поесть эти пирожки.
- А можно и мне их поесть? - прозвучал слабый женский голос. - Я очень проголодалась.
Нарциссе стало скучно в ее комнате и она вышла ко всем Уизли. Женщина не стала вмешиваться в перебранку с Гермионой, только подумала о том, что никогда раньше не видела такую вот повседневную Гермиону. Нарцисса словно попала за кулисы жизни друзей Гарри Поттера, куда раньше ей доступа не было. Нарцисса не знала, что ей делать с этой информацией и своей жизнью.
- В нашем доме кухня простая, но сытная, - смутился Артур Уизли и застеснялся.
- Я знала, на что шла, - слабо улыбнулась Нарцисса. - Я хотела отдохнуть от оков богатства.
- Тогда пойдемте все вместе поедим, - оживился Рон.
Аманда и Нарцисса ели пирожки с мясом и им было приятно на душе, хотя обе вспоминали свои дворянские чистокровные семьи и грустили по ним.
- Что сейчас делает Эрика? - пробормотала Нарцисса, жуя пирожок с мясом. - Как общается с моим сыном? Нет, я должна перестать вспоминать о них и жить новой жизнью, - помотала Нарцисса головой.
- Это невозможно, - сказал Артур Уизли. - Это ваши родственники, ваш единственный сын, каким бы он ни был. Вы не можете не вспоминать своего сына и мужа. Я думаю, что через год вы к ним вернетесь, а на развод не согласитесь. Вам просто нужен перерыв в отношениях, вы должны соскучиться друг по другу. И Астория тоже вернется к Драко.
Аманда подумала об Эрике и помрачнела, замерев с пирожком в руке.
- Эрика обожает вашего мужа, - сказала Аманда Нарциссе Малфой. - Она явно подружилась с вашим сыном и рада стать частью вашей семьи. Я боюсь Эрику, она фанатичная и опасная. Из-за нее Молли упрятали в тюрьму. Это Эрика во всем виновата, - Аманда стукнула кулачком по столу так, что тарелки звякнули и стаканы упали.
- Ну, - вздохнул Артур Уизли, - Молли не должна была слушать Глорию Харрелл и нападать на Эрику в городе магглов. Тут моя жена совершила большую ошибку. Азкабана она вряд ли заслуживает, но все же она напала на ребенка. Эрика ребенок по закону.
- А по совести Эрика чудовище и ее надо убить, - нахмурилась Аманда. - Она погрузит весь мир в хаос. Кем она себя возомнила? - Аманда снова сжала кулачки и потрясла ими в воздухе.
- Она просто очарована моим мужем, - печально улыбнулась Нарцисса. - Он ей правда понравился, заинтересовал ее. Она по-настоящему о нем заботится и он о ней тоже.
- Фу, - одновременно вздрогнули Рон и Аманда, отпрянув от Нарциссы Малфой.
- Это невежливо, - поругал их Артур Уизли. - Извинитесь перед Нарциссой, сейчас же, - потребовал он.
- Не буду, - заупрямилась Аманда.
- Не буду, - повторил за ней Рон. - Как Люциус, тот самый Люциус, который убивал семьи магглов с детьми, может заботиться о грязнокровке из малоимущей семьи? Тут что-то нечисто. У Люциуса должны быть веские причины для такого. Ему нужна магия Эрики или дело еще в чем-то. Мы чего-то не знаем.
Нарцисса попыталась припомнить что-то касающееся Люциуса, но ей ничего не приходило на ум.
- Я знаю не обо всей его жизни, - жалобным голосом сказала Нарцисса, зажимаясь и стесняясь своего происхождения. - Он может скрывать от меня все что угодно. Я не знаю кого и как он убивал, скольких любовниц имел, скольким девушкам разбил сердце, скольких волшебников мучил и какие дома поджигал. Я не знаю своего мужа, не узнала за все эти годы. Как мы могли жить вместе вот так?! - опешила Нарцисса и развела руками, а слезы полились из ее глаз.
- Вы любили его? - спросил у женщины Артур Уизли. - Вы поженились по любви или из-за решения ваших чистокровных родителей?
- Я помню его в школе, - сказала Нарцисса, глотая слезы. - Он еще тогда был слишком высокомерным и циничным. Он общался с Ритой Скитер, которая на несколько лет была старше его, но их обоих все устраивало. К сожалению, на Рите он жениться не мог, у нее была недостаточно знатная родословная, поэтому его женой стала я, Нарцисса Блэк. Он сейчас вместе с Ритой в нашем особняке. Он обнимает Риту и целует ее. Они спят вместе на нашей супружеской постели. Это невыносимо! - воскликнула Нарцисса.
- Ну и пусть, - со злостью сказала Аманда. - Пусть он спит с Ритой, а вас оставит в покое. Вы теперь среди героев, гордитесь этим.